11
Couper par le dessus. Ne pas couper dans le sol
Cortar desde arriba no se ejecuta en el suelo
aserrado
Cortar acima não correr o chão de serragem em
1
13
La première coupe d'en haut (1/3 de diamètre) pour
éviter les éclats.
Para evitar el primer corte de la parte superior
(tercer diámetro) en astillas.
Para evitar o primeiro corte a partir do diâmetro
(topo terceiros) para farpas.
1
La deuxième coupe du bas (2/3 de diamètre) jusqu'au
niveau de la première coupe (pour éviter le blocage)
En segundo corte desde abajo (diámetro de 2 / 3) a nivel del
primer corte, para evitar pellizcar
Segundo corte por baixo (diâmetro 03/02) ao nível do
primeiro corte, para evitar beliscar
2
12
La deuxième coupe d'en haut (2/3 de diamètre) jusqu'au
niveau de la première coupe (pour éviter le blocage)
para evitar un segundo corte desde arriba (diámetro
de 2 / 3) a nivel del primer corte (a las interferencias)
para evitar o segundo corte de cima para baixo (diâ-
metro 03/02) ao nível do primeiro corte (para jamming)
La première coupe du bas (1/3 de diamètre) pour éviter les
éclats.
Para evitar el primer corte de la parte inferior (tercer
diámetro) en astillas.
Para evitar o primeiro corte a partir do diâmetro (fundo
terceiros) para farpas.
14
Lors de la coupe se positionner à l'extrémité du
tronc du fait que le tronc peut se dérouler
Cuando se corta en una cuesta arriba de la raíz
son las que corriera la cepa puede
Quando o corte em uma ladeira acima da raiz
como rolar a tensão pode
4
2
1