Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

PROYECTOR MULTIMEDIA
Instrucciones de uso
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar el
proyector
Procedimiento de
instalación
Procedimiento de conexión
Procedimiento de
proyección
Características útiles
Uso de los menús
Configuración del menú
Ajustes del menú
Uso del proyector en una
red
Proyección avanzada
Mantenimiento
Especificaciones del
producto
Resolución de problemas
SPA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon 4K501ST

  • Página 1 Instrucciones de seguridad PROYECTOR MULTIMEDIA Antes de utilizar el proyector Procedimiento de instalación Instrucciones de uso Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Ajustes del menú Uso del proyector en una Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto...
  • Página 2: Cómo Utilizar Este Manual

    Este manual Este es el manual de usuario del proyector multimedia 4K501ST (en Adelante, el “proyector”). La sección “Guía básica” describe la instalación y el manejo básico del proyector. Las descripciones de los menús y de la manera de conectar el proyector a una red se indican en la sección “Guía avanzada”.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Cómo utilizar este manual ... 2 Paso 5 Ajuste de la distorsión trapezoidal ..........75 Aspectos más destacados del Paso 6 Seleccione la calidad de imagen proyector ........5 (Modo de imagen) ........ 78 Instrucciones de seguridad ..6 Paso 7 Apague el proyector....
  • Página 4 Índice de contenido Especificaciones del producto ........180 Cartas de ajuste visualizadas ... 180 Tipos de señales compatibles ..181 Especificaciones........ 186 Resolución de problemas ..192 Datos del indicador LED ....192 Síntomas y soluciones ...... 193 Índice.......... 199 Opciones........
  • Página 5: Aspectos Más Destacados Del Proyector

    Aspectos más destacados del proyector Modelo 4K con panel LCOS 4096 x 2400 de alta definición Una resolución de proyección excepcional de hasta 4096 x 2400 es posible mediante tres paneles de cristal líquido sobre silicio (LCOS) de 0,76 pulgadas en conjunción con procesadores de imagen duales de alto rendimiento y un nuevo objetivo de zoom gran angular compatible con 4K.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    “Resolución de problemas” al final de este manual. Si el problema todavía persiste, póngase en contacto con Canon Call Center. ATENCIÓN RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO NO ABRIR ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPE ELÉCTRICO, NO...
  • Página 7: Precaución De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Precaución de seguridad ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI LA HUMEDAD. • Este proyector produce una luz intensa desde la lente proyectora. No mire directamente hacia la lente ya que esto podría causar lesiones en los ojos.
  • Página 8 Instrucciones de seguridad ■ LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DEL USUARIO PARA USO POSTERIOR. Todas las instrucciones de funcionamiento y de seguridad deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. Lea todas las instrucciones dadas aquí y consérvelas para uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo.
  • Página 9 Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, póngase en contacto con Canon Call Center o la empresa eléctrica local.
  • Página 10 Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery. Advertencia: Éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario puede tener que tomar medidas al respecto.
  • Página 11: Requisitos Del Cable De Alimentación De Ca

    Instrucciones de seguridad REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con este proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual fue comprado. LA TOMA DEBERÍA ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y SER FÁCILMENTE ACCESIBLE.
  • Página 12: Precauciones De Uso

    Si se producen las siguientes situaciones, apague la alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con Canon Call Center. De no hacerlo podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 13: Precauciones De Instalación Y Manejo

    Instrucciones de seguridad Advertencia Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la fuente de alimentación, el enchufe y el manejo del conector. De no hacerlo podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. • No utilice una fuente de alimentación con un voltaje distinto del indicado (CA 100–240 V).
  • Página 14: Precauciones En El Manejo De La Lámpara

    Si necesita realizar una inspección, mantenimiento o reparación, póngase en contacto con Canon Call Center. • No desmonte ni modifique el proyector (incluidos los consumibles) ni el mando a distancia.
  • Página 15: Precauciones Para Las Pilas Del Mando A Distancia

    • Al romperse una lámpara, algunas esquirlas de cristal pueden salir despedidas hacia el interior del proyector. Póngase en contacto con Canon Call Center para la limpieza e inspección del interior del proyector y la sustitución de la lámpara.
  • Página 16 Instrucciones de seguridad Atención Tenga en cuenta los siguientes puntos relacionados con la instalación y manejo del proyector. • Si no se va a utilizar el proyector durante un largo tiempo, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente por su seguridad.
  • Página 17: Soporte De Techo Nº De Pieza: Rs-Cl15 (Opcional)

    Atención Asegúrese de lo siguiente cuando fije y manipule el soporte de techo. • Asegúrese de consultar con el Canon Call Center si desea instalar el soporte de techo. Si la instalación no se realiza adecuadamente, podría provocar un accidente.
  • Página 18: Precauciones De Uso

    De lo contrario, la lámpara puede dañarse o su vida útil puede acortarse. Para más detalles, póngase en contacto con Canon Call Center. • No instale el proyector cerca de fuentes de energía o líneas eléctricas de alta tensión.
  • Página 19: Antes De Instalar El Proyector

    Antes de instalar el proyector Precauciones al transportar el proyector Tenga en cuenta las siguientes precauciones a la hora de trasladar o transportar el proyector. • Desconecte los cables conectados al proyector. Transportar el proyector con los cables conectados puede provocar un accidente.
  • Página 20: No Toque La Lente Con Las Manos Desnudas

    Antes de instalar el proyector ■ No toque la lente con las manos desnudas No toque la lente con las manos desnudas. Si lo hace, la calidad de imagen podría verse afectada. Atención ■ Deje que el proyector se caliente durante 30 minutos antes de ajustar el enfoque (P69) siempre que sea posible La posición de enfoque puede que no se estabilice inmediatamente tras poner en marcha el proyector, debido al calor de la lámpara.
  • Página 21: Cuando Se Monte En El Techo

    Antes de instalar el proyector ■ Cuando se monte en el techo Cuando el proyector se monte en el techo o en una superficie elevada, es necesario limpiar periódicamente los orificios de admisión y escape de aire y la zona que rodea el filtro de aire.
  • Página 22: Colocación En La Dirección Correcta

    [Proyección vertical] (P114) en el menú [Ajustes de instalación]. • No intente instalar por su cuenta el proyector para proyecciones verticales. En ese caso, encargue siempre la instalación a un técnico cualificado o al Canon Call Center. 10° 10° 10° 10° Proyección Proyección...
  • Página 23: Acerca De Las Marcas Comerciales

    Salvaguarda de la seguridad de la red Tome medidas para salvaguardar la seguridad de la red. Tenga en cuenta que Canon no es de ningún modo responsable de las pérdidas directas o indirectas derivadas de incidentes de seguridad en la red, tales como los accesos no autorizados.
  • Página 24: Open Source Software

    Open Source Software El producto contiene módulos de software de código libre. Para obtener detalles, consulte “ThirdPartySoftware.pdf” (Licencia de software de terceros) en la carpeta OpenSourceSoftware de la carpeta LICENSE del CD-ROM de instalación. En la misma carpeta encontrará disponibles las condiciones de la licencia de cada uno de los módulos.
  • Página 25 Open Source Software NINGÚN SOPORTE Canon Inc., y todas sus filiales o distribuidores no ofrecerán ningún tipo de servicio técnico relacionado con el código fuente. Canon Inc., y todas sus filiales y distribuidores no responderán a ninguna pregunta o petición, tanto suya como de...
  • Página 26: Antes De Utilizar El Proyector

    Antes de utilizar el proyector Accesorios incluidos Antes de usar el proyector, asegúrese de que el paquete contiene los siguientes elementos. • Mando a distancia (Nº de pieza: RS-RC05) • Pilas del mando a distancia (Tamaño AA, x2) • Tapa de la lente El RS-RC05 también se puede utilizar en forma de mando a distancia con cable.
  • Página 27: Nombres De Las Piezas

    Antes de utilizar el proyector Nombres de las piezas Proyector ■ Vista delantera Indicadores LED (P29) Terminales y conectores (P31) Orificios de admisión de aire Conector del Filtro (P173) cable de No bloquee los alimentación orificios de admisión. (P61) De lo contrario podría Atención producirse una avería.
  • Página 28: Control Lateral

    Antes de utilizar el proyector Control lateral (1) Botón POWER (P62, P81) (4) Botón KEYSTONE (P75) Enciende o apaga el proyector. Corrige la distorsión trapezoidal. (2) Botón INPUT (P65) (5) Botón OK (P88) Permite cambiar la señal de Determina la opción seleccionada entrada.
  • Página 29: Indicadores Led

    Antes de utilizar el proyector Indicadores LED El estado del proyector se indica por medio de los indicadores LED (apagado / encendido / parpadeo). • POWER (verde) : Se ilumina o parpadea en condiciones normales cuando el aparato está encendido. •...
  • Página 30: Pantallas De Los Indicadores Led

    Antes de utilizar el proyector ■ Pantallas de los indicadores LED El estado de operación del proyector se indica mediante cinco LEDs, conforme a las indicaciones de la siguiente tabla. Para obtener detalles sobre las advertencias, véase “Datos del indicador LED” (P192).
  • Página 31: Terminal De Entrada

    Antes de utilizar el proyector Terminal de entrada (1) Terminal HDMI (HDMI) (P54, P55) Recibe señales de vídeo digital (HDMI). Conduce señales de audio y vídeo por un mismo cable. (2) Terminal PC digital / DVI-D (DVI-D) (P54) Conecta la salida del monitor externo desde un ordenador. Recibe la señal PC digital (PC digital).
  • Página 32: Mando A Distancia

    Antes de utilizar el proyector Mando a distancia El mando a distancia permite activar todas las funciones del proyector. (4) Botón OK (P88) Determina la opción seleccionada desde (11) el menú. (12) (5) Botón ZOOM (P70) Ajusta el tamaño de la imagen. Botones [ ] / [ ]: Aumentan el tamaño de la imagen.
  • Página 33 Antes de utilizar el proyector (13) Botones de cambio de entrada (22) Botón BLANK (P82) Cambian la señal de entrada entre PC Temporalmente pone la pantalla en negro. digital y HDMI. (23) Botón FREEZE (P82) ANALOG 1, ANALOG 2 y COMPONENT Congela la imagen proyectada.
  • Página 34: Preparación Del Mando A Distancia

    Antes de utilizar el proyector Preparación del mando a distancia ■ Instalación de las pilas del mando a distancia Abra la tapa del Coloque las pilas. Cierre la tapa del compartimiento Inserte 2 nuevas pilas compartimiento. de las pilas. AA en el compartimento Inserte la pestaña en Empuje y levante la correspondiente con los...
  • Página 35: Radio De Acción Del Mando A Distancia

    Antes de utilizar el proyector ■ Radio de acción del mando a distancia El mando a distancia es de tipo infrarrojo. Diríjalo hacia el receptor remoto de infrarrojos situado en la parte delantera o trasera del proyector para accionarlo. 25° 25°...
  • Página 37: Guía Básica

    Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Guía básica Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Ajustes del menú Uso del proyector en una Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
  • Página 38: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación Antes de configurar el proyector, asegúrese de leer “Antes de instalar el proyector” (P19). Configuración del proyector ■ Colocación del proyector delante de la pantalla Coloque el proyector delante de la pantalla. • Para evitar la distorsión trapezoidal, instale Pantalla el proyector de modo que esté...
  • Página 39: Instalación Sobre Superficies Elevadas

    Procedimiento de instalación ■ Instalación sobre superficies elevadas Mediante la función de desplazamiento de objetivo (P52), se pueden proyectar imágenes hacia un nivel más bajo. Al instalar el proyector sobre una superficie elevada para la proyección, asegúrese de que dicha superficie sea lisa y estable, e instale el proyector con el lado correcto hacia arriba y con las patas ajustables hacia abajo.
  • Página 40: Montaje En Techo Con Soporte De Techo Rs-Cl15

    Procedimiento de instalación Montaje en techo con soporte de techo RS-CL15 Este producto (RS-CL15) está diseñado exclusivamente para instalaciones en techo. No lo use para ningún otro propósito. Atención Estructura del soporte de techo RS-CL15 ■ Piezas incluidas con el modelo RS-CL15 Peso: RS-CL15 (6,9 kg) •...
  • Página 41: Tubo De Extensión Rs-Cl08 / Rs-Cl09 (Opcional)

    Procedimiento de instalación ■ Tubo de Extensión RS-CL08 / RS-CL09 (opcional) Peso: RS-CL08 (2,2 kg)/RS-CL09 (3,4 kg) Use un tubo de extensión opcional (RS-CL08 / RS-CL09) de acuerdo con la altura del techo. En cuanto a los detalles, contacte a nuestro agente local. RS-CL09 RS-CL08 Tubos exterior/interior y cubiertas exterior/...
  • Página 42: Dimensiones De Instalación

    Procedimiento de instalación Dimensiones de instalación Distancia de proyección 100 mm Altura 298 mm 236 mm 113 mm 534 mm 470 mm Vista lateral Vista de frente 279 mm 236 mm 263 mm 227 mm 230 mm 235 mm 113 mm 230 mm 235 mm Vista superior...
  • Página 43 Procedimiento de instalación Ensamble e Instalación ■ Instalación en un Techo Plano y a Nivel Preparativos: Separe temporalmente el Accesorio de unión del Soporte para montaje en techo Dirección hacia la Retire los cuatro tornillos M5 (A) para pantalla separar el Accesorio de unión del Soporte para montaje en techo.
  • Página 44 Procedimiento de instalación Acople el Soporte de base al Arandela (arandela dentada de retención) proyector 1 Quite los cuatro tornillos situados en las cuatro esquinas de la parte superior del proyector. 2 Instale los tornillos M6 suministrados en las cuatro posiciones de atornillamiento situadas en el soporte de base.
  • Página 45 Procedimiento de instalación Enganche en el Accesorio de unión el Soporte de base y asegúrelo temporalmente Enganche el soporte de base en las protrusiones de acoplamiento de la junta (D) y atorníllelo provisionalmente con los cuatro tornillos M5 (B) retirados anteriormente. •...
  • Página 46: Instalación En Un Techo Alto

    Procedimiento de instalación ■ Instalación en un Techo Alto Para un techo alto use el tubo de extensión opcional RS-CL08 o RS-CL09. Preparativos: Ajuste la longitud del tubo de acuerdo con la altura del techo 1 Retire las cubiertas de los tubos exterior e interior haciéndolas deslizar ligeramente y levántelas tal como se indica.
  • Página 47 Procedimiento de instalación RS-CL08 RS-CL09 Separe temporalmente el Accesorio de unión del Soporte para montaje en techo (Preparativos de la página 43) Haga un orificio en el techo (Paso 1 de la página 43) Asegure en el techo el Soporte para montaje en techo (Paso 2 de la página 43) Acople el Soporte de base al proyector (Paso 3 de la página 44) Instale el cable anti-caída (Paso 4 de la página 44)
  • Página 48 Procedimiento de instalación Acople el Accesorio de unión a la parte inferior del tubo de extensión Para fijarlo, utilice los cuatro tornillos M5 (A) que se quitaron antes. Dirección hacia la pantalla Enganche en el Accesorio de unión el Soporte de base y asegúrelo temporalmente Enganche el Soporte de base en la protuberancia (D) del Accesorio de...
  • Página 49: Ajuste Del Ángulo De Proyección

    Procedimiento de instalación Ajuste del Ángulo de Proyección Encienda el proyector, proyecte una imagen, y luego ajuste el ángulo de proyección y el ángulo de inclinación de la pantalla. • Después de completar el ajuste, apriete los tornillos y verifique que cada accesorio se encuentre firmemente asegurado.
  • Página 50: Ajuste Del Ángulo De Inclinación De La Pantalla

    Si se diese el caso, nunca intente reemplazarla por su cuenta. Siempre que necesite asistencia técnica, llame al Canon Call Center. • En los proyectores montados en el techo, la lámpara puede caerse al abrir la tapa de la lámpara o durante su recambio.
  • Página 51: Relación Entre La Distancia De Proyección Y El Tamaño De Imagen

    Procedimiento de instalación Relación entre la distancia de proyección y el tamaño de imagen El tamaño de la imagen proyectada se determina por la distancia a la pantalla (distancia de proyección), el tamaño de la imagen (P70), y el nivel de enfoque (P69).
  • Página 52: Función De Desplazamiento De La Lente

    Procedimiento de instalación Función de desplazamiento de la lente La imagen puede reposicionarse en todas las direcciones pulsando el botón SHIFT en el mando a distancia, el cual mueve el objetivo hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Encontrará más instrucciones en la “Ajuste de la posición de la imagen”...
  • Página 53 Procedimiento de instalación Movimiento vertical (A) y horizontal (B) máximo mediante el desplazamiento del objetivo (los valores de referencia están en [cm]) 4096x2160 4096x2400 Tamaño de imagen (Dia.) • Los valores (A) son la distancia aproximada del desplazamiento vertical del objetivo desde el centro de la imagen, dentro del rango de desplazamiento de objetivo soportado.
  • Página 54: Procedimiento De Conexión

    Procedimiento de conexión Antes de conectar el proyector a otros equipos, apague el proyector y los equipos correspondientes. Atención Para obtener instrucciones sobre la conexión de múltiples fuentes de entrada para la proyección 4K, consúltese “Proyección 4K” (P56). Conexión a un ordenador Ordenador Terminal de salida Terminal de...
  • Página 55: Conexión De Equipos Av

    Procedimiento de conexión Conexión de equipos AV Equipo de audio y vídeo Terminal HDMI Cable HDMI (no se incluye) Terminal Terminal de salida HDMI AUDIO OUT Cable de audio Cable de audio (no se incluye) (no se incluye) Conector mini Terminal RCA Altavoces con amplificador...
  • Página 56: Proyección 4K

    Procedimiento de conexión Proyección 4K ■ Definición de 4K Hay varias especificaciones de resolución que se designan como 4K, entre ellas las siguientes: 3840 x 2160, 3840 x 2400, 4096 x 2160, y 4096 x 2400, tal y como se muestra en la siguiente simulación comparativa. 1920 x 1080 3840 x 2160 4096 x 2400...
  • Página 57: Modo De Entrada Múltiple

    Procedimiento de conexión Resolución DCI (4096 x 2160) Frecuencia 24 Hz 60 Hz Submuestreo Profundidad de color 8 bits 10 bits 8 bits 10 bits 8 bits 10 bits 8 bits 10 bits HDMI 1.4 (ancho de banda de 10,2 Gbps) x 1 HDMI 2.0* (ancho de banda de 18 Gbps) x 1...
  • Página 58 Procedimiento de conexión • HDMI Usando dos cables HDMI, se pueden proyectar señales 4096 x 2160 (frecuencia vertical: 60 Hz) como una imagen. Las señales suministradas por los dos cables se combinan para formar una única imagen. Conecte ordenadores de sobremesa mediante dos cables HDMI La proyección en pantalla dividida o en cuatro cuadrantes no está...
  • Página 59: Ajustes Para El Modo De Entrada Múltiple

    Procedimiento de conexión ■ Ajustes para el modo de entrada múltiple Seleccione cómo combinar dos entradas HDMI o cuatro entradas DVI para formar una imagen. Compruebe de antemano los ajustes de salida de vídeo del ordenador, porque es necesario hacer coincidir la disposición de visualización (ya sea en pantalla dividida o en cuatro cuadrantes).
  • Página 60 Procedimiento de conexión Modo de entrada DVI Especifique la combinación de entrada DVI. Elija entre [Normal], [Único], [DVI 1x2], [DVI 2x2], o [DVI 1x4]. • Cuando la entrada múltiple en el menú de [Entrada] (P65) está ajustada en [DVI 1x2], [DVI 2x2], o [DVI 1x4], también se pueden suministrar fácilmente señales no incluidas en [Normal] (P183 –...
  • Página 61: Enchufando El Proyector

    Procedimiento de conexión Enchufando el proyector Conecte el cable de alimentación al proyector y enchúfelo. • Después de apagar el proyector, espere al menos 5 minutos antes de volver a encenderlo. Encender el proyector inmediatamente después de apagarlo puede acortar la vida útil de la lámpara. •...
  • Página 62: Procedimiento De Proyección

    Procedimiento de proyección Paso 1 Encienda el proyector Compruebe la conexión entre el proyector y el ordenador o el equipo de audio y vídeo. (P54, P55) Encontrará las instrucciones para conectar el cable de alimentación en “Enchufando el proyector” (P61). Presione el botón POWER.
  • Página 63: Cuando Aparece La Pantalla De Selección De Idioma

    Procedimiento de proyección ■ Cuando aparece la pantalla de selección de idioma Aparece una pantalla al encender el proyector por primera vez. Puede seleccionar un idioma que utilizará el proyector para mostrar los menús y mensajes en la ventana. Seleccione el idioma que desee con los botones del puntero y presione el botón OK.
  • Página 64: Cambio De La Salida De Señal De La Pantalla De Un Ordenador

    Procedimiento de proyección Cambio de la salida de señal de la pantalla de un ordenador portátil Para proyectar desde un ordenador portátil, el ordenador deberá estar configurado de modo que pueda intercambiar la salida de pantalla. Esta operación no es necesaria en un ordenador de sobremesa. ■...
  • Página 65: Paso 2 Seleccione Una Señal De Entrada

    Procedimiento de proyección Paso 2 Seleccione una señal de entrada Seleccione la señal de entrada en el menú [Entrada] si desea proyectar la señal de un PC digital o un equipo de audio y vídeo, o para cambiar las entradas cuando hay varios ordenadores o equipos de audio y vídeo conectados.
  • Página 66 Procedimiento de proyección Pulse el botón OK para confirmar el tipo de señal de entrada. Para las señales de entrada múltiple, la disposición de la proyección se divide como sigue. Los números 1, 2, 3 y 4 en los recuadros representan el número de terminales de entrada.
  • Página 67: Paso 3 Ajuste La Imagen

    Procedimiento de proyección Paso 3 Ajuste la imagen Ajuste de la resolución de la pantalla del ordenador En base a la máxima resolución del proyector, ajuste la resolución de pantalla del ordenador a la resolución más cercana a la resolución de la señal de salida del proyector.
  • Página 68: Windows Vista

    Procedimiento de proyección ■ Windows 7 Abra el [Panel de control] desde el menú de inicio, luego seleccione [Apariencia y personalización] - [Ajustar resolución de pantalla] en la [Ventana principal del Panel de control]. Haga clic en la ficha [Resolución] y mueva el control deslizante para seleccionar la resolución más cercana a la resolución máxima de la señal de salida del proyector.
  • Página 69 Procedimiento de proyección Enfoque, cambio del tamaño o desplazamiento de la imagen ■ Ajuste del enfoque de la imagen Para ajustar el enfoque, pulse el botón FOCUS en el mando a distancia o el botón LENS en el proyector. Pulse o bien el botón FOCUS en el mando a distancia o bien el botón LENS en el proyector para mostrar la ventana de ajuste del enfoque.
  • Página 70: Ajuste Del Tamaño De La Imagen

    Procedimiento de proyección ■ Ajuste del tamaño de la imagen El tamaño de la imagen proyectada puede ajustarse pulsando el botón ZOOM en el mando a distancia o el botón LENS en el proyector. Cambie la posición de la instalación del proyector si la imagen deseada es demasiado grande o demasiado pequeña como para ajustarla con la función del zoom.
  • Página 71 Procedimiento de proyección Pulse los botones punteros para ajustar el tamaño de imagen. Mando a distancia Proyector Pantalla Para aumentar la imagen, utilice el botón [ ] en el mando a distancia o el proyector. Para reducir la imagen, utilice el botón [ ] en el mando a distancia o el proyector.
  • Página 72: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Procedimiento de proyección ■ Ajuste de la posición de la imagen Para ajustar la posición de la pantalla hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse el botón SHIFT en el mando a distancia o el botón LENS en el proyector.
  • Página 73: Restablecimiento De La Posición

    Procedimiento de proyección Pulse los botones punteros para hacer el ajuste. Mando a distancia Proyector Pantalla Para subir o bajar la imagen, utilice los botones [ ] / [ ] en el mando a distancia o el proyector. Para mover la imagen a izquierda o derecha, utilice los botones [ ] / [ ] en el mando a distancia o el proyector.
  • Página 74: Paso 4 Seleccione Una Relación De Aspecto (Aspecto De La Pantalla) Que Se Corresponda Con La Pantalla

    Procedimiento de proyección Paso 4 Seleccione una relación de aspecto (aspecto de la pantalla) que se corresponda con la pantalla Seleccione un modo de pantalla (aspecto) óptimo conforme a la relación de aspecto de la pantalla, el tipo de señal de imagen de entrada, etc., de modo que la proyección aproveche al máximo el tamaño de la pantalla.
  • Página 75: Paso 5 Ajuste De La Distorsión Trapezoidal

    Procedimiento de proyección Paso 5 Ajuste de la distorsión trapezoidal Para corregir la distorsión trapezoidal (Ajuste trapezoidal), pulse el botón KEYSTONE. Hay dos tipos de ajuste disponibles: ajuste horizontal/vertical y ajuste de las esquinas. Utilice el ajuste trapezoidal horizontal/vertical para ajustar por separado la distorsión de la anchura o la altura de la imagen, y utilice el ajuste de las esquinas para ajustar la posición de cada esquina de la imagen.
  • Página 76: Ajuste De Las Esquinas

    Procedimiento de proyección Pulse los botones de puntero para ajustar las dimensiones. Mando a distancia Proyector Para corregir la distorsión Para corregir la distorsión inferior, presione el botón [ ]. superior, presione el botón [ ]. Pantalla Para corregir la distorsión Para corregir la distorsión izquierda, presione el botón [ ].
  • Página 77: Restablecimiento Del Ajuste Trapezoidal

    Procedimiento de proyección Pulse el botón de puntero de la esquina para corregir y, a continuación, pulse el botón OK. Mando a distancia Proyector Pulse los botones de puntero para ajustar la esquina. Mando a distancia Proyector Cuando haya terminado de corregir, pulse el botón OK. ■...
  • Página 78: Paso 6 Seleccione La Calidad De Imagen (Modo De Imagen)

    Procedimiento de proyección Paso 6 Seleccione la calidad de imagen (Modo de imagen) Puede seleccionar un modo de imagen adecuado para la imagen proyectada. En cada modo de imagen, se puede ajustar el brillo, el contraste, la nitidez, la gamma (P103), el ajuste del color, el ajuste avanzado (P104), y el modo de lámpara.
  • Página 79: Seleccionar Un Modo De Imagen

    Procedimiento de proyección ■ Seleccionar un modo de imagen Presione el botón IMAGE en el mando a distancia para efectuar la selección. El modo de imagen cambia cada vez que se presiona el botón IMAGE. (Los modos de imagen visualizados varían en función de la señal de entrada seleccionada.) Mando a distancia También se puede seleccionar cualquier modo de imagen desde el menú...
  • Página 80: Activación En El Modo Dicom Sim

    Procedimiento de proyección ■ Activación en el modo DICOM SIM Pulse el botón IMAGE del mando a distancia hasta que aparezca [DICOM SIM] o seleccione [DICOM SIM] en [Modo de imagen] del menú [Ajuste imagen]. Pulse el botón TEST PATTERN del mando a distancia hasta que aparezca [DICOM] o seleccione [Encendido] en [Carta de ajuste] del menú...
  • Página 81: Paso 7 Apague El Proyector

    Procedimiento de proyección Paso 7 Apague el proyector Pulse el botón POWER para visualizar la ventana indicada a continuación. Proyector Mando a distancia Cuando se visualice esta ventana, presione el botón POWER de nuevo para apagar el aparato. Al apagar el proyector, se apaga la lámpara, el indicador [STAND BY] parpadea en rojo, y el proyector comienza a enfriarse.
  • Página 82: Características Útiles

    Características útiles Esta sección describe características útiles durante las presentaciones y en otras circunstancias. Tapado temporal de una imagen La proyección se puede tapar temporalmente después de una presentación, o para desviar la atención de la audiencia lejos de la pantalla. Presione el botón BLANK para tapar la imagen.
  • Página 83: Proyección De Una Carta De Ajuste

    Características útiles Proyección de una carta de ajuste El proyector puede proyectar una carta de ajuste incluso sin recibir Mando a distancia ninguna señal de entrada. Las cartas de ajuste pueden proyectarse durante la instalación para comprobar cómo se ha instalado el proyector.
  • Página 85: Guía Avanzada

    Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Guía avanzada Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Ajustes del menú Uso del proyector en una Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
  • Página 86: Uso De Los Menús

    Uso de los menús Utilice los menús para ajustar la operación del proyector en detalle. Configuración del menú La pantalla del menú se compone de las 6 fichas siguientes. Ficha [Ajustes de entrada] (P97) Puede configurar el tipo de señal o el método de proyección de la entrada de imágenes.
  • Página 87: Operaciones Básicas Del Menú

    Uso de los menús Operaciones básicas del menú Pulse el botón MENU para mostrar la ventana del menú. Proyector Mando a distancia Pulse los botones [ ] / [ ] para seleccionar una ficha. Proyector Mando a distancia • Si la posición de la ficha no se resalta en naranja, pulse los botones [ ] / [ ] para mover la marca de selección a la parte superior.
  • Página 88 Uso de los menús Selección a partir de una lista Ejemplo: Aspecto (P98) 1. Seleccione [Aspecto]. 2. Presione el botón OK o el botón [ ] parta visualizar una lista de los contenidos. 3. Utilice los botones [ ] / [ ] para seleccionar el contenido deseado.
  • Página 89: Configuración Del Menú

    Configuración del menú Ajustes de entrada (P97) Aspecto Automático* Tamaño real Nivel entrada HDMI Automático* Normal Expandido Superblanco HDMI Apagado Encendido* HDMI Espacio de color Automático* YCbCr HDMI Progresivo Apagado Película/auto* Vídeo 1 Vídeo 2 25p/30p(PsF) Detalles de la señal de entrada Señal entrada P100 Ajuste imagen (P101)
  • Página 90 Configuración del menú Ajuste de color Nivel de color P104 Balance de color Temperatura de color Ganancia R Ganancia V Ganancia A Desplazamiento R Desplazamiento V Desplazamiento A Ajuste avanzado P104 Luz ambiente Apagado* P105 Ajustar Tipo Tungsteno Fluorescente* Nivel Reducción de ruido aleatorio Apagado* P105...
  • Página 91: Ajustes De Instalación (P109)

    Configuración del menú Ajustes de instalación (P109) Bloqueo de posición Apagado* P110 Encendido Giro imag H/V Ninguno* P110 Montaje en techo Posterior Posterior, en techo Trapezoidal Trapez. horizontal-vertical* P110 Ajuste de esquinas Restablecer Ajustes profesionales Modo de unidad de panel 4096x2160* P111 4096x2400...
  • Página 92 Inferior izq. Inferior der. Pantalla sin señal Negro P121 Azul* Logo usuario Pantalla en blanco Negro* P121 Azul Logo usuario Proyector encend Saltar P121 Logo Canon* Logo usuario * Configuración de fábrica, o estado después de ejecutarse [Configuración de fábrica].
  • Página 93 Configuración del menú En pantalla P122 Posición de menú Superior izq. P122 Superior der. Centro* Inferior izq. Inferior der. Tiempo visualización menú Normal* P122 Extendido Guía Apagado P123 Encendido* Mostrar estado de entrada Apagado P123 Encendido* Mostrar aviso de lámpara Apagado P123 Encendido*...
  • Página 94 Configuración del menú Selección de term. ent. audio P125 DVI-1 Apagado Entrada de audio* DVI-2 Apagado Entrada de audio* DVI-3 Apagado Entrada de audio* DVI-4 Apagado Entrada de audio* HDMI-1 Apagado Entrada de audio HDMI-1* HDMI-2 Apagado Entrada de audio HDMI-2* DVI 1x2 Apagado...
  • Página 95: Configuración De Red (P133)

    Configuración del menú Otras configuraciones P128 Config contraseña Apagado* P129 Encendido Registrar contraseña Entrada de contraseña P129 Ajustar características del panel Restablecer gamma P130 Apagado* Ajustar Ajustar temperatura del panel P130 Apagado* Ajustar Contador de la lámpara Restablecer / Retorno P130 Contador de filtros de aire Restablecer / Retorno...
  • Página 96: Información (P139)

    Configuración del menú PJLink Apagado P137 Encendido* AMX Device Discovery Apagado* P138 Encendido Crestron RoomView Apagado* P138 Encendido Información (P139) Nombre modelo Señal entrada Firmware N.° serie Tiempo de uso del proyector Dirección IP Remitente correo elect. Recipiente correo elect. Nombre de proyector Comentarios Identif.
  • Página 97: Ajustes Del Menú

    Ajustes del menú Ajustes de entrada Esta sección describe los ajustes de la relación de aspecto, etc. (Cuando la señal de entrada es HDMI-1) Menú Función Detalles Aspecto Selecciona una relación de aspecto de imagen. Nivel entrada Selecciona el nivel de entrada de la señal HDMI. Selecciona la compatibilidad del modo superblanco Superblanco para las señales HDMI.
  • Página 98: Nivel Entrada

    Ajustes del menú Aspecto [Aspecto] > [Ajustes de entrada] > Selecciona una relación de aspecto para las imágenes proyectadas. Opción Función Se proyecta una imagen con la relación de aspecto de la señal de Automático entrada. La imagen se proyecta con la resolución original de la señal de Tamaño real entrada.
  • Página 99: Espacio De Color

    Ajustes del menú • El superblanco no tiene efecto cuando el [Nivel entrada] está ajustado en [Expandido]. • Conmute este ajuste a [Apagado] si la proyección aparece distorsionada o poco natural cuando esté ajustado en [Encendido]. • Al ajustar esta opción en [Encendido], la imagen se tornará más oscura. Espacio de color [Espacio de color] >...
  • Página 100: Detalles De La Señal De Entrada

    Ajustes del menú Detalles de la señal de entrada [Detalles de la señal de entrada] > [Ajustes de entrada] > Muestra los detalles de la señal de entrada para cada terminal de entrada utilizado, para las señales de entrada seleccionadas en el menú [Entrada]. En el modo de entrada múltiple, los terminales con entrada incorrecta pueden identificarse por el icono “...
  • Página 101: Ajuste Imagen

    Ajustes del menú Ajuste imagen Esta sección describe ajustes de calidad de imagen tales como brillo, contraste y nitidez. (Cuando la señal de entrada es HDMI-1) Menú Función Detalles Selecciona la calidad general de la imagen que se Modo de imagen* P102 corresponde con la imagen proyectada.
  • Página 102: Modo De Imagen

    Ajustes del menú Modo de imagen [Modo de imagen] > [Ajuste imagen] > Selecciona la calidad general de la imagen para las imágenes proyectadas. También puede seleccionarse presionando el botón IMAGE en el mando a distancia. Opción Tipos de imágenes Características Pantallas de ordenador, o medios Brillo general;...
  • Página 103: Crear Perfil

    Ajustes del menú Crear perfil [Crear perfil] > [Ajuste imagen] > Guarda los ajustes de calidad de imagen deseados en hasta 3 perfiles de usuario. • Los ajustes almacenados son el brillo, contraste, nitidez, gamma, ajuste de color, ajuste avanzado y modo de lámpara. •...
  • Página 104: Ajuste De Color

    Ajustes del menú Ajuste de color [Ajuste de color] > [Ajuste imagen] > Ajusta la configuración relacionada con el color, como el nivel, el balance y la temperatura del color. (En modos de imagen distintos a DICOM SIM.) Submenú Función Nivel de color Ajusta la intensidad de los colores.
  • Página 105: Luz Ambiente

    Ajustes del menú Luz ambiente Minimiza el efecto de la luz ambiente en la pantalla. Submenú Función Apagado Proyecta una imagen no corregida. Para la luz ambiente de bombillas o Tungsteno fluorescentes convencionales de este color. Tipo Para la luz ambiente de una fuente de luz Fluorescente Ajustar fluorescente “blanca diurna”.
  • Página 106: Gama Dinámica

    Ajustes del menú Gama dinámica Puede ajustar la representación de la gradación de las zonas claras y oscuras de una imagen automáticamente. Opción Función Apagado Desactiva el ajuste de gama dinámica. Débil Media Especifica uno de los tres niveles de ajuste de gamma dinámica. Fuerte Color mem.
  • Página 107: Ajuste Preciso Gamma

    Ajustes del menú Ajuste preciso gamma Ajusta las curvas gamma de blanco, rojo, verde y azul. El rojo, el verde y el azul pueden ajustarse por separado. Los ajustes del blanco también se aplican a los otros tres colores. Tenga en cuenta que al ajustar cualquier color se sobreescribirán los ajustes anteriores. Use los botones [ ] / [ ] para seleccionar un color, y luego pulse el botón OK.
  • Página 108 Ajustes del menú • Al ejecutar el restablecimiento cuando el [Modo de imagen] está ajustado en un perfil de [Usuario 1] a [Usuario 3], se restablecerán los ajustes guardados originalmente para ese perfil de usuario. • Sólo el ajuste de la combinación de la señal de entrada y el modo de imagen para la proyección actual se restablece.
  • Página 109: Ajustes De Instalación

    Ajustes del menú Ajustes de instalación Ajusta la proyección de manera que se corresponda con la pantalla o el tipo de imágenes, o con la manera en la que está instalado el proyector. (Cuando la señal de entrada es HDMI-1) Menú...
  • Página 110: Bloqueo De Posición

    La imagen proyectada se invertirá en sentido horizontal y vertical. • Para colgar el proyector del techo, utilice el soporte opcional. Póngase en contacto con Canon Call Center para obtener más información. • El giro de la imagen reconfigurará cualquier ajuste de la distorsión trapezoidal. En tal caso, rehaga el ajuste.
  • Página 111: Ajustes Profesionales

    Ajustes del menú Ajustes profesionales [Ajustes profesionales] > [Ajustes de instalación] > Especifica los ajustes de instalación avanzados. Modo de unidad de panel Selecciona la resolución vertical del panel LCD que se desea usar. Opción Función 4096x2160 Utiliza una resolución de 4096 x 2160 líneas. 4096x2400 Utiliza una resolución de 4096 x 2400 líneas.
  • Página 112: Optimizador Dvi

    Ajustes del menú HDMI-1 EDID HDMI-2 EDID Seleccione un EDID (1 ó 2) de terminal HDMI que sea compatible con el equipo conectado. Opción Función Seleccione cuándo el equipo conectado puede suministrar señales de 18Gbps elevado ancho de banda, como 3840 x 2160 (4K) a 60 Hz, YCbCr 4:4:4. Seleccione esta opción en caso de una emisión incorrecta de vídeo o 9Gbps audio desde el proyector debido a que el equipo conectado no lee...
  • Página 113: Alineación Rgb

    Ajustes del menú Alineación RGB Corrige la desalineación del color. Submenú Función El posicionamiento fino permite el ajuste de la desalineación de imágenes desde otros proyectores usados al mismo tiempo en incrementos de 1 píxel. Submenú Función Apagado Desactiva el desplazamiento de imagen microdigital. Microdesplazam.
  • Página 114: Altitud Elevada

    Ajustes del menú • Los ajustes de [Registro] y [Registro avanzado] se retienen incluso si se cambia el modo de unidad de panel. • El ajuste de 5 puntos permite la corrección básica de la desalineación del color por la pantalla, mediante el desplazamiento de los puntos de ajuste en el centro y en cada esquina.
  • Página 115: Enfoque Marginal

    Ajustes del menú Enfoque marginal En la proyección sobre superficies abovedadas, el enfoque de la imagen puede ajustarse en los bordes de la pantalla, y el mando a distancia puede usarse para activar y desactivar este ajuste del enfoque. Para instrucciones más detalladas, consúltese “Ajuste del enfoque periférico”...
  • Página 116 Ajustes del menú Submenú Función Submenú Función Izquierdo Derecho Selecciona la dirección del área de fusión a ajustar. Superior Inferior Especifica la distancia entre el marcador de inicio y el Anchura de final. Mueve la posición del marcador de inicio. •...
  • Página 117 Ajustes del menú Dado que el negro es menos oscuro en el área de fusión que en otras áreas, se puede ajustar el nivel del negro fuera del área de fusión para que no sea tanto esta diferencia en el brillo. Posición del marcador de final (oculto) Imagen de la...
  • Página 118: Objetivo - Posición

    Ajustes del menú Objetivo - Posición [Objetivo - Posición] > [Ajustes de instalación] > El proyector puede almacenar información acerca de la posición del objetivo. Pueden guardarse hasta tres conjuntos de información sobre el objetivo (incluyendo los ajustes de enfoque, zoom y desplazamiento del objetivo), y el objetivo puede restablecerse en estas posiciones según sea necesario.
  • Página 119: Carta De Ajuste

    Ajustes del menú Diafragma [Diafragma] > [Ajustes de instalación] > Utilice esta función para enfatizar el contraste más que el brillo en la proyección. Submenú Función Abrir Desactiva el ajuste de la apertura. Cerrar 1-3 Especifica el valor de apertura en un rango de 1-3. El ajuste del [Diafragma] no afecta al consumo eléctrico.
  • Página 120: Config Sistema

    Ajustes del menú Config sistema Personaliza el funcionamiento del proyector y del mando a distancia, los pitidos y otros detalles durante el encendido, durante el modo de espera y en otras situaciones. (Cuando la señal de entrada es HDMI-1) Menú Función Detalles Personaliza las pantallas de usuario que aparecen al...
  • Página 121: Config Pantalla Usuario

    Selecciona un logotipo para proyectarlo durante el inicio hasta que se puedan proyectar las señales de entrada. Opción Función Saltar Se proyecta una pantalla en negro. Logo Canon Muestra el logotipo de Canon registrado previamente en la fábrica. Logo usuario Se proyectará el logotipo del usuario.
  • Página 122: Posición De Menú

    Ajustes del menú En pantalla [En pantalla] > [Config sistema] > Especifica los detalles de visualización de los menús en pantalla, la ayuda y los iconos de precaución o advertencia. Posición de menú Visualización del menú de reposición. Elija entre superior izquierda, superior derecha, centro, inferior izquierda o inferior derecha. Cuando se utiliza la fusión de bordes, sólo está...
  • Página 123: Mostrar Estado De Entrada

    Ajustes del menú Guía Visualiza la pantalla de guía. Opción Función Apagado Oculta la pantalla de guía. Encendido Visualiza la pantalla de guía. La pantalla de guía se muestra en los casos siguientes. • No se detecta ninguna señal de entrada. •...
  • Página 124: Mando A Distancia/Mando Lateral

    Ajustes del menú Mostrar aviso de sobrecal. Especifica si se muestra el icono de advertencia de temperatura elevada cuando la temperatura en el interior es elevada y el proyector puede recalentarse. Opción Función Deshabilita la visualización del icono de advertencia de temperatura Apagado elevada.
  • Página 125: Desbloquear La Función De Bloqueo De Teclas

    Ajustes del menú Desbloquear la función de bloqueo de teclas Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Mantenga apretado el botón OK en la unidad principal y enchufe el cable de alimentación sin dejar de apretar el botón OK.
  • Página 126: Comunicación De Serie

    Ajustes del menú Comunicación de serie [Comunicación de serie] > [Config sistema] > Se pueden comprobar los valores de configuración correspondientes al puerto de servicio (CONTROL) utilizado para la comunicación de serie. Opción Función Velocidad en baudios Velocidad de modulación, en bits por segundo. Bits de datos Número de bits de datos.
  • Página 127: Encendido Directo

    Ajustes del menú • Si mientras la proyección está detenida se reúnen las condiciones de inicio de la cuenta atrás, la detención temporal de la proyección se cancelará. • Cuando la cuenta atrás comienza, la salida de audio se detiene. Encendido directo [Encendido directo] >...
  • Página 128: Otras Configuraciones

    Ajustes del menú Idioma [Idioma] > [Config sistema] > Selecciona el idioma de visualización del menú. Idioma Inglés Ruso Checo Alemán Holandés Danés Francés Finlandés Árabe Italiano Noruego Chino simplificado Español Turco Chino tradicional Portugués Polaco Coreano Sueco Húngaro Japonés Otras configuraciones [Otras configuraciones] >...
  • Página 129: Config Contraseña

    Ajustes del menú Config contraseña Desactiva el proyector a no ser que se haya introducido la contraseña correcta. Opción Función Puede utilizarse el proyector aunque no se haya introducido la Apagado contraseña. No se puede utilizar el proyector hasta que no se haya introducido la Encendido contraseña.
  • Página 130: Ajustar Características Del Panel

    Ajustes del menú Ajustar características del panel Ajuste la proyección para compensar el tiempo que se ha estado utilizando el proyector, el entorno de proyección y demás factores. Submenú Función Restablece la gamma original si, después de usar el proyector durante un rato, se observa que las curvas de tonos han cambiado, o si los colores neutrales se han teñido.
  • Página 131: Contador De Filtros De Aire

    Compruebe la versión indicada antes de actualizar el firmware. Actualice el firmware del proyector como sigue. 1. Descargue el firmware actualizado desde el sitio web de Canon y guárdelo en el directorio raíz de un lápiz USB. 2. Inserte el lápiz USB en el puerto USB.
  • Página 132: Configuración De Red

    Ajustes del menú Configuración de red Sinopsis de conexión de red Conectar el proyector a una red permite controlar el proyector desde un ordenador y recibir avisos de los errores que se produzcan en el proyector por correo electrónico. Dependiendo del método de conexión en red, es posible que sea necesario llevar a cabo la preparación en el ordenador.
  • Página 133: Configuración De Los Ajustes Del Proyector

    Ajustes del menú Configuración de los ajustes del proyector Los ajustes descritos en esta sección sirven para las conexiones de red, para la configuración de una contraseña de red, y para otros aspectos de la proyección en red. (Cuando la señal de entrada es HDMI-1) Menú...
  • Página 134: Bloqueo De Ajuste De Red

    Ajustes del menú Bloqueo de ajuste de red [Bloqueo de ajuste de red] > [Configuración de red] > Es posible bloquear/desbloquear la configuración de red de modo que no se pueda cambiar. Opción Función Cancela el bloqueo y permite la modificación de otros ajustes de red. Se debe introducir la contraseña para cancelar el bloqueo.
  • Página 135: Ajustes De Espera De Red

    Ajustes del menú Ajustes de espera de red [Ajustes de espera de red] > [Configuración de red] > Especifique el estado operativo de las funciones de red con el proyector en modo de espera del modo indicado a continuación. Opción Función Todas las funciones de red también estarán disponibles en modo Normal...
  • Página 136 Ajustes del menú Menú Función Submenú Función Desactiva la función DHCP. Los ajustes TCP/IP Apagado deben configurarse manualmente. Activa la función DHCP. Busca el servidor DHCP. Los DHCP ajustes TCP/IP (dirección IP, máscara de subred, y Encendido dirección de puerta de acceso) no pueden configurarse porque la dirección IP se obtiene a partir del servidor DHCP.
  • Página 137 Ajustes del menú PJLink [PJLink] > [Configuración de red] > Se puede activar o desactivar la función de red PJLink del proyector. Cuando la función está activada, el control es posible a través de la red mediante comandos que cumplan con los estándares PJLink. Opción Función Apagado...
  • Página 138: Amx Device Discovery

    Ajustes del menú AMX Device Discovery [AMX Device Discovery] > [Configuración de red] > Este ajuste permite a otros equipos compatibles con AMX Device Discovery detectar el proyector en una red. En el caso de redes sin AMX Device Discovery, seleccione [Apagado].
  • Página 139: Comprobación De La Información Del Proyector

    Ajustes del menú Comprobación de la información del proyector Puede comprobar la información acerca de los tipos de señal de las imágenes proyectadas y otra información. Menú Función Nombre modelo Muestra el nombre del modelo. Detalles de la señal de entrada seleccionada actualmente. Señal entrada Se visualiza información como el tipo, la resolución, la frecuencia y el formato de color de la señal.
  • Página 140: Uso Del Proyector En Una Red

    Uso del proyector en una red Configuración de los ajustes del ordenador para una conexión de red Especificar una dirección IP A continuación se indican las instrucciones para ajustar la dirección IP de un ordenador para cada sistema operativo. ■ Windows 10 Haga clic derecho en el botón Inicio (logotipo de Windows) en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
  • Página 141 Uso del proyector en una red ■ Windows 8.1 / Windows 8 Haga clic derecho en el fondo de pantalla de inicio y haga clic en [Todas las aplicaciones] en la esquina inferior derecha. • Usuarios de Windows 8.1: Haga clic en la flecha que apunta hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla de inicio.
  • Página 142 Uso del proyector en una red ■ Windows 7 Desde el menú [Inicio] del PC, seleccione [Panel de control]. Haga clic en [Redes e Internet] y, a continuación, haga clic en [Ver el estado y las tareas de red]. Desde el menú de la parte izquierda de la ventana, haga clic en [Cambiar la configuración del adaptador].
  • Página 143: Reajuste Del Valor De La Dirección Ip Del Ordenador

    Uso del proyector en una red ■ Mac OS X Abra el menú de Apple y seleccione [Preferencias del sistema]. En la ventana de Preferencias del sistema, haga clic en [Red] para mostrar la ventana de red. Seleccione [Ethernet incorporada] y haga clic en la ficha [TCP/IP]. Anote la configuración de red original (dirección IP, máscara de subred, router, servidor DNS, etc.).
  • Página 144: Configuración De La Red

    Uso del proyector en una red Configuración de la red ■ Visualización de la pantalla de configuración de red Encienda el ordenador y el proyector. Las funciones de red no se encuentran disponibles durante los primeros 40 segundos tras arrancar el proyector. Abra un navegador Web, introduzca “http://(dirección IP del proyector)”...
  • Página 145: Ajuste De Red

    Uso del proyector en una red Haga clic en [Settings] en la pantalla Web. Se abrirá la ventana de introducción de contraseña. Introduzca el nombre de usuario y contraseña en la ventana de introducción de contraseña y haga clic en [OK]. La configuración de fábrica para el nombre de usuario es “root”, y la contraseña es “system”.
  • Página 146 Uso del proyector en una red Introduzca los detalles del ajuste en los campos mostrados (1), y luego haga clic en [OK] (2). Aparece una ventana de confirmación. Compruebe el contenido y, si es correcto, haga clic en [Apply]. La configuración se aplica al proyector. Al seleccionar [Network], o [Password] en el menú, aparecerá...
  • Página 147: Configuración De La Contraseña [Password]

    Uso del proyector en una red Configuración de la contraseña [Password] Desde [Password] en la pantalla de ajustes, se puede establecer un nombre de usuario y una contraseña para iniciar sesión desde la pantalla web. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P145). Opción Explicación Configuración de fábrica...
  • Página 148: Configuración De La Información Básica De [Network]

    Uso del proyector en una red Configuración de la información básica de [Network] La opción [Network] de la pantalla de configuración permite iniciar sesión en la pantalla Web y ajustar la información básica de la red. Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte “Ajuste de red” (P145). Opción Explicación Configuración de fábrica...
  • Página 149: Configuración Del Correo Electrónico [Mail]

    1 byte (1 - 63 caracteres). From: Introduzca la dirección del remitente Projector@canon.co.jp para los correos de error mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 - 63 caracteres). SMTP server IP address Introduzca la dirección IP del servidor...
  • Página 150: Configuración De La Autentificación De Correo [Mail Auth]

    Uso del proyector en una red Opción Explicación Configuración de fábrica Mail resend interval* Introduzca el intervalo de reenvío del correo cuando se produzca un error (unidad: segundos) dentro de un margen de 0 a 59 segundos usando números de 1 byte. Mail resend times Introduzca el número de veces que debe reenviarse el correo cuando se...
  • Página 151: Configuración De Snmp [Snmp]

    Uso del proyector en una red Envío de un correo de prueba [Send test mail] Desde [Mail] en la pantalla de ajustes, se puede enviar un mensaje de correo de prueba a la dirección electrónica especificada haciendo clic en [Send test mail] al pie de la pantalla.
  • Página 152: Configuración De Pjlink [Pjlink]

    “Ajuste de red” (P145). Opción Explicación Configuración de fábrica Projector name Introduzca el nombre de proyector Canon Projector001 mediante símbolos y caracteres alfanuméricos de 1 byte (1 - 63 caracteres). Comment Introduzca cualquier nota relevante, <En blanco>...
  • Página 153: Configuración De Un Controlador Fabricado Por Crestron Electronics [Crestron Controller]

    Uso del proyector en una red Opción Explicación Configuración de fábrica PJLink Activa o desactiva la función PJLink. Si esta opción está desactivada, la función PJLink se desactivará y los demás ajustes de esta pantalla no se podrán cambiar. PJLink authentication Seleccione si desea activar o desactivar la función de autentificación de PJLink.
  • Página 154: Errores De Configuración

    Uso del proyector en una red Errores de configuración Cuando se produce un error relacionado con la configuración, el nombre del error se muestra en la pantalla, y aparece el símbolo “ ” junto al campo de entrada que provocó el error. A continuación se explica el significado de los errores.
  • Página 155 Uso del proyector en una red Restablecer la configuración de red a los valores por defecto Realice los pasos 1 - 3 de “Visualización de la pantalla de configuración de red” (P144) para visualizar la pantalla de configuración. Haga clic en [Initialize]. Aparece una ventana de confirmación.
  • Página 156: Mensajes De Notificación De Errores

    Uso del proyector en una red ■ Mensajes de notificación de errores Los mensajes que se muestran en la siguiente lista de errores se envían cuando se produce un error en el proyector. Lista de errores Errores Nombre de Temperature abnormality (temperatura anómala) relacionados con error la temperatura...
  • Página 157 Uso del proyector en una red Errores Nombre de Faulty air filter unit (unidad del filtro de aire averiada) relacionados con error el filtro de aire Texto The air filter unit is not installed properly. Check whether the air filter unit is installed properly. If it is installed properly, the air filter unit detection switch may be defective.
  • Página 158: Control Del Proyector Desde Un Ordenador

    Uso del proyector en una red Control del proyector desde un ordenador Cuando el proyector está conectado a una red, es posible controlarlo desde un ordenador a través de la red. Encienda el ordenador y el proyector. Abra un navegador Web, introduzca “http://(dirección IP del proyector)” en la barra de direcciones y pulse la tecla Enter.
  • Página 159 Uso del proyector en una red Cuando haya finalizado la operación, haga clic en [Back to top] para volver a la pantalla Web inicial.
  • Página 160: Proyección Avanzada

    Proyección avanzada Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes) El brillo de los bordes de las imágenes solapadas desde múltiples proyectores usados al mismo tiempo puede ajustarse para hacer que se solapen mejor. ■ Instrucciones básicas Siga estos pasos cuando utilice dos proyectores, uno al lado del otro. En el menú...
  • Página 161: Ajuste Del Nivel De Negro

    Proyección avanzada ■ Ajuste de color En la proyección superpuesta, pueden notarse más conspicuamente porciones de imagen en el área superpuesta que adquieren otros tonos o colores incorrectos. Se puede conseguir que esta área de superposición distraiga menos ejecutando el ajuste de fusión de colores.
  • Página 162: Áreas De Solapado Más Homogéneas

    Proyección avanzada En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Fusión de bordes] > [Ajustar] > [Ajuste del nivel de negro] > [Ajustar]. Seleccione [Tipo de ajuste] > [Nivel de negro]. Después de seleccionar [Área D base], sin perder de vista la imagen, ajuste los valores de manera que el brillo y los colores del área de fusión y del área D coincidan.
  • Página 163 Proyección avanzada Seleccione [Anchura B], y luego especifique la anchura del área B. Ajuste la anchura del área B de manera que coincida aproximadamente con el área en la que el nivel del negro del área B aparezca resaltado. Esto hará que se reduzca la anchura del área D.
  • Página 164: Registro Avanzado Para Ajustar Imágenes Proyectadas

    Proyección avanzada Registro avanzado para ajustar imágenes proyectadas Esta característica permite la corrección precisa de la desalineación del rojo, el verde o el azul en diferentes áreas de la pantalla por color y área. Hay disponibles dos métodos de registro: el ajuste de 5 puntos (que recurre a puntos situados en las esquinas y el centro de la pantalla) y el ajuste manual más preciso basado en 54 puntos (en una rejilla de 6 x 9).
  • Página 165 Proyección avanzada Utilice los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para seleccionar el punto a corregir, y a continuación pulse el botón OK. El proyector entra en el modo de selección de color. Pulse el botón MENU para regresar a [Registro avanzado]. Seleccione el [Rojo] o el [Azul] como color, y pulse el botón OK.
  • Página 166: Registro Manual

    Proyección avanzada ■ Registro manual Utilice el ajuste manual para corregir el registro sólo en determinadas áreas. Los valores de ajuste manual establecidos antes de conmutar al ajuste de 5 puntos se borrarán. En el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Ajustes profesionales] > [Alineación RGB] >...
  • Página 167: Restablecimiento Del Registro De Imágenes

    Proyección avanzada Utilice los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para alinear los puntos de ajuste. Pulse el botón OK para regresar a la ventana del modo de selección de color. Repita este proceso para alinear los colores y los puntos de ajuste restantes.
  • Página 168: Ajuste Del Enfoque Periférico

    Proyección avanzada Ajuste del enfoque periférico Esta característica permite el ajuste del enfoque en los bordes de la pantalla. • Utilice el ajuste de enfoque marginal para las pantallas curvas, como por ejemplo en bóvedas. • Utilice el ajuste de enfoque marginal para enfocar bien las imágenes en pantallas planas si los bordes de la imagen siguen distorsionados después de ajustar el enfoque general.
  • Página 169: Restablecimiento Del Ajuste

    Proyección avanzada Pulse los botones punteros para ajustar el enfoque en los bordes de la imagen. Mando a distancia Proyector Pulse los botones [ ] / [ ] / [ ] / [ ] para ajustar el enfoque periférico. Una vez que los bordes de la imagen estén enfocados, pulse el botón OK o el botón FOCUS.
  • Página 171: Otra Información

    Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el proyector Otra información Procedimiento de instalación Procedimiento de conexión Procedimiento de proyección Características útiles Uso de los menús Configuración del menú Ajustes del menú Uso del proyector en una Proyección avanzada Mantenimiento Especificaciones del producto Resolución de problemas...
  • Página 172: Mantenimiento

    El polvo que se acumula durante periodos prolongados sin limpiar puede llegar a causar incendios o descargas eléctricas. Una vez al año, encargue una limpieza interna del aparato en el Canon Call Center. (Tenga en cuenta que el servicio no es gratuito). La limpieza antes de las estaciones húmedas y lluviosas es especialmente útil.
  • Página 173: Recambio Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Siga los siguientes pasos para limpiar el filtro de aire. Desactive la alimentación del proyector y desconecte el cable de alimentación. Coloque el dedo alrededor del saliente del filtro de aire, en la parte delantera del proyector, y extraiga el filtro de aire. Utilice un aspirador para limpiar el polvo.
  • Página 174 Mantenimiento Tire hacia afuera de la pestaña de la tapa del filtro, en la parte de abajo, al tiempo que la levanta. Abra la tapa del filtro y quítela. Extraiga el filtro de aire. Sujetando el nuevo filtro de aire por la pestaña, inserte el filtro de aire en el proyector.
  • Página 175: Recambio De La Lámpara

    • Para comprar un filtro de aire de repuesto (Nº de pieza: RS-FL03), póngase en contacto con Canon Call Center o visite el sitio web de Canon. • Recambie el filtro de aire cuando recambie la lámpara. Se incluye un filtro de aire en cada pedido de una lámpara de recambio (Nº de pieza: RS-LP10F).
  • Página 176: Lámpara De Recambio

    Lámpara de recambio Este proyector utiliza las siguientes lámparas. ■ Lámpara de repuesto y filtro de aire RS-LP10F Póngase en contacto con Canon Call Center para adquirir una lámpara de sustitución. Precauciones para reemplazar lámparas que hayan dejado de funcionar Si la iluminación desaparece de repente mientras el proyector está...
  • Página 177: Procedimiento De Recambio De La Lámpara

    • Asegúrese de utilizar la lámpara especificada. • Si desea obtener mayor información, póngase en contacto con Canon Call Center. También se puede comprar desde la página web de Canon. • No toque la superficie de cristal interior cuando sustituya la lámpara.
  • Página 178 Mantenimiento Meta el dedo alrededor del asa de la tapa de la lámpara y abra la tapa en la dirección de la flecha. El tornillo de la tapa de la lámpara está acoplado a la tapa para impedir que se suelte y se caiga.
  • Página 179 • Recambie el filtro de aire cuando recambie la lámpara. Se incluye un filtro de aire en cada pedido de una lámpara de recambio (Nº de pieza: RS-LP10F). • Para comprar una lámpara de repuesto, póngase en contacto con Canon Call Center o visite el sitio web de Canon.
  • Página 180: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Cartas de ajuste visualizadas Para acceder al menú de la carta de ajuste, desde el menú [Ajustes de instalación], seleccione [Carta de ajuste] (P119) > [Encendido], o presione el botón TEST PATTERN en el mando a distancia. Mientras se visualiza la carta de ajuste se pueden usar los botones [ ] / [ ] para cambiar los patrones.
  • Página 181: Tipos De Señales Compatibles

    Especificaciones del producto Tipos de señales compatibles El proyector proyecta automáticamente señales de entrada correctamente desde ordenadores o equipos audiovisuales compatibles con cualquiera de estas señales. HDMI (único) FP : Porche delantero SW : Anchura de sincronización BP : Porche trasero Información de supresión Frecuencia Frecuencia...
  • Página 182 Especificaciones del producto Al aplicar los ajustes en la columna del modo de entrada múltiple HDMI, los formatos de las filas correspondientes se identifican en el EDID. En el EDID no se provee información para los campos que están en blanco, de manera que el formato de salida del ordenador debe configurarse manualmente. HDMI 1x2 FP : Porche delantero SW : Anchura de sincronización...
  • Página 183 Especificaciones del producto Información de supresión Frecuencia Frecuencia Reloj de Resolución Modo de entrada horizontal vertical puntos Horizontal Vertical de señal múltiple DVI [kHz] [Hz] [MHz] FP, SW, BP FP, SW, BP 66,576 59,924 147,000 48, 32, 80 3, 10, 18 2048x1080 67,500 60,000...
  • Página 184 Especificaciones del producto Resolución Información de supresión Resolución en Frecuencia Frecuencia Reloj de Modo de de entrada cada terminal horizontal vertical puntos entrada Horizontal Vertical múltiple de entrada [kHz] [Hz] [MHz] múltiple DVI FP, SW, BP FP, SW, BP combinada 70,992 59,909 156,750...
  • Página 185 Especificaciones del producto Intervalo de supresión de trama Vídeo Vídeo activo activo Señal de vídeo Señal sincronizada *1 Solamente cuando el [Modo de unidad de panel] está ajustado en [4096x2400]. *2 Solamente cuando el [Modo de unidad de panel] está ajustado en [4096x2160]. *3 Sólo YCbCr 4:2:0 está...
  • Página 186: Especificaciones

    Especificaciones del producto Especificaciones ■ Proyector Nombre de modelo 4K501ST Sistema de pantalla Sistema de cristal líquido RGB: reflectante (LCOS): 3 paneles Separación del color mediante un espejo dicroico / divisor del Sistema óptico haz polarizador y composición de color mediante un prisma Tipo / Nº.
  • Página 187 Especificaciones del producto Nombre de modelo 4K501ST 640 x 480, 720 x 480, 720 x 576, 800 x 600, 1280 x 720, HDMI 1024 x 768, 1366 x 768, 1440 x 900, 1280 x 1024, 1920 x (único) 1080, 2048 x 1080, 2560 x 1080, 1920 x 1200, 2048 x 1200,...
  • Página 188: Vista Exterior

    Especificaciones del producto Nombre de modelo 4K501ST Mando a distancia, pilas secas del mando a distancia, cable de Accesorios alimentación, tapa de la lente, información importante, Instrucciones de uso (CD-ROM) y tarjeta de garantía Con el [Modo de lámpara] ajustado en [Plena potencia] y [Modo de unidad de panel] ajustado en...
  • Página 189: Puerto De Servicio (Control)

    Especificaciones del producto ■ Puerto de servicio (CONTROL) Asignación de clavijas Nº de Señal clavija ABIERTO ABIERTO MASA ABIERTO Pull-up interno ABIERTO ABIERTO Formato de comunicación Modo de comunicación : RS-232C, asíncrono, comunicación medio dúplex Velocidad de comunicación: 19200 bps Longitud de los caracteres : 8 bits Bits de parada : 1/2 bits...
  • Página 190: Comandos Del Usuario Principal

    Especificaciones del producto Comandos del usuario principal Comandos Representación ASCII Representación binaria Encendido POWER=ON<CR> 50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh Suministro 50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 46h 46h eléctrico Apagado POWER=OFF<CR> Adquisición 47h 45h 54h 3Dh 50h 4Fh 57h 45h 52h del estado de GET=POWER<CR>...
  • Página 191 Especificaciones del producto Comandos Representación ASCII Representación binaria Ajuste del Brillo BRI=<valor>CR 42h 52h 49h 3Dh <código númerico> 0Dh nivel de brillo Adquisición GET=BRI<CR> 47h 45h 54h 3Dh 42h 52h 49h 0Dh de brillo Ajuste del 53h 48h 41h 52h 50h 3Dh <código Nitidez nivel de SHARP=<valor><CR>...
  • Página 192: Resolución De Problemas

    El filtro de aire no está instalado. Verifique si el (solamente) filtro filtro de aire está instalado correctamente. parpadea 3 Póngase en contacto con Canon Call Center si veces aparece la misma advertencia de nuevo. sucesivamente. WARNING Tapa de la La tapa de la lámpara está...
  • Página 193: Síntomas Y Soluciones

    Elimine el aire está bloqueado y la obstáculo que bloquea el orificio de admisión o temperatura interior del escape de aire y póngase en contacto con Canon proyector ha Call Center. aumentado. El filtro de aire no está...
  • Página 194: No Se Puede Proyectar Una Imagen Desde El Proyector

    Resolución de problemas ■ No se puede proyectar una imagen desde el proyector Causa Solución Uno de los cables no Verifique que el proyector esté conectado al está conectado ordenador o al equipo de audio y vídeo correctamente. correctamente. (P54, P55) Además, la entrada HDMI puede no funcionar como es debido en algunos equipos de reproducción.
  • Página 195: La Imagen Proyectada Es Borrosa

    Resolución de problemas Causa Solución La imagen visualizada Compruebe si se ha seleccionado el modo de no es la misma que la pantalla dual (pantalla múltiple) en el ordenador. Si que aparece en el se selecciona el modo de pantalla dual, cambie la ordenador.
  • Página 196: No Se Puede Proyectar Una Imagen Correctamente

    Resolución de problemas Causa Solución El proyector se ha Si el proyector se traslada de un lugar con una trasladado a un lugar temperatura baja a un lugar con una temperatura donde la temperatura alta, puede formarse condensación sobre la lente. La varía en gran medida.
  • Página 197: El Proyector No Puede Unirse A La Red

    Resolución de problemas Causa Solución El entorno operativo no Compruebe si la temperatura de funcionamiento está es el adecuado. entre 0°C y 40°C. (P19) La configuración del proyector deberá ajustarse cuando el proyector se utilice en altitudes de 2.300 m o superiores.
  • Página 198 Resolución de problemas Causa Solución La configuración de Verifique si el ajuste de canales del mando a canales del mando a distancia se ha modificado. Puede verificar el ajuste distancia no coincide [Canal de control remoto] en el menú [Config con la configuración del sistema].
  • Página 199: Índice

    Índice Ajustar la distorsión trapezoidal ..75 Filtro de aire ......27, 172, 173 Ajuste color 6 ejes......106 FREEZE ..........82 Ajuste de imagen ...... 86, 101 Fusión de bordes ....5, 115, 160 Ajuste de las esquinas ...... 76 AMX Device Discovery ....138 ASPECT..........
  • Página 200 Índice PJLink ........137, 152 POWER ........62, 81 Proyección desde múltiples proyectores al mismo tiempo (Fusión de bordes) ....... 160 Proyección posterior ....39, 110 Proyector encend......121 Puerto LAN ........31 Puerto USB ........31 Reducción de ruido ......105 Resolución de pantalla (preparación del ordenador)...
  • Página 201: Opciones

    Opciones • Accesorio para el techo • Filtro de aire Nº de pieza: RS-CL15 Nº de pieza: RS-FL03 • Tubo de montaje en el techo • Conjunto de lámpara con filtro de aire (400 - 600 mm) de repuesto Nº de pieza: RS-CL08* Nº...
  • Página 202 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V.

Tabla de contenido