Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

NL 100
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
NL 100
2013-04-11_neckloop_nl100_a6_de_fr_gb_nl_it_es_sv.indd 1
11.04.2013 13:11:57

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amplicomms NL 100

  • Página 1 NL 100 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Bruksanvisning NL 100 2013-04-11_neckloop_nl100_a6_de_fr_gb_nl_it_es_sv.indd 1 11.04.2013 13:11:57...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    NL 100 Bedienungsanleitung ..............3 Mode d’emploi .
  • Página 3: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Elektrische und elektronische Geräte müssen Sicherheitsinformationen an einer geeigneten, durch die öffentlichen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Entsorgungsbehörden eingerichteten Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gerät oder führen Sammelstelle entsorgt werden. selbst etwaige Reparaturarbeiten durch. Verpackungsmaterial muss örtlichen Kompatibilität mit Hörgeräten Bestimmungen gemäß...
  • Página 4: Einsetzen Der Batterie

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Prüfen Sie den Inhalt der Verpackung Inhalt NL100 Induktionsschleife NL100 AAA-Batterie Produktadapter von 2.5 mm auf 3.5 mm Bedienungsanleitung Einsetzen der Batterie Betrieb EIN LED (Grün) Setzen Sie eine AAA-Batterie in das Batteriefach auf der Rückseite des NL100 ein. Achten Sie auf die ‘+’ und ‘-’ Batterie schwach (Rot) Nackenschlaufe Markierungen und positionieren Sie die Batterie in der...
  • Página 5 Schalten Sie Ihr Hörgerät in den ‘T’- oder ‘MT’-Modus. Regulieren Sie die Lautstärke am Einstellrad. Ihr NL 100 ist jetzt betriebsbereit und Sie können über das integrierte Mikrofon mit Ihren Gesprächspartnern sprechen. Schieben Sie am Ende Ihres Gesprächs den EIN/AUS- Schalter auf ‘AUS’, um die Batterieleistung zu schonen.
  • Página 6: Wartung/Garantie

    Wenn Ihr Gerät im Verlauf des Garantiezeitraums Anzeichen eines Defekts aufweist, bringen Sie es bitte zusammen mit dem Kaufbeleg Wartung zu Ihrem Händler zurück, bei dem Sie das Amplicomms-Gerät gekauft • Reinigen Sie die Oberfl äche des Produkts mit einem weichen, haben.
  • Página 7: Service-Hotline

    BEI FRAGEN ZUR BEDIENUNG UND GARANTIELEIS- Wichtige Garantiehinweise TUNG LESEN SIE Die Garantiezeit für Ihr Amplicomms − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte.
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel d’instruction. N’ouvrez en aucun cas l’appareil ou ne procédez à aucune réparation. Compatibilité de l’audioprothèse Le produit est compatible avec la plupart des audioprothèses du marché. Au vu toutefois du grand nombre de prothèses audio disponibles, il ne nous impossible de garantir que l’absence de panne avec chacun des modèles.
  • Página 9: Insérer La Pile

    Insérer la pile LED Allumage (Verte) Insérer la pile AAA dans le compartiment des piles situé à l’arrière du NL 100. Faire attention à bien repérer les Pile faible (Rouge) bornes ‘+’ et ‘-‘et à placer la pile correctement. Fermer le Lanière...
  • Página 10 Régler votre appareil auditif sur le mode ‘T’ ou ‘MT’. Régler le volume en utilisant la molette du NL 100. Votre NL 100 est maintenant prêt à être utilisé, et vous pouvez parler à vos interlocuteurs grâce au microphone intégré.
  • Página 11 Entretien/Garantie de garantie, veuillez le renvoyer au point de vente dans lequel vous ntretien avez acheté l’appareil Amplicomms accompagné du reçu. Les droits de réclamation conformément à la garantie dans le cadre de cet accord doivent • Nettoyez les surfaces du produit à l’aide d’un chiffon doux sans exclusivement certifi és pour ce qui est du point de vente.
  • Página 12: Mode D'eMploi

    BUREAU. Remarques importantes concernant la garantie EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANI- La période de garantie de votre produit Amplicomms commence à la date d’achat. Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant PULATION ET LA de vices de matériel ou de production.
  • Página 13: Safety Information

    Safety Information Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself. Hearing aid compatibility This product is compatible with most popular hearing aids on the market. However, due to the wide range of hearing aids available, there is no guarantee that the product will function ‘problem free’...
  • Página 14: Check The Contents Of The Package

    Starting Up Starting Up Check the contents of the package Contents NL100 Neck Loop NL100 AAA Battery 2.5 mm to 3.5 mm Product Adaptor Operating Manual Insert the battery Insert the 1 x AAA battery into the battery compartment Power ON LED (Green) on the back of the NL100.
  • Página 15 Switch your hearing aid to ‘T’ or ‘MT’ mode. Adjust the volume using the wheel on the NL 100. Your NL 100 is now ready for use and you can speak to your callers using the built in microphone. Slide the ON/OFF switch to ‘OFF’ at the end of your call to save battery power.
  • Página 16 Maintenance/Guarantee Maintenance/Guarantee If your equipment shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the Amplicomms Maintenance equipment together with the purchase receipt. All rights to claims under •...
  • Página 17 Important Notes on the Guarantee Important Notes on the Guarantee The period of guarantee for the Amplicomms product begins on the date of purchase. Rights to claims under the terms of guarantee relate to TO PREVENT UNNECESSARY LONG DELAYS, deficiencies resulting from material or production faults. Rights to claims...
  • Página 18: Gescheiden Inzameling

    Veiligheidsinformatie Elektrische en elektronische apparaten moeten Veiligheidsinformatie bij een officieel inzamelingspunt worden Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. ingeleverd. Maak het apparaat in geen geval open en voer zelf nooit Verpakkingsmateriaal moet volgens de lokale reparatiewerkzaamheden uit. voorschriften worden afgevoerd. Compatibiliteit met gehoorapparaten Het product is compatibel met de meeste gehoorapparaten op de markt.
  • Página 19: Batterij Plaatsen

    Batterij plaatsen Led Bedrijf AAN (groen) Plaats een AAA-batterij in het batterijvak aan de achterkant van de NL 100. Let op de ‘+’ en ‘-’ markeringen en plaats Batterij zwak (rood) Neklus de batterij in de juiste richting. Sluit de afdekking van het batterijvak.
  • Página 20 Schakel uw gehoorapparaat in de ‘T’- of ‘MT’-modus. Regel het volume met het instelwiel. De NL 100 is nu klaar voor gebruik en u kunt via de geïntegreerde microfoon met uw gesprekspartners spreken. Schuif aan het einde van uw gesprek de AAN/UIT- schakelaar in de stand ‘UIT’...
  • Página 21 Als het apparaat in de loop van de garantieperiode verschijnselen van een defect vertoont, moet u het samen met de aankoopbon terugbrengen naar Onderhoud de leverancier bij wie u het Amplicomms apparaat hebt gekocht. Aanspraak • Reinig het oppervlak van het product met een zachte, niet-pluizende...
  • Página 22: Gebruiksaanwijzing

    Belangrijke garantie-informatie Belangrijke garantie-informatie De garantieperiode voor uw amplicomms product begint op de datum van WEND U VOOR GARANTIE ALLEEN TOT DE aankoop. De garantie dekt gebreken die het gevolg zijn van materiaal− of LEVERANCIER VAN HET fabricagefouten. De garantie vervalt bij ingrepen door koper of derden.
  • Página 23: Istruzioni Per L'uSo

    Informazioni di sicurezza Gli apparecchi elettrici ed elettronici esausti Informazioni di sicurezza vanno invece smaltiti consegnandoli presso Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per i centri di raccolta istituiti dalle aziende l'uso. pubbliche di riciclo. Non aprire per nessun motivo l’apparecchio, né effettuare Il materiale d’imballo va smaltito eventuali riparazioni autonomamente.
  • Página 24: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Verificare il contenuto della confezione Contenuto NL100 Rilevatore NL100 Pila tipo AAA Adattatore prodotto da 2,5 mm a 3,5 mm Istruzioni per l'uso Inserire la pila Esercizio ON (verde) Inserire una pila di tipo AAA nel vano batteria presente sul retro del NL100.
  • Página 25: Utilizzo Del Nl 100

    Utilizzo del NL 100 L’adattatore prodotto per il NL 100 fornito in dotazione Il NL 100 si serve di un sistema di rilevamento in grado consente il collegamento di dispositivi MP3 o telefonici di operare con un apparecchio acustico se impostato su compatibili.
  • Página 26 Garanzia acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere Gli apparecchi Amplicomms sono costruiti e collaudati secondo i metodi alcun diritto di garanzia conformemente alle presenti condizioni di garanzia. di produzione più moderni. L’utilizzo di materiali accuratamente selezionati e tecnologie all’avanguardia sono garanti di un funzionamento effi ciente...
  • Página 27: Importanti Indicazioni Di Garanzia

    Importanti indicazioni di garanzia Importanti indicazioni di garanzia Il periodo di garanzia per questo prodotto Amplicomms inizia a partire dalla AL FINE DI EVITARE INUTILI TEMPI DI ATTESA, SI data di acquisto. Un diritto a garanzia sussiste nel caso di guasti relativi PREGA DI NON INVIARE GLI APPARECCHI DIFETTOSI E a difetti di materiale e di produzione.
  • Página 28: Manual De Instrucciones

    Información de seguridad Información de seguridad Los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser depositados en los correspondientes Por favor lea detenidamente este manual de instrucciones. puntos de recogida de residuos facilitados No abra bajo ningún concepto el aparato ni tampoco por las autoridades locales.
  • Página 29: Puesta En Marcha

    “+” y “-”y coloque la batería en la posición correcta. Cierre la tapa del compartimento para baterías. Atención: No utilice baterías recargables. Conexión del NL 100 Micrófono Conecte el NL100 como se indica en la imagen en el Funcionamiento enchufe para auriculares de su teléfono y pase el cordón...
  • Página 30: Utilización Del Nl100

    Active su auricular en modo “T” o “MT” Regule el volumen en la rueda de control. Ahora su NL 100 está listo para que pueda hablar con su interlocutor a través del micrófono integrado. Al finalizar la conversación vuelva a colocar el interruptor ON/OFF en posición OFF para conservar el rendimiento de...
  • Página 31: Mantenimiento/Garantía

    Si dentro del periodo de garantía el dispositivo sigue mostrando defectos, póngase en contacto con su recibo de compra en la tienda donde compró Mantenimiento el dispositivo Amplicomms. Todas los derechos de reclamación según las • Limpie la superfi cie del producto con un trapo suave libre de condiciones de la garantía conformes a estas disposiciones sólo tendrán...
  • Página 32: Indicaciones Importantes Sobre La Garantía

    Indicaciones importantes sobre la garantía Indicaciones importantes sobre la garantía La garantía para su producto Amplicomms inicia el día de la compra. El CON EL FIN DE EVITAR LARGAS E INNECESARIAS derecho de garantía se aplica a los defectos atribuidos por desperfectos ESPERAS, POR FAVOR, NO ENVÍE...
  • Página 33 Information om Säkerhet Säkerhetsinformation Avfallshantering Du är skyldig att göra dig av med Läs denna bruksanvisning noggrant. Öppna under inga förbrukningsvaror på ett korrekt sätt i enlighet omständigheter enheten eller utför reparationer själv. med de lagliga bestämmelserna. Symbolen på produkten visar att elektriska och elektroniska Hörapparatskompatibel apparater och batterier måste kasseras Denna produkt är kompatibel med de flesta populära...
  • Página 34: Sätt I Batterier

    Komma igång Komma igång Kolla förpackningens innehåll Innehåll NL100 Halsslinga NL100 AAA Battery 25 mm till 35 mm adapter Bruksanvisning Sätt i batterier Ström På Lysdiod (Grön) Sätt i 1 x AAA-batteri i batterifacket på baksidan av NL100. Var noga med att notera ‘+’ och ‘-’ märkningar och placera Lågt batteri (Röd) Neck Loop batterierna på...
  • Página 35 Använda NL 100 Använda NL100 Du kan använda adaptern som levereras tillsammans NL 100 är en teleslinga som kommer att fungera med NL 100 för att ansluta kompatibla MP3-enheter tillsammans med din hörapparat när den är inställd på eller mobiltelefoner. Följ stegen ovan T-läge,för att hjälpa dig att höra ljud tydligare.
  • Página 36 Använd Aldrig rengöringsmedel eller vätskor med ovannämnda direktiv bekräftas av CE-märket på enheten. Garanti Du hittar hela försäkran om överenstämmelse på www.amplicomms.com Telefonen uppvisar en hög driftssäkerhet. Var god kontakta din återförsäljare eller vänd dig direkt till tillverkaren om störningar uppträder trots korrekt montering och användning.
  • Página 37 Viktigt Noterar på Garantin Viktiga anvisningar om garantisektionen Den period av garanti för AMPLICOMMS produkten börjar på Fordringar enligt VILLKOREN FÖR garanti får endast inköpsdagen. Rättigheter för krav enligt villkoren i garantin avser brister göras gällande till till följd av material−eller tillverkningsfel. Rättigheter för krav enligt återförsäljaren där utrustningen har köpts Varvid...
  • Página 38 4 250711 991821 AUDIOLINE GmbH D-41460 Neuss Internet: www.amplicomms.com E−mail: info@audioline.de 2013-04-11_neckloop_nl100_a6_de_fr_gb_nl_it_es_sv.indd 38 11.04.2013 13:12:10...