Página 2
HACER CLIC EN CUALQUIER SECCIÓN PARA ACERCA DEL EMPEZAR INICIO CASCO EMPAREJAMIENTO USO DEL MÚSICA EN CON DISPOSITIVOS TELÉFONO MÓVIL ESTÉREO CONFIGURACIÓN DEL USO DE LA CONFIGURACIÓN INTERCOMUNICADOR RADIO FM GENERAL SOLUCIÓN DE MANTENIMIENTO PROBLEMAS Y CUIDADO...
Página 3
LEYENDA: MANTENER PULSADO Función = Botones para pulsar o mantener pulsados Pulsar el botón el MANTENER Mantener pulsado PULSAR PULSADO número de veces botón el número de veces especificado especificado Instrucciones audibles “Hola”...
ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ACERCA DEL R1 SMART CYCLING HELMET 1.1 Información general 1.2 Detalles del producto 1.3 Contenidos del envase 1.4 Llevar el casco 1.4.1 Cómo llevar el casco 1.4.2 Comprobación del ajuste del casco INTRODUCCIÓN: SISTEMA BLUETOOTH INTEGRADO 2.1 Software Sena descargable...
Página 5
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE 4.2 Marcación Rápida 4.2.1 Asignar preconfiguraciones de marcación rápida 4.2.2 Utilizar preconfiguraciones de marcación rápida MÚSICA EN ESTÉREO 5.1 Reproducción de música con dispositivos Bluetooth CONFIGURACIÓN DEL INTERCOMUNICADOR 6.1 Emparejamiento de intercomunicador 6.2 Conversación a través de intercomunicador a dos vías 6.3 Intercomunicador multi-banda 6.3.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del...
Página 6
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE 7.5 Navegar por las emisoras preconfiguradas 7.6 Selección de regiones 7.7 Configuración de frecuencias alternativas del sistema de datos de radio (RDS AF) (valor predeterminado: activado) 7.8 Guía de emisoras FM (valor predeterminado: activado) AJUSTES DE CONFIGURACIÓN DEL AURICULAR 8.1 Prioridad de las funciones 8.2 Actualizaciones de firmware...
Debe respetar todas las precauciones de seguridad de todos los documentos incluidos con este producto. Esto le ayudará a minimizar las probabilidades de que se produzcan estos riesgos mientras conduce. R1 Smart Cycling Helmet | 7...
Página 8
Sena recomienda cambiar de casco cada cinco años. Aunque en principio la carcasa puede tener una mayor vida útil, la presencia de fatiga en el material y el desgaste en otros componentes, así...
Página 9
• En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones inalámbricas, como en hospitales o aviones, desactive la alimentación. En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones inalámbricas, es posible que las ondas electromagnéticas provoquen peligros o accidentes. R1 Smart Cycling Helmet | 9...
Almacenamiento y gestión del producto Tenga en cuenta las siguientes advertencias para evitar lesiones personales o daños en el producto durante las tareas de almacenamiento y mantenimiento del mismo. R1 Smart Cycling Helmet | 10...
Página 11
(2) Cuando la lente se use en entornos cálidos o húmedos, como cerca de océanos o ríos. • Guarde el producto en una habitación bien ventilada para proteger la lente del polvo y la suciedad. R1 Smart Cycling Helmet | 11...
Si utiliza el casco para otra cosa, es posible que no ofrezca suficiente protección en un accidente. Sena recomienda elegir un casco que ofrezca la mayor cobertura, pues un casco que cubre más la cabeza puede ofrecer protección adicional.
Página 13
• El contenido de la Guía del usuario de este casco puede cambiar sin previo aviso. Sus ilustraciones pueden diferir del producto real. El copyright de la Guía del usuario pertenece a Sena Technologies, Inc. Quedan totalmente prohibidas la reproducción y copia de la Guía del usuario sin permiso.
1 ACERCA DEL R1 SMART CYCLING HELMET MENÚ 1.2 Detalles del producto N.º Nombre Micrófono Altavoces Botón del sistema Bluetooth 1.3 Contenidos del envase Casco Cable USB de corriente y datos (tipo Micro USB recto) Bolsa para el casco R1 Smart Cycling Helmet | 14...
1.4.1 Cómo llevar el casco El casco debe quedar a ras con la cabeza y bajo en la frente. El casco Sena utiliza un sencillo sistema de hebilla de extracción rápida que, una vez ajustado, puede abrocharse y desabrocharse sin cambiar el ajuste.
Página 16
1 ACERCA DEL R1 SMART CYCLING HELMET MENÚ 3. Baje el casco en la zona de la frente con la hebilla colocada debajo de la barbilla y la parte trasera contra la garganta. Las correas deberán ajustarse cómodamente alrededor de ambas orejas.
Página 17
1 ACERCA DEL R1 SMART CYCLING HELMET MENÚ 4. Con el ajustador de la correa correctamente colocado, ajuste la tensión del barbiquejo en la hebilla. Ajuste la tensión de modo que el barbiquejo quede ajustado y cómodo tirando del extremo del barbiquejo a través de la hebilla para apretarlo o aflojarlo,...
Página 18
1 ACERCA DEL R1 SMART CYCLING HELMET MENÚ 5. El casco está equipado con un sistema de retención ajustable que contribuye a estabilizarlo en la posición correcta cuando monta en bicicleta. Con el casco puesto, gire el mando del sistema de retención hacia la derecha para apretarlo o hacia la izquierda para...
1 ACERCA DEL R1 SMART CYCLING HELMET MENÚ ADVERTENCIA: para obtener la máxima protección, el casco debe colocarse correctamente en la cabeza, de acuerdo con las instrucciones que se indican a continuación. Si, tras el ajuste, el casco no está correctamente colocado, no lo utilice. Devuélvaselo al distribuidor o a Sena.
Página 20
1 ACERCA DEL R1 SMART CYCLING HELMET MENÚ ADVERTENCIA • No se ponga nada debajo del casco, como gorras, capuchas, pelo recogido, auriculares o pasadores, ya que el casco podría soltarse o desprenderse. No se ponga el casco de otra persona y no preste el suyo a nadie.
2.1 Software Sena descargable 2.1.1 Sena Utility App Con solo emparejar el teléfono con el sistema Bluetooth, puede usar la Sena Utility App para acelerar y facilitar las tareas de configuración y administración. • Características de la aplicación - Música, Configuración del dispositivo, Guía de inicio rápido y Guía del usuario.
Botón central • Reproducir/pausar música • Acceder al modo de emparejamiento de intercomunicador • Acceder a los ajustes de configuración de • Bajar volumen Botón (-) • Pista anterior • Encendido/apagado del sintonizador FM R1 Smart Cycling Helmet | 22...
Bluetooth se apaga automáticamente durante la carga. • Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los productos Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de FCC, CE, IC u otro organismo local aprobado aceptado por Sena. R1 Smart Cycling Helmet | 23...
2.5 Comprobación del nivel de batería Hay dos formas de comprobar el nivel de batería: 1. De forma visual, con los LED durante el encendido. Nivel de batería: método visual MANTENER PULSADO MÉTODO VISUAL ALTO MEDIO BAJO R1 Smart Cycling Helmet | 24...
Página 25
“Alta/Media/Baja” Nota: • Los LED parpadean alternativamente pasando de azul a rojo cuando queda poca batería. • Cuando el nivel de batería sea bajo durante el uso, escuchará la instrucción de voz “Batería baja”. R1 Smart Cycling Helmet | 25...
ADVERTENCIA: el uso del producto a un volumen elevado durante un período de tiempo prolongado podría producir daños en sus tímpanos o en su capacidad auditiva. Mantenga el volumen a un nivel reducido para prevenir daños. R1 Smart Cycling Helmet | 26...
Oirá instrucciones de voz para cada elemento de menú. La lista de funciones se muestra en Menú de configuración del sistema Bluetooth en la página 28. Navegar hacia adelante en el menú PULSAR NAVEGAR HACIA ADELANTE “[Texto del menú]” R1 Smart Cycling Helmet | 27...
Menú de configuración del sistema Bluetooth Pulsar el Botón (+) o el Botón (-) el número de veces Pulse el Botón central especificado PULSAR Emparejar teléfono Ejecutar PULSAR Marcación Rápida Ejecutar PULSAR Instrucción de voz Activar/desactivar R1 Smart Cycling Helmet | 28...
Página 29
Pulse el Botón central especificado PULSAR Configuración RDS AF Activar/desactivar PULSAR Activar/desactivar Guía de emisoras FM PULSAR Advanced Noise Control Activar/desactivar PULSAR Borrar todos los Ejecutar emparejamientos PULSAR Restaurar Ejecutar PULSAR Salir de configuración Ejecutar R1 Smart Cycling Helmet | 29...
El sistema Bluetooth se puede emparejar con varios dispositivos Bluetooth, como teléfonos móviles. El sistema Bluetooth también puede emparejarse con hasta tres auriculares Sena o sistemas Bluetooth. Se empareja con hasta tres auriculares Sena 3.1 Teléfono móvil...
Página 31
DEL LED BLUETOOTH 2. Con el teléfono móvil en modo de emparejamiento Bluetooth, seleccione el Sena R1 en la lista de dispositivos detectados. 3. Si el teléfono móvil solicita un pin, introduzca 0000. NÚMERO PIN R1 Smart Cycling Helmet | 31...
Bluetooth manteniendo pulsado el Botón central durante 10 segundos y, a continuación, utilizando los Botones (+) y (-) para desplazarse por el menú. Consulte Sección 2.7: “Menú de configuración” para obtener más información. R1 Smart Cycling Helmet | 32...
Página 33
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para configurar las tres preconfiguraciones de marcación rápida disponibles. Escuchará la instrucción de voz “Marcación rápida” seguida por el número preconfigurado. Navegar hacia adelante en los números preconfigurados PULSAR NAVEGAR HACIA ADELANTE “Marcación rápida (#)” R1 Smart Cycling Helmet | 33...
Página 34
5. Para cerrar el menú, pulse el Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz “Cancelar” y, a continuación, pulse el Botón central para confirmar. Cerrar menú PULSAR CERRAR MENÚ “Cancelar” R1 Smart Cycling Helmet | 34...
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para navegar entre las preconfiguraciones de marcación rápida. Navegar hacia adelante en los números preconfigurados de marcación rápida PULSAR NAVEGAR HACIA ADELANTE Navegar hacia atrás en los números preconfigurados de marcación rápida PULSAR NAVEGAR HACIA ATRÁS R1 Smart Cycling Helmet | 35...
4. Para llamar a una de sus preconfiguraciones de marcación rápida, pulse el Botón central cuando escuche la instrucción “Marcación rápida (#)”. Llamar a un número preconfigurado de marcación rápida PULSAR MARCACIÓN RÁPIDA “Marcación rápida (#)” R1 Smart Cycling Helmet | 36...
Bajar volumen PULSAR BAJAR VOLUMEN 3. Para ir a la pista siguiente o anterior, mantenga pulsado el Botón (+) o el Botón (-) durante 1 segundo. Pista siguiente MANTENER PULSADO IR A LA PISTA SIGUIENTE R1 Smart Cycling Helmet | 37...
Página 38
5 MÚSICA EN ESTÉREO MENÚ Pista anterior MANTENER PULSADO IR A LA PISTA ANTERIOR R1 Smart Cycling Helmet | 38...
1. Mantenga pulsado el Botón central de dos sistemas Bluetooth durante 5 segundos hasta que escuche la instrucción de voz “Emparejamiento de intercomunicador”. Emparejamiento con el intercomunicador B USTED MANTENER PULSADO Amigo de intercomunicador B “Emparejamiento de intercomunicador” R1 Smart Cycling Helmet | 39...
Página 40
2. Pulse el Botón central de cada sistema Bluetooth y espere hasta que los LED de ambos se vuelvan azules. En cualquiera de los dispositivos USTED PULSAR Amigo de intercomunicador B El LED azul que parpadea confirma que los intercomunicadores están emparejados. ESTADO DEL LED BLUETOOTH R1 Smart Cycling Helmet | 40...
Botón central. 1. Pulse una vez para comunicarse con el amigo de intercomunicador 1. Iniciar/finalizar conversación a través del intercomunicador a dos vías con amigo de intercomunicador 1 PULSAR Amigo de intercomunicador 1 R1 Smart Cycling Helmet | 41...
1. Empareje su sistema Bluetooth (A) con los de los otros dos amigos de intercomunicador (B y C). Consulte Sección 6.1: “Emparejamiento de intercomunicador” para obtener las instrucciones sobre el emparejamiento. R1 Smart Cycling Helmet | 42...
Página 43
(C) puede unirse a la conversación realizándole una llamada de intercomunicador a usted (A). Iniciar una conversación a través del intercomunicador con el amigo de intercomunicador C USTED Amigo de Amigo de intercomunicador B intercomunicador C R1 Smart Cycling Helmet | 43...
2. Pulse el Botón central para desconectarse de su primer amigo de intercomunicador. Pulse dos veces el Botón central para desconectarse de su segundo amigo de intercomunicador. R1 Smart Cycling Helmet | 44...
Botón central durante 2 segundos. Finalizar llamada de teléfono MANTENER PULSADO FINALIZAR LLAMADA DE MÓVIL Nota: cuando tenga una llamada entrante por intercomunicador durante una llamada de teléfono móvil, escuchará la instrucción de voz “Intercomunicación solicitada”. R1 Smart Cycling Helmet | 45...
INICIAR GROUP INTERCOM LED verde parpadeando ESTADO DEL LED BLUETOOTH “Intercom Grupal” 3. Cuando todos los auriculares están conectados juntos, todos escucharán la instrucción de voz “Grupo de intercom conectado”. “Grupo de intercom conectado” R1 Smart Cycling Helmet | 46...
Si la opción Advanced Noise Control está deshabilitada, el ruido de fondo se mezcla con su voz cuando utiliza el intercomunicador. Acceder a Advanced Noise Control en el Menú de configuración del sistema Bluetooth MANTENER PULSADO ACCEDER AL MENÚ DE CONFIGURACIÓN “Configuración” R1 Smart Cycling Helmet | 47...
Página 48
6 CONFIGURACIÓN DEL INTERCOMUNICADOR MENÚ PULSAR NAVEGAR HACIA ATRÁS “Control de ruido” PULSAR HABILITAR O DESHABILITAR R1 Smart Cycling Helmet | 48...
7.2 Detectar y guardar emisoras de radio La función “Detectar” busca emisoras de radio. 1. Pulse dos veces el Botón (+) o el Botón (-) para buscar emisoras de radio. Buscar emisoras hacia adelante PULSAR BUSCAR HACIA ADELANTE R1 Smart Cycling Helmet | 49...
Página 50
3. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para navegar por los números preconfigurados que quiera almacenar. Navegar hacia adelante en las emisoras preconfiguradas PULSAR NAVEGAR HACIA ADELANTE Navegar hacia atrás en las emisoras preconfiguradas PULSAR NAVEGAR HACIA ATRÁS R1 Smart Cycling Helmet | 50...
PULSADO INICIAR BÚSQUEDA 2. El sintonizador Sena hace una pausa en cada emisora que encuentra durante 8 segundos antes de pasar a la siguiente. 3. Para guardar la emisora actual, pulse el Botón central. La emisora se guardará con el siguiente número de preconfiguración.
1. Pulse el Botón (+) tres veces para buscar y guardar automáticamente 10 emisoras. Emisoras temporales PULSAR EMISORAS TEMPORALES 2. Las emisoras preconfiguradas temporalmente se borrarán al reiniciar el sistema Bluetooth. R1 Smart Cycling Helmet | 52...
7.6 Selección de regiones Puede seleccionar el rango de frecuencias de FM correspondiente a su ubicación en Sena Device Manager o Sena Utility App. Con el ajuste de región, puede optimizar la función de detección para evitar rangos de frecuencias innecesarios.
Cuando las señales de las emisoras de radio se debilitan demasiado para poder recibirlas bien, si la opción RDS AF está habilitada, el receptor de radio Sena se resintoniza en una emisora con mejor recepción. Si la opción RDS AF está deshabilitada, deberá buscar emisoras con mejor recepción manualmente.
Acceder a Guía de emisoras FM en el Menú de configuración del sistema Bluetooth MANTENER PULSADO ACCEDER AL MENÚ DE CONFIGURACIÓN “Configuración” PULSAR NAVEGAR HACIA ADELANTE “Guía de emisoras FM” PULSAR HABILITAR O DESHABILITAR R1 Smart Cycling Helmet | 55...
Sena Device Manager. Consulte Sección 2.1.2: “Sena Device Manager” para obtener más información. Visite sena.com/es para acceder a las descargas de software más recientes. Haga clic aquí para visitar sena.com/es R1 Smart Cycling Helmet | 56...
FM. Acceder a Instrucción de voz en el Menú de configuración del sistema Bluetooth MANTENER PULSADO ACCEDER AL MENÚ DE CONFIGURACIÓN “Configuración” PULSAR NAVEGAR HACIA ADELANTE “Instrucción de voz” PULSAR HABILITAR O DESHABILITAR R1 Smart Cycling Helmet | 57...
Acceder a Eliminar todos los emparejamientos en el Menú de configuración del sistema Bluetooth MANTENER PULSADO ACCEDER AL MENÚ DE CONFIGURACIÓN “Configuración” PULSAR NAVEGAR HACIA ATRÁS “Borrar todos los emparejamientos” PULSAR EJECUTAR R1 Smart Cycling Helmet | 58...
MENÚ 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Visite sena.com/es para consultar las respuestas a las preguntas frecuentes. En esta detallada sección de preguntas frecuentes en línea encontrará soluciones a problemas, casos prácticos y consejos de uso del casco. Haga clic aquí para visitar sena.com/es 9.1 Restablecimiento tras un fallo...
Bluetooth. Consulte Sección 2.7: “Menú de configuración” para obtener más información. Acceder a Restaurar en el Menú de configuración del sistema Bluetooth MANTENER PULSADO ACCEDER AL MENÚ DE CONFIGURACIÓN “Configuración” PULSAR NAVEGAR HACIA ATRÁS “Restaurar” PULSAR EJECUTAR R1 Smart Cycling Helmet | 60...
Sena recomienda cambiar de casco cada cinco años. Nota: la vida útil del casco puede ser inferior a cinco años si se expone a la luz solar, se manipula o guarda sin cuidado y eso provoca mellas o cortes o se hace un uso muy intenso del mismo.
Página 62
Sena Technologies, Inc. se reserva el derecho a realizar cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso. Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus filiales en EE. UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum...