LEGRAND KEOR LP Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para KEOR LP:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KEOR LP BATTERY BANK
®
1, 2, 3 kVA
Manuel d'installation
Installation manual
Part. LE07381AA-09/14-01 GF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND KEOR LP

  • Página 1 KEOR LP BATTERY BANK ® 1, 2, 3 kVA Manuel d’installation Installation manual • Part. LE07381AA-09/14-01 GF...
  • Página 2 ® KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA FRANÇAIS FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA Index 1 Introduction 2 Conditions d’utilisation 3 Panneau arrière 4 Installation 5 Caractéristiques techniques...
  • Página 4: Introduction

    En cas de problème il est recommandé de lire le présent manuel avant de contacter le service d’assistance technique. Assurez-vous de télécharger la dernière version du manuel depuis le site web www.ups.legrand.com 2 Condition d’utilisation • Le coffret de batterie est fourni avec une prise d'entrée et peut être raccordé en toute sécurité à...
  • Página 5 • Éviter d’exposer le coffret directement à la lumière du soleil ou à proximité d'une source de chaleur. • Les coffrets Keor LP ont été conçus pour fonctionner dans un environnement fermé. • Ce produit n'est pas conçu pour fonctionner dans un environnement poussiéreux, corrosif et salé.
  • Página 6: Condition Of Use

    ® 2 Condition of use ATTENTION Risk of Electric Shock the Battery Circuit is not isolated from AC, hazardous Voltage may exist between battery terminals and ground. Test before touching with bare hands. ATTENTION Une batterie peut présenter un risque de choc électrique et de courant de court circuit élevé.
  • Página 7: Panneau Arrière

    KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA 3 Panneau arrière 1. Disjoncteur de protection de surintensité de batterie 2. Pour remplacer facilement les batteries mettez l’interrupteur en 1.Disjoncteur position « O ». Si le coffret est connecté à un autre coffret de batterie la tension continu sera transféré...
  • Página 8: Installation

    ® 4 Installation Note: L'état de l'emballage et l'aspect extérieure du coffret doivent être soigneusement inspectés avant l'installation. Conservez l'emballage pour une utilisation ultérieure. Déballage 1. Ouvrez le carton. 2. Retirez les matériaux d'emballage. Note: Le coffret de batterie pèse environ 39 kg. Pour éviter toute blessures, soyez prudent lors du déballage et du déplacement de l'unité.
  • Página 9 KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA Instructions d’installation...
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    ® 5 Caractéristiques techniques ASI CORRESPONDENT 1000VA 2000VA 3000VA Référence du coffret de batterie 310598 310599 310600 Tension 24VDC 48VDC 72VDC Quantité de batteries Capacité Couleur de connecteur Red (+), Black (–), Green(Gnd) Dimensions, W x D x H, in (mm) Unit 322 x 151 x 444 Poids (kg)
  • Página 11 KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA Index 1 Introduction 2 Condition of use 3 Rear Panel 4 Installation 5 Technical features...
  • Página 12: Introduction

    ® 1 Introduction This manual contains information for users of the Keor LP battery banks designed for the Keor LP 1,2,3 kVA UPS models. You are advised to read carefully this handbook and the safety instruction sheet included in the packaging before installing your uninterruptible power supply, meticulously following the instructions given herein.
  • Página 13 KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA • Make sure the battery bank is installed within the proper environment as specified. (0-40°C and 30-90% non-condensing humidity) BATTERY BANK 30%~90% • Do not install the battery bank under direct sunlight. Your warranty will be void if the batteries fail due to overheating.
  • Página 14 ® 2 Condition of use CAUTION Risk of Electric Shock the Battery Circuit is not isolated from AC, hazardous Voltage may exist between battery terminals and ground. Test before touching with bare hands. CAUTION A Battery can present a Risk of Electrical Shock and High Short Circuit Current. The Following Precaution Should be Observed When Working on Batteries: A.
  • Página 15: Rear Panel

    KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA 3 Rear Panel 1. Battery Over-current Protection Breaker 2. To easy swappable battery, please put the position of the breaker in 1. DC Breaker “O” position. In case there is 2nd(or next) battery bank connected with the battery bank, the DC voltage from the UPS Bat.+/- will flow...
  • Página 16: Installation

    ® 4 Installation Note: The packing condition and the external outlook of the unit should be inspected carefully before installation. Retain the packing material for future use. Unpacking 1. Take the battery bank out of the PE foam. 2. Remove the packing materials. Note: The battery bank module is approx.
  • Página 17 KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA Installation Instructions...
  • Página 18: Technical Features

    ® 5 Technical features 1000VA 2000VA 3000VA Battery Bank PN 310598 310599 310600 Nominal System Voltage 24VDC 48VDC 72VDC Battery Quantity Battery Type Connector color Red (+), Black (–), Green(Gnd) Dimensions, W x D x H, in (mm) Unit 322 x 151 x 444 Weight (kg) Unit Recycling the Used battery...
  • Página 19 KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA Indice 1 Introduzione 2 Condizioni di utilizzo 3 Pannello posteriore 4 Installazione 5 Caratteristiche tecniche...
  • Página 20: Introduzione

    1 Introduzione Il presente manuale contiene le informazioni riguardanti l’utilizzo degli armadi batterie esterni progettati per i gruppi di continuità Keor LP 1000, 2000, 3000 kVA. Prima di procedere all’installazione degli armadi batterie leggere attentamente le indicazioni riguardanti la sicurezza che si trovano nella confezione e rispettare scrupolosamente le indicazioni riportate nel manuale.
  • Página 21 • Evitare di esporre l’armadio in modo diretto alla luce del sole o di posizionarlo nelle immediate vicinanze di una fonte di calore • Gli armadi batterie Keor LP sono stati progettati per funzionare in un ambiente chiuso • Questo prodotto non è stato concepito per funzionare in un ambiente polveroso, corrosivo e salato.
  • Página 22 ® 2 Condizioni di utilizzo ATTENZIONE Rischio di choc elettrico, il circuito batteria non è isolato dalla corrente alternata (CA), può essere presente un voltaggio pericoloso tra i morsetti della batteria e la terra. Controllare prima di toccare con le mani nude. ATTENZIONE Una batteria può...
  • Página 23: Pannello Posteriore

    KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA 3 Pannello posteriore 1. Disgiuntore di protezione di sovratensione di batteria 2. Per sostituire facilmente le batterie mettere l’interruttore in posizione 1. Disgiuntore “O”. Se l’armadio batterie è collegato ad un altro armadio batterie la tensione continua viene trasferita senza interruzioni al secondo armadio batterie tramite il connettore UPS BAT +/-.
  • Página 24: Installazione

    ® 4 Installazione Nota: lo stato dell’imballaggio e l’aspetto esterno dell’armadio devono essere accuratamente ispezionati prima dell’installazione. Conservare l’imballaggio per eventuali futuri utilizzi. Disimballaggio 1. Aprire il cartone 2. Eliminare il materiale dell’imballaggio Nota: l’armadio batterie pesa circa 39 Kg. Per evitare lesioni operare con prudenza durante il disimballaggio e lo spostamento dell’unità.
  • Página 25 KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA Istruzioni per l’installazione...
  • Página 26: Caratteristiche Tecniche

    ® 5 Technical features 1000VA 2000VA 3000VA Riferimento dell’armadio batterie 310598 310599 310600 Tensione 24VDC 48VDC 72VDC Quantità batterie Capacità Colore del connettore Rosso (+), Nero (-), Verde (Terra) Dimensioni L x P x H, in (mm) Gruppo 322 x 151 x 444 Peso (kg) Gruppo Smaltimento delle batterie usate...
  • Página 27 KEOR LP ARMARIOS PARA BATERÍAS 1,2,3 kVA Tabla de contenidos 1 Introducción 2 Condiciones de uso 3 Panel trasero 4 Instalación 5 Características técnicas...
  • Página 28: Introducción

    Este manual contiene la información relativa al uso de los armarios de las baterías externos que se han concebido para grupos de continuidad Keor LP 1000, 2000, 3000 kVA. Antes de proceder a la instalación de los armarios de baterías leer atentamente las indicaciones relativas a la seguridad que se encuentran en el paquete y observar escrupulosamente las indicaciones que se encuentran en el manual.
  • Página 29: Keor Lp Armarios Para Baterías 1,2,3 Kva

    • Evitar exponer el armario de forma directa a la luz del sol o posicionarlo muy cerca de una fuente de calor. • Los armarios baterías Keor LP se han concebido para funcionar en un ambiente cerrado. • Este producto no se ha concebido para funcionar en un ambiente polvoriento, corrosivo y salado.
  • Página 30 ® 2 Condiciones de uso ATENCIÓN Riesgo de choque eléctrico; el circuito de la batería no se ha aislado de la corriente alterna (CA); puede estar presente una tensión eléctrica peligrosa entre los bornes de la batería y la tierra. Controlar antes de tocar con las manos desnudas. ATENCIÓN Una batería puede presentar el riesgo de choque eléctrico y corriente de cortocircuito elevada.
  • Página 31: Panel Trasero

    KEOR LP ARMARIOS PARA BATERÍAS 1,2,3 kVA 3 Panel trasero 1. Disyuntor de protección de sobretensión de la batería. 2. Para sustituir fácilmente las baterías poner el interruptor en la 1. Disyuntor posición “O”. Si el armario de baterías se conecta a otro armario de baterías la tensión continua se transfiere sin interrupciones al...
  • Página 32: Instalación

    ® 4 Instalación Nota: el estado del embalaje y el aspecto externo del armario tienen que inspeccionarse cuidadosamente antes de la instalación. Conservar el embalaje para las posibles utilizaciones futuras. Desembalaje 1. Abrir el cartón. 2. Eliminar el material del embalaje. Nota: el armario de las baterías pesa unos 39 Kg.
  • Página 33 KEOR LP ARMARIOS PARA BATERÍAS 1,2,3 kVA Instrucciones para la instalación...
  • Página 34: Características Técnicas

    ® 5 Características técnicas SAI CORRESPONDIENTE 1000VA 2000VA 3000VA Referencia del armario baterías 310598 310599 310600 Tensión eléctrica 24VDC 48VDC 72VDC Cantidad de baterías Capacidad Color del conector Rojo (+). Negro (-), Verde (Tierra) Dimensiones (L x P x H) en (mm) Unidad 322 x 151 x 444 Peso (kg)
  • Página 36 : 33 5 55 06 87 87 Fax : 33 5 55 06 74 55 www.legrandelectric.com Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés.

Tabla de contenido