Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

VEK MNE2–R24-C
VEK MNE2–R230-C
LED Kanal 1
DIP-Schalter 1...8
LED Kanal 2
DIP-Schalter 9...12
Diagnose (USB)
Reset
1
Charakteristische Eigenschaften
11-poliger Rundstecker
Galvanische Trennung zwischen Schleife und Detektorelektronik
Automatischer Abgleich des Systems nach dem Einschalten
Empfindlichkeitseinstellung unabhängig von der Schleifeninduktivität
Belegtmeldung durch LED-Anzeige
Potentialfreie Relaisausgänge
Meldung Schleifenfehler durch LED-Anzeige
Signalisierung historischer Schleifenfehler
Kontinuierlicher Nachgleich von Frequenzdriften zur Ausschaltung von
Umwelteinflüssen
Diagnose mit externem Service-Programm über USB-Mini
2
Einstellungen
Die nachfolgenden Standardeinstellungen können über die DIP-Schalter
vorgenommen werden.
2.1 Empfindlichkeit (Sense a/b)
DIP 1
DIP 2
Funktion
Dip 3
Dip 4
OFF
OFF
niedrig
ON
OFF
mittel-niedrig
OFF
ON
mittel-hoch
ON
ON
hoch
2.2 Frequenz (Frequency)
DIP 5
Funktion
OFF
Niedrig
ON
hoch
2.3 Haltezeit (Hold Time)
DIP 6
Funktion
OFF
5 Minuten
ON
unendlich
2.4 Ausgabe Relais 2 (Output 2)
DIP 7
Funktion
OFF
Dauersignal an Relais 2
ON
Impulssignal an Relais 2
2.5 Zeitpunkt Impulsausgabe (Edge 2)
DIP 8
Funktion
OFF
Impuls beim Befahren
ON
Impuls beim Verlassen
2.6 Richtungserkennung (Dir. Mode)
DIP 9
Funktion
OFF
Anwesenheitserkennung
ON
Richtungserkennung
2.7 Richtungslogik (Dir. Logic)
DIP 10
Funktion
OFF
Richtungslogik Dauersignal
ON
Richtungslogik Impulssignal
2.8 Relaisprinzip (Inv. Out 1/2)
DIP 11
Funktion
DIP 12
OFF
Arbeitsstromprinzip
ON
Ruhestromprinzip
Weitere Einstellmöglichkeiten (Anzugsverzögerung, Abfallverzögerung, Verhalten bei
Schleifenfehler, usw.) und detaillierte Einstellungen (Empfindlichkeit, Haltezeit,
Ausgabefunktionen, usw.) sind über USB-Schnittstelle mit dem Service-Programm
möglich.
VEK MNE2-R24-C /-R230-C
DIP 1/2  Schleife 1
DIP 3/4  Schleife 2
Weitere Einstellungen der
Empfindlichkeit über USB-
Schnittstelle!
Weitere Haltezeiten über
USB Schnittstelle
einstellbar!
Einstellung betrifft nur
Relais 2!
Einstellung betrifft nur
Relais 2 in Funktion
Impulssignal!
Nur bei aktivierter
Richtungserkennung
wirksam!
DIP-Schalter 11 ändert
Relais 1 und DIP- Schalter
12 Relais 2.
27.06.2017
Bedienungsanleitung
2-Kanal Verkehrsdetektor
3
Reset-Taste
LED-
Tastendruck
Funktion
Anzeige*
Rücksetzen der Signalisierung von
rote LED
1 s
historischen Schleifenfehlern und
blinkt
Neuabgleich des Verkehrsdetektors
Rücksetzen auf Werkseinstellung und
blaue LED
5 s
Rücksetzen von vorgenommenen
blinkt
Einstellungen über die USB-Schnittstelle
*) Zur Anzeige des Tasters werden nur die LEDs an Kanal 1 verwendet!
4
LED-Ausgabe
Rot
Blau
Funktion
OFF
OFF
Versorgungsspannung fehlt
Schnelles
OFF
Neuabgleich der Schleifen
Blinken
OFF
ON
Betriebsbereit, Schleife frei
ON
ON
Betriebsbereit, Schleife belegt
ON
OFF
Schleifenfehler
DIP-Schalter Einstellung durch USB-
Schnittstelle überschrieben *
x
Blinken
oder Signalisierung behobener historischer
Schleifenfehler
Blinken
Blinken
Ausgabe der Frequenz in kHz
*) Eine oder mehrere Einstellungen der per DIP-Schalter gewählten Funktionen
wurden durch das Service-Programm überschrieben.
Beispiel für Schleifenfrequenz 57 kHz:
Zehnerstelle
5x10 kHz
5
Diagnose
Weitere Details des Verkehrsdetektors, z.B. aktuelle Frequenz aktuelle Verstimmung,
Belegtdauer, Zustand der Relaiskontakte, usw. können mit dem Service-Programm
am PC dargestellt werden.
6
Belegung 11-poliger Rundstecker
Kontakt
Funktion
1
Versorgung
+10-30 VDC
2
Versorgung
GND
3
Relais 2, Öffner
4
Relais 2, COM
5
Relais 1, Öffner
6
Relais 1, COM
7
Schleife 1
8
Schleife 1
9
-
10
Schleife 2
11
Schleife 2
7
Technische Daten
Maße (H x B x L)
76 x 38 x 71 mm
-R24: 10-30 V AC/DC, max.1 W
Versorgung
-R230: 100-240 V AC, 50-60 Hz, max. 2 W
Betriebstemperatur
-37 °C...+70 °C
Relaiskontakte
max. 2 A, 230 VAC, 60 W/125 VA
Schleife
Induktivität
20-700 µH, empfohlen 100-300 µH
Frequenz
30-130 kHz, 2 Stufen
Zuleitung
max. 200 m
Widerstand
max. 20 Ohm, inkl. Schleifenzuleitung
Stecker
Versorgung,
11-poliger Rundstecker
Schleife, Relais.
Diagnose
USB-Mini AB
Hinweis: Bei Schleifeninduktivitäten außerhalb des empfohlenen Bereichs steht
möglicherweise nur eine Frequenzstufe zur Verfügung. Ebenso sind bei kleineren
Schleifeninduktivitäten außerhalb des empfohlenen Bereichs die maximalen
Schleifenwiderstände reduziert.
1 | 13
Einerstelle
1 s
 57 kHz
7x1 kHz
-R24
-R230
L 100-240 VAC
10-30 VAC
N
FEIG ELECTRONIC GmbH
Lange Strasse 4
D-35781 Weilburg
Tel.: +49 6471/3109-0
Email:
info@feig.de
www.feig.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FEIG Electronic VEK MNE2-R24-C

  • Página 1 Weitere Einstellmöglichkeiten (Anzugsverzögerung, Abfallverzögerung, Verhalten bei Schleifenfehler, usw.) und detaillierte Einstellungen (Empfindlichkeit, Haltezeit, Ausgabefunktionen, usw.) sind über USB-Schnittstelle mit dem Service-Programm möglich. FEIG ELECTRONIC GmbH Lange Strasse 4 D-35781 Weilburg VEK MNE2-R24-C /-R230-C 27.06.2017 1 | 13 Tel.: +49 6471/3109-0 Email: info@feig.de www.feig.de...
  • Página 2 Stückelungen des Kabels sind zu vermeiden. Sollte eine Stückelung des Kabels dennoch erforderlich sein, sind die Klemmstellen mit Gießharz-Muffen gegen eindringende Feuchtigkeit zu schützen. FEIG ELECTRONIC GmbH Lange Strasse 4 D-35781 Weilburg VEK MNE2-R24-C /-R230-C 27.06.2017 2 | 13 Tel.: +49 6471/3109-0 Email: info@feig.de...
  • Página 3: Technical Data

    More settings (Delay, Extension, Loop Fail Output, ..) or more detailed settings (Sensitivity, Hold Time, Output Modes, ..) can be done via USB Interface with the Service Program. FEIG ELECTRONIC GmbH Lange Strasse 4 D-35781 Weilburg VEK MNE2-R24-C /-R230-C 27.06.2017 3 | 13 Tel.: +49 6471/3109-0 Email: info@feig.de...
  • Página 4 Do not make any joints on the cable. If this is still necessary, the contact points must be protected against the ingress of moisture by means of cast resin. FEIG ELECTRONIC GmbH Lange Strasse 4 D-35781 Weilburg VEK MNE2-R24-C /-R230-C 27.06.2017 4 | 13 Tel.: +49 6471/3109-0 Email: info@feig.de...
  • Página 5: Données Techniques

    D’autres possibilités de réglage (temporisation de mise en route, temporisation de rejet, comportement en cas de panne de circuit etc.) et des réglages détaillés FEIG ELECTRONIC GmbH Lange Strasse 4 D-35781 Weilburg VEK MNE2-R24-C /-R230-C 27.06.2017 5 | 13 Tel.: +49 6471/3109-0 Email: info@feig.de...
  • Página 6 Si possible, éviter de réaliser des jonctions au niveau du câble. Dans le cas contraire, il faut protéger les points de contact contre l'humidité avec de la résine de coulage. FEIG ELECTRONIC GmbH Lange Strasse 4 D-35781 Weilburg VEK MNE2-R24-C /-R230-C 27.06.2017 6 | 13 Tel.: +49 6471/3109-0 Email: info@feig.de...
  • Página 7: Dati Tecnici

    (sensibilità, tempo di attesa, funzioni delle uscite, ecc.) possono essere eseguite tramite l'interfaccia USB con il software di assistenza. FEIG ELECTRONIC GmbH Lange Strasse 4 D-35781 Weilburg VEK MNE2-R24-C /-R230-C 27.06.2017 7 | 13 Tel.: +49 6471/3109-0 Email: info@feig.de...
  • Página 8 Se possibile, evitare di eseguire giunzioni sul cavo. In caso contrario, è necessario proteggere i punti di contatto dall’umidità utilizzando resina per colatura. FEIG ELECTRONIC GmbH Lange Strasse 4 D-35781 Weilburg VEK MNE2-R24-C /-R230-C 27.06.2017 8 | 13 Tel.: +49 6471/3109-0 Email: info@feig.de...
  • Página 9: Diagnóstico

    (sensibilidad, tiempo de parada, funciones de salida, etc.) se pueden interfaz USB con el programa de servicio. realizar mediante la FEIG ELECTRONIC GmbH Lange Strasse 4 D-35781 Weilburg VEK MNE2-R24-C /-R230-C 27.06.2017 9 | 13 Tel.: +49 6471/3109-0 Email: info@feig.de...
  • Página 10 Si es posible, debe evitarse realizar empalmes en el cable. De lo contrario, se deben proteger contra la humedad los puntos de contacto mediante el uso de resina para coladas. FEIG ELECTRONIC GmbH Lange Strasse 4 D-35781 Weilburg VEK MNE2-R24-C /-R230-C 27.06.2017 10 | 13 Tel.: +49 6471/3109-0 Email: info@feig.de...
  • Página 11 Meer instelmogelijkheden (vertraging, verlenging, lusstoring enz.) en gedetailleerde instellingen (gevoeligheid, wachttijd, uitgangsfuncties enz.) zijn via de USB-interface met het serviceprogramma mogelijk. FEIG ELECTRONIC GmbH Lange Strasse 4 D-35781 Weilburg VEK MNE2-R24-C /-R230-C 27.06.2017 11 | 13 Tel.: +49 6471/3109-0 Email: info@feig.de...
  • Página 12 Indien mogelijk, moeten hechtingen op de kabel vermeden worden. Anders moeten de contactpunten tegen vocht beschermd worden door middel van giethars. FEIG ELECTRONIC GmbH Lange Strasse 4 D-35781 Weilburg VEK MNE2-R24-C /-R230-C 27.06.2017 12 | 13 Tel.: +49 6471/3109-0 Email: info@feig.de...
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    VEK MNE2–R24-C Declaration of Conformity VEK MNE2–R230-C FEIG ELECTRONIC GmbH Lange Strasse 4 D-35781 Weilburg Tel.: +49 6471/3109-0 Email: info@feig.de www.feig.de VEK MNE2-R24-C /-R230-C 27.06.2017 13 | 13...

Este manual también es adecuado para:

Vek mne2-r230-c

Tabla de contenido