Facom CL3.C18S Manual Original

Llave de impactos 18 v kit
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

1/2''
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
CL3.C18S
943463
CLE A CHOCS 18V KIT
I
18V IMPACT WRENCH-KIT
I
18V SCHLAGSCHRAUBERSATZ
I
SLAGMOERSLEUTEL 18 V KIT
I
LLAVE DE IMPACTOS 18 V KIT
I
KIT AVVITATRICE A IMPULSI 18V
I
KIT CHAVE DE IMPACTO 18V
I
ZESTAW KLUCZY UDAROWYCH 18 V
I
18V SÆT SLAGSKRUEMASKINE
I
I
ΚΙΤ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ ΚΟΧΛΙΩΝ 18V
18 V SLAGMUTTERDRAGARKIT
I
18V ISKUVÄÄNNISARJA
I
I
SADA NÁRAZOVÉHO KLÍČE 18 V
18 V-OS ÜTVECSAVAROZÓ KÉSZLET
I
I
SET CHEIE DE IMPACT DE 18 V
18V ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КЛЮЧ С
I
УДАРНО ДЕйСТВИЕ
I
18 V RÁZOVÝ UŤAHOVÁK – SÚPRAVA
I
18V KOMPLET UDARNEGA VIJAČNIKA
18 V SMŪGINIS VERŽLIASUKIS
I
I
18V SITIENA UZGRIEŽŅATSLĒGAS
KOMPLEKTS
18V LÖÖKMUTRIVÕTME KOMPLEKT
I
I
ГАйКОВЕРТ УДАРНЫй 18 В
Manual original
Istruzioni originali
1
NU-CL3.C18S/0613

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Facom CL3.C18S

  • Página 1 18V ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КЛЮЧ С УДАРНО ДЕйСТВИЕ 18 V RÁZOVÝ UŤAHOVÁK – SÚPRAVA 18V KOMPLET UDARNEGA VIJAČNIKA 18 V SMŪGINIS VERŽLIASUKIS 18V SITIENA UZGRIEŽŅATSLĒGAS KOMPLEKTS 18V LÖÖKMUTRIVÕTME KOMPLEKT ГАйКОВЕРТ УДАРНЫй 18 В Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali CL3.C18S NU-CL3.C18S/0613 943463...
  • Página 2 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manual original .
  • Página 3: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    WAARSCHUWING Definities: Veiligheidsinstructies De volgende definities beschrijven het niveau van ernst van iedere waarschuwing. Lees de handleiding en bekijk de symbolen. GEVAAR: Geeft een dreigende gevaarlijke situatie aan die, als deze niet vermeden wordt, de dood of ernstig letsel tot gevolg heeft.
  • Página 4 e) Wanneer u het elektrische gereedschap buiten gebruikt, gebruik dan een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel vermindert het risico op elektrische schokken. f) Als u verplicht bent het elektrische gereedschap in een vochtige ruimte te gebruiken, gebruik dan een differentieelschakelaar (RCD).
  • Página 5: Specifieke Veiligheidsvoorschriften

    d) Vermijd ieder contact met de vloeistof die incidenteel uit de accu zou kunnen lekken. Bij incidenteel contact met veel water afspoelen. Raadpleeg een arts in geval van contact van de vloeistof met de ogen. De vloeistof die uit de accu lekt, kan irritatie of brandwonden tot gevolg hebben.
  • Página 6 • Laad de accu’s uitsluitend op in een FACOM oplader. • Dompel de accu NIET onder in water of een andere vloeistof.
  • Página 7 LET OP GEVAAR: Risico op elektrische schokken. Verhinder het binnendringen van vloeistoffen in de oplader. Dit zou elektrische schokken kunnen veroorzaken. LET OP: Risico op brandwonden. Om het risico op letsel te verminderen, dient u uitsluitend oplaadbare accu’s van FACOM op te laden. Alle andere soorten accu’s kunnen ontploffen en letsel veroorzaken.
  • Página 8 Het rode lampje (opladen) knippert, het opladen is begonnen. 3. Wanneer het rode lampje blijft branden, is het opladen voltooid. De accu is volledig opgeladen en u kunt deze vanaf dit moment gebruiken of hem in de oplader laten zitten. N.B.: Om de beste prestaties te garanderen en de levensduur van de Li-Ionaccu’s te verlengen, moet u voor het eerste gebruik de accu volledig opladen.
  • Página 9: Etiketten Op De Oplader En De Accu

    Vor der Verwendung die Betriebsanleitung Technologie lesen. Het product CL3.C18S werkt met een accu van 18 V. Akku wird geladen. De accu’s CL3.BA1815 en CL3.BA1830 kunnen gebruikt worden. Raadpleeg de technische gegevens in de handleidingen voor meer informatie. Akku ist geladen.
  • Página 10: Elektrische Veiligheid

    De FACOM oplader beschikt over een versterkte isolatie conform de norm EN 60335 en er is geen aardklem nodig. Als de voedingskabel beschadigd is, moet u deze vervangen door een speciale kabel die u bij de servicedienst van FACOM kunt krijgen.
  • Página 11 Incidenteel starten kan letsel veroorzaken. LET OP GEVAAR: Gebruik uitsluitend de accu’s en opladers van FACOM. Installatie en demontage van de accu (Fig. 3) N.B.: Controleer of uw accu volledig is opgeladen.
  • Página 12: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie Aandrijfvier- Toerental Maximaal Geluidsniveau Trillingsniveau kant onbelast torsiekoppel Druk dB(A) Vermogen dB(A) Druk dB(C) CL3.C18S 2400 11.5 Referentie Toerental Gewicht Afmetingen onbelast omw/min CL3.C18S 1800 241 X 79 X 210 * k = meetonzekerheid in dB ** k = meetonzekerheid in m/s²...
  • Página 13 LET OP GEVAAR: Aangezien andere accessoires dan die door FACOM voorgesteld worden, niet op dit gereedschap getest zijn, kan het gevaarlijk zijn deze te gebruiken. Om het risico op letsel te verminderen, dient u uitsluitend de door FACOM aanbevolen accessoires op dit gereedschap gebruiken.
  • Página 14: Aftersalesdienst

    Gedetailleerde toepassingsvoorwaarden van de garantie: raadpleeg uw dealer. CE-CONFORMITEITSVERKLARING ONDERGETEKENDE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT CL3.C18S– SLAGMOERSLEUTEL 18 V KIT 1/2’’ MERK FACOM - BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE «...
  • Página 15: Consignas Generales De Seguridad De Las Herramientas Energizadas

    AVISO Definiciones: Consignas de seguridad Las definiciones a continuación describen el nivel de severidad de cada advertencia. Lea el manual y observe los símbolos. PELIGRO: Señala una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN PELIGRO: Señala una situación de peligro potencial que, si no se evita, pudiera provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 16 f) Si está obligado de utilizar la herramienta energizada en una zona húmeda, utilice una alimentación de protección diferencial (RCD). La utilización de un dispositivo de protección (RCD) reduce el riesgo de impacto eléctrico. 3) Seguridad personal a) Cuando utilice una herramienta energizada, permanezca atento a lo que hace y aplique las reglas de sentido común.
  • Página 17: Consignas De Seguridad Específicas

    d) Evite cualquier contacto con el líquido que pueda escaparse accidentalmente de la batería. En caso de contacto involuntario, lave abundantemente con agua. En caso de contacto del líquido con los ojos, consulte un médico. El líquido que se escapa de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras. 6) Mantenimiento a) El mantenimiento de su herramienta energizada debe ser efectuado por una persona calificada que sólo utilice piezas de recambio idénticas.
  • Página 18: Consignas De Seguridad Importantes Para Todas Las Baterías

    • Recargue las baterías solamente con los cargadores FACOM. • NO sumerja, NO remoje la batería en el agua o cualquier otro líquido.
  • Página 19: Consignas De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Baterías

      A TENCIÓN PELIGRO: Riesgo de impacto eléctrico. Impida la penetración de líquidos en el cargador. Esto pudiera provocar un impacto eléctrico. ATENCIÓN: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesión, sólo recargue baterías recargables FACOM. Cualquier otro tipo de batería puede explotar y provocar lesiones y daños corporales.
  • Página 20: Procedimiento De Carga (Fig.1)

    Cargadores Este cargador no requiere ningún ajuste y el mismo fue diseñado para ofrecer una gran facilidad de funcionamiento. Procedimiento de carga (Fig.1) 1. Conecte el cargador en un enchufe apropiado antes de introducir la batería. 2. Introduzca la batería (D) en el cargador, como se indica en la Figura 1 y asegúrese que la batería está completamente introducida en el cargador.
  • Página 21: Problema En La Línea De Alimentación

    Instrucciones adicionales importantes para todos los paquetes de pilas Tipo de pila CL3.C18S funciona con paquete de pilas de 18 voltios. Se pueden utilizar paquetes de pilas CL3.BA1815 y CL3.BA1830. Para más información, consulte los datos técnicos. Consignas de almacenamiento 1.
  • Página 22: Etiquetas Del Paquete De Pilas

    No cargar baterías deterioradas. Etiquetas del paquete de pilas Usar sólo baterías FACOM, cualquier otra puede estallar y provocar lesiones Antes de usarse, leer el manual de corporales y daños materiales. instrucciones. No exponer al agua. La batería se está cargando.
  • Página 23: Seguridad Eléctrica

    Asegúrese igualmente que la tensión del cargador corresponde a la de la red eléctrica. El cargador FACOM beneficia de un aislamiento reforzado de conformidad con la norma EN 60335 y no se requiere de ningún borde de tierra.
  • Página 24: Inversor Del Sentido De Rotación (Fig. 2)

    Cuadrado Impactos Par máximo Nivel de sonido Nivel de vibraciones Presión dB(A) Potencia dB(A) Presión dB(C) arrastre minuto CL3.C18S 2400 11.5 Modelo Velocidad en vacío Peso Dimensiones tr/min CL3.C18S 1800 241 X 79 X 210 * k = incertidumbre de medida en dB...
  • Página 25: Mantenimiento

    Accessories   A TENCIÓN PELIGRO: Los accesorios no propuestos por FACOM que no han sido probados con esta herramienta, puede ser peligroso de usarlos. Para reducir los riesgos de lesiones, sólo debe utilizar los accesorios recomendados por FACOM en esta herramienta.
  • Página 26: Respetuosa Del Medioambiente

    Garantía Las herramientas energizadas FACOM tienen garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra, contra todo defecto de fabricación. Los accesorios y piezas de desgaste, el cargador y las baterías FACOM benefi cian de la garantía legal.
  • Página 27: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Gli Utensili Elettrici

    AVVERTENZA Definizioni: Linee guida di sicurezza Le definizioni riportate qui di seguito descrivono il livello di gravità di ciascuna parola del segnale. Leggere attentamente il manuale e prestare attenzione a questi simboli. PERICOLO: Indica una situazione di imminente pericolo che, se non evitata, causerà la morte o un grave infortunio. AVVERTENZA: Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, potrebbe causare la morte o un grave infortunio.
  • Página 28 f) Se non è possibile evitare di usare l’utensile elettrico in un luogo umido, usare una linea di alimentazione protetta per il dispositivo a corrente residua (RCD). L’utilizzo di un RCD riduce il rischio di shock elettrico. 3) Sicurezza personale a) Prestare sempre attenzione, guardare quello che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza un utensile elettrico.
  • Página 29 Se il liquido entra in contatto con gli occhi, rivolgersi anche a un medico. Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazione o ustioni. 6) Assistenza a) L’assistenza all’utensile elettrico deve essere realizzata da una persona qualificata mediante l’impiego di pezzi di ricambio identici.
  • Página 30 • Caricare i pacchetti batteria esclusivamente all’interno di caricabatteria FACOM. NON spruzzare o immergere in acqua o altri liquidi. •...
  • Página 31 AVVERTENZA: Pericolo di shock elettrico. Non consentire a nessun liquido di entrare all’interno del caricabatteria. In caso contrario esiste il rischio di shock elettrico. ATTENZIONE: Pericolo di ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni, ricaricare solo batterie ricaricabili FACOM. Altri tipi di batterie potrebbero bruciarsi causando lesioni personali e danni alle cose.
  • Página 32: Caricabatteria

    Caricabatteria Questo caricabatteria non richiede alcuna regolazione ed è stato concepito per poter essere usato con la massima facilità. Procedura di caricamento (Fig.1) 1. Collegare il caricabatteria a una presa appropriata prima di inserire il pacchetto batteria. 2. Inserire il pacchetto batteria (D) all’interno del caricabatteria, come mostrato nella Figura 1, accertandosi che la batteria sia completamente alloggiata nel caricabatteria.
  • Página 33 Importanti istruzioni di sicurezza aggiuntive per tutti i pacchi batterie Tipo di batteria Il modello CL3.C18S funziona con pacco batteria da 18 volt. Si possono utilizzare i modelli di pacchi batteria CL3.BA1815 CL3.BA1830. Consultare i dati tecnici per maggiori informazioni.
  • Página 34: Etichette Su Caricabatterie E Pacchi Batterie

    Non toccare con oggetti conduttivi. Etichette su caricabatterie e pacchi batterie Non caricare pacchi batteria danneggiati. Utilizzare solo con pacchi batteria Leggere il manuale FACOM; gli altri possono scoppiare d’istruzioni prima causando lesioni personali e danni. dell’uso. Non esporre all’acqua.
  • Página 35: Sicurezza Elettrica

    Accertarsi inoltre che il voltaggio del vostro caricabatteria corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Il caricabatteria FACOM ha un doppio isolamento conformemente a EN 60335; di conseguenza non è richiesto alcun collegamento a terra.
  • Página 36 Dati tecnici, livello sonoro Dati tecnici, quadro minuto massima vibrazioni m/s Pressione dB(A) Potenza dB(A) Pressione dB(C) CL3.C18S 2400 11.5 Referenza Velocità a vuoto Peso Dimensioni * k = incertezza di misura in dB tr/min ** k = incertezza di misura in m/s²...
  • Página 37 Accessori AVVERTENZA: Dal momento che gli accessori, diversi da quelli di FACOM, non sono stati testati con questo prodotto, l’utilizzo di detti accessori con questo prodotto potrebbe essere pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni solamente gli accessori raccomandati FACOM devono essere usati con questo prodotto.
  • Página 38: Protezione Dell'aMbiente

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE IL PRODOTTO CL3.C18S- KIT AVVITATRICE A IMPULSI 18V 1/2’’ MARCA FACOM - È...
  • Página 39: Avisos Gerais De Segurança Da Ferramenta Eléctrica

    ADVERTÊNCIA Definições: Directrizes de segurança As definições abaixo descrevem o nível de gravidade para cada palavra-sinal. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: Indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou ferimentos graves. AVISO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá...
  • Página 40 3) Segurança pessoal a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e use o bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando está cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção durante a utilização de ferramentas eléctricas pode resultar ferimentos pessoais graves.
  • Página 41 Regras de segurança específicas adicionais • Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas ao efectuar uma operação onde o fixador pode entrar em contacto com a cablagem oculta. Os fixadores em contacto com um fio com corrente eléctrica podem fazer com que as peças metálicas expostas da ferramenta eléctrica fiquem com corrente eléctrica, o que pode resultar em choques eléctricos.
  • Página 42: Leia Todas As Instruções

    AVISO: Perigo de choques. Não permita a entrada de qualquer líquido no carregador. Pode resultar em choques eléctricos. CUIDADO: Perigo de queimaduras. Para reduzir o risco de ferimentos, carregue apenas baterias recarregáveis FACOM. Os restantes tipos de baterias podem rebentar causando ferimentos pessoais e danos.
  • Página 43: Carregadores

    • Estes carregadores não se destinam a utilizações que não o carregamento de baterias recarregáveis FACOM. Quaisquer outras utilizações podem resultar no risco de incêndios, choques eléctricos ou electrocussão. • Não exponha o carregador à chuva ou condições húmidas. •...
  • Página 44: Atraso De Bateria Quente/Fria

    Indicadores de carga Alguns carregadores destinam-se a detectar certos problemas que podem surgir com as baterias. Os problemas são indicados pela luz vermelha a piscar rapidamente. Se isto ocorrer, introduza novamente a bateria no carregador. Se o problema persistir, tente uma bateria diferente para determinar se o carregador estiver OK.
  • Página 45: Etiquetas No Carregador E Bateria

    Importantes instruções de segurança adicionais para todas as baterias Bateria a carregar. Tipo de bateria A CL3.C18S funciona com uma bateria de 18 V. Bateria carregada. Podem ser utilizadas as baterias CL3.BA1815 e a CL3.BA1830. Para mais informações, consulte os dados técnicos.
  • Página 46: Utilização Prevista

    Além disso, certifique-se de que a tensão do carregador corresponde à da alimentação eléctrica. O carregador FACOM possui isolamento duplo de acordo com EN 60335; por isso, não é necessária qualquer ligação à terra. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem que ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através da organização de assistência FACOM.
  • Página 47: Gatilho De Velocidade Variável (Fig. 2)

    Gatilho de velocidade variável (Fig. 2) Para ligar a ferramenta, prima o gatilho (A). Para desligar a ferramenta, solte o gatilho. A sua ferramenta está equipada com um travão. A bigorna irá parar quando o gatilho for totalmente libertado. O gatilho de velocidade variável permite seleccionar a melhor velocidade para uma aplicação em particular.
  • Página 48: Especificações

    Manutenção A sua ferramenta eléctrica FACOM foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com um mínimo de manutenção. Um funcionamento satisfatório contínuo depende de uma manutenção e adequada e de uma limpeza regular.
  • Página 49: Proteger O Ambiente

    - Para qualquer dúvida ou intervenção na máquia, contacte o seu distribuidor FACOM. Garantia As ferramentas eléctricas FACOM possuem uma garantia de 24 meses a partir da data de compra contra quaisquer avarias ou defeitos de fabrico. Os acessórios, peças de desgaste, carregador e baterias FACOM são abrangidos pela garantia legalmente aplicada.
  • Página 50: Declaração Ce De Conformidade

    DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE NÓS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARAMOS SOB NOSSA PRÓPRIA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO CL3.C18S - KIT CHAVE DE IMPACTO 18V 1/2’’ MARCA FACOM - ESTÁ...
  • Página 51: Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Elektronarzędzi

    OSTRZEŻENIA Definicje: Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa Poniższe definicje określają poziom powagi każdego z ostrzeżeń. Czytając niniejszą instrukcję, należy zwracać uwagę na te symbole. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Oznacza wyjątkowo niebezpieczną sytuację, która, jeżeli się do niej dopuści, skutkować będzie śmiercią lub poważnymi obrażeniami. OSTRZEŻENIE: Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeżeli się do niej dopuści, może skutkować śmiercią...
  • Página 52: Bezpieczeństwo Osobiste

    f) Podczas korzystania z elektronarzędzia w miejscu wilgotnym, konieczne jest korzystanie z zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym. Stosowanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego. 3) Bezpieczeństwo osobiste a) Zachować ostrożność, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachować zdrowy rozsądek podczas obsługi elektronarzędzia.
  • Página 53: Ryzyka Resztkowe

    Dodatkowe specjalne zasady bezpieczeństwa • Jeżeli element mocujący może zetknąć się z niewidocznym przewodem, podczas pracy trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzchnie chwytu. Elementy mocujące stykające się z przewodami pod napięciem mogą przekazać to napięcie do elektronarzędzia i spowodować porażenie elektryczne operatora. •...
  • Página 54 NIGDY nie wciskać akumulatora do ładowarki na siłę. NIE dokonywać żadnych modyfikacji akumulatora w celu dopasowania go do niekompatybilnej ładowarki, ponieważ uszkodzenie akumulatora może spowodować poważne obrażenia. • Akumulatory należy ładować wyłącznie za pomocą ładowarek FACOM. • NIE spryskiwać ani nie zanurzać w wodzie ani w innych cieczach. •...
  • Página 55 NIE próbować ładować akumulatorów za pomocą ładowarek innych niż podane w niniejszej instrukcji. Ładowarka i akumulator są specjalnie zaprojektowane do działania wspólnego. • Ładowarki te są przeznaczone wyłącznie do ładowania akumulatorów FACOM. Każde inne użycie może wywołać zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym. •...
  • Página 56 Działanie lampki sygnalizacyjnej OPÓŹNIENIE CIEPŁO/ZIMNO ŁADOWANIE PROBLEM Z AKUMULATOREM AKUMULATORA LUB ŁADOWARKĄ AKUMULATOR PROBLEM Z ZASILANIEM NAŁADOWANY Wskaźniki naładowania Niektóre ładowarki są przeznaczone do wykrywania pewnych problemów, które mogą występować w akumulatorach. Wykrycie problemu jest wskazywane szybkim miganiem czerwonej lampki sygnalizacyjnej. W takim przypadku należy ponownie włożyć...
  • Página 57 Dodatkowe instrukcje bezpiecznego użytkowania dla wszystkich instrukcję obsługi akumulatorów Typ akumulatora Ładowanie akumulatora CL3.C18S pracuje z akumulatorami 18 V. Akumulator naładowany Można stosować akumulatory CL3.BA1815 i CL3.BA1830. Aby dowiedzieć się więcej, patrz dane techniczne. Opóźnienie z powodu zbyt gorącego/zimnego Zalecenia dla przechowywania akumulatora 1.
  • Página 58: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Upewnić się również, czy napięcie zasilania ładowarki odpowiada napięciu sieciowemu. Ładowarka FACOM posiada podwójną izolację, zgodną z normą EN 60335 i dlatego nie wymaga uziemienia. Uszkodzony kabel zasilający powinien zostać wymieniony w serwisie FACOM. Wymiana wtyczki elektrycznej (dotyczy wyłącznie Wlk. Brytanii i Irlandii) Jeżeli konieczny jest montaż...
  • Página 59 Przypadkowe uruchomienie może spowodować obrażenia. OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie akumulatorów i ładowarek FACOM. Montaż i demontaż akumulatora (Rys. 3) UWAGA: Upewnić się, że akumulator jest całkowicie naładowany.
  • Página 60: Dane Techniczne

    Maksy- Pozom hałasu Poziom kwadra- uderzeń malny wibracji Ciśnienie dB(A) Moc dB(A) Ciśnienie dB(C) towy moment CL3.C18S 2400 11.5 Referencja Obroty biegu Waga Wymiary jalowego obr./min CL3.C18S 1800 241 X 79 X 210 * k = niepewność pomiaru w dB ** k = niepewność pomiaru w m/s OSTROŻNIE: Sprawdzić, czy łącznik i/lub system przeniesie poziom momentu dokręcania generowanego przez...
  • Página 61: Ochrona Środowiska

    Konserwacja Elektronarzędzie FACOM jest przeznaczone do długiej pracy przy minimalnej konserwacji. Stała zadowalająca praca zale- ży od prawidłowej dbałości o narzędzie i jego regularnego czyszczenia. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń, przed regulacją narzędzia lub demontażem/montażem końcówek lub akcesoriów, ustawić przełącznik przód/tył w położeniu zablokowanym lub wyłączyć narzędzie i odłączyć...
  • Página 62 Szczegółowe warunki stosowania gwarancji: zapytać dystrybutora. ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE MY, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, OŚWIADCZAMY NA WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE PRODUKT CL3.C18S – ZESTAW KLUCZY UDAROWYCH 18 V 1/2’’ MARKI FACOM - JEST ZGODNA Z POSTANOWIENIAMI DYREKTYWY «...
  • Página 63: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Elværktøj

    ADVARSEL! Definitioner: Sikkerhedsanvisninger De nedenfor anførte definitioner beskriver, hvor alvorligt hvert signalord er. Læs venligst manualen og vær opmærksom på disse symboler. FARE: Indikerer en umiddelbart farlig situation, som, hvis den ikke undgås, vil have dødelig udgang eller alvorlig kvæstelse til følge.
  • Página 64 3) Personlig sikkerhed a) Vær altid på vagt, hold øje med det, du laver og brug sund fornuft, når du anvender et elværktøj. Undgå at bruge elværktøj, når du er træt eller under indflydelse af stoffer, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed, når du betjener et elværktøj, kan medføre alvorlig personskade.
  • Página 65 • Brug klamper eller andre praktiske måder til sikring og støtte af emnet på en stabil flade. Det er ikke stabilt at holde emnet i hånden eller støtte det mod kroppen og kan medføre tab af kontrol. • Brug sikkerhedsbriller eller anden øjenbeskyttelse. Ved hamring og boring opstår luftbårne spåner. Flyvende partikler kan medføre permanente øjenskader.
  • Página 66 ADVARSEL: Fare for stød. Der må ikke trænge væske ind i laderen. Det kan give elektrisk stød. ADVARSEL: Forbrændingsfare. For at nedsætte faren for skade, må du kun oplade FACOM genopladelige batterier. Andre batterityper kan briste og dermed forårsage personskade og anden skade.
  • Página 67 • Sørg for at ledningen er placeret således, at der ikke trædes på den, man ikke snubler over den, eller den på anden måde udsættes for skade eller stress. • Brug kun forlængerledning, hvis det er strengt nødvendigt. Bruges en uegnet forlængerledning, kan dette medføre risiko for brand, elektrisk stød eller dødbringende elektrisk stød.
  • Página 68 Ladeindikatorer Nogle ladere er designet, så de identificerer visse problemer, der kan opstå i batteripakker. Problemerne vises ved at det røde lys blinker med hurtige blink. Hvis det forekommer, skal batteripakken sættes i opladeren igen. Hvis problemet er vedholdende, prøv med en anden batteripakker for at konstatere, om laderen er i orden.
  • Página 69 Batteri opladt. CL3.C18S kører på 18 Volt batteripakker. CL3.BA1815 og CL3.BA1830 batteripakkerne kan bruges. Se tekniske data for yderligere information. Forsinkelse ved varmt/koldt batteri. Opbevaringsråd Problem pakke eller oplader. 1. Det bedste opbevaringssted er koldt og tørt, og uden for direkte sollys eller ekstrem varme eller kulde. For optimal batteriydelse og -levetid, bør batteripakker opbevares ved rumtemperatur, når de ikke er i brug.
  • Página 70 Forvis dig også om, at opladerens spænding svarer til strømkildens. Din FACOM oplader er dobbelt isoleret i overensstemmelse med SD/EN 50335, hvorfor det ikke er nødvendigt med jordforbindelse. Hvis forsyningskablet bliver beskadiget, skal det udskiftes med et specielt udviklet kabel, der fås gennem FACOM’s serviceorganisation.
  • Página 71: Specifikationer

    ADVARSEL: Kontroller ambolt og klemringe før redskabet tages i brug. Manglende eller beskadigede dele skal udskiftes før brug. SPECIFIKATIONER Model Firkant- Slag Maksimalt Lydniveau Vibrationsniveau drev drejningsmo- Tryk dB(A) Effekt dB(A) Tryk dB(C) minut ment CL3.C18S 2400 11.5 Model Hastighed Vægt Størrelse ubelastet o/min CL3.C18S 1800 241 X 79 X 210...
  • Página 72 Tilbehør ADVARSEL: Da tilbehør, som ikke tilbydes af FACOM ikke er blevet testet med dette produkt, kan det være forbundet med fare at an- vende sådant tilbehør med dette værktøj. For at nedsætte risikoen for skade, bør kun tilbehør, der er anbefalet af FACOM anvendes sammen med dette produkt.
  • Página 73: Hensyn Til Miljøet

    For detaljerede betingelser for anvendelse af garantien: Ring til distributøren. CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIG, ERKLÆRER HERMED PÅ EGET ANSVAR, AT PRODUKTET CL3.C18S - 1/2’’ 18V SÆT SLAGSKRUEMASKINE AF MÆRKET FACOM –...
  • Página 74 CL3.BA1830 CL3.CH1018...
  • Página 75 Fax: 00 41 44 820 81 00 Fax +49 (0) 6126 21 21114 verkaufde .facom@sbdinc .com www .facom .com España FACOM HERRAMIENTAS, S .R .L .U . Österreich STANLEY BLACK & DECKER Austria GmbH C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2ª Pta Oberlaaerstrasse 248 Polígono Industrial de Vallecas - 28031...

Tabla de contenido