Waldman TEVISIO RLLQ 48 R Instrucciones Para El Uso

Luminirai con lente
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
DEU
Instructions For Use
ENG
Mode d'emploi
FRA
Instrucciones para el uso
SPA
Istruzioni per l'uso
ITA
TEVISIO
RLLQ 48 R; RLLQ 48/2 (A)R
Lupenleuchte
Magnifier Luminaire
Luminaire â loupe
Luminaria con lente
Apparecchio d'illuminazione con lente

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waldman TEVISIO RLLQ 48 R

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Instrucciones para el uso Istruzioni per l‘uso TEVISIO RLLQ 48 R; RLLQ 48/2 (A)R Lupenleuchte Magnifier Luminaire Luminaire â loupe Luminaria con lente Apparecchio d‘illuminazione con lente...
  • Página 2 Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170...
  • Página 3: Bienvenido A Waldmann

    Bienvenido a Waldmann Gracias por haber elegido un producto de la marca Waldmann. La más alta calidad de nuestros productos así como un servicio de atención al cliente dirigido a las necesidades del cliente son la base de un éxito en vías de expansión a nivel global de los productos de Waldmann.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5 Sicherheitshinweise ..................5 Warnstufen ....................6 Modellübersicht ....................7 Montieren ......................8 Befestigungselement montieren ..............8 Leuchte an Befestigungs element montieren ..........8 Lupenabdeckung montieren................8 Lupenabdeckung parken ................9 Positionieren ......................9 Gestänge einstellen ..................9 Anschließen ....................... 10 Erdungskabel anschließen ................. 10 Leuchte an Stromversorgung anschließen ..........
  • Página 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes Die Leuchte ist nach dem Stand der Tech- Arbeiten an der Leuchte können zu Verlet- nik entwickelt und aus hochwertigen Mate- zungen und Sachschäden führen. rialien mit größter Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Página 6: Warnstufen

    Zu Ihrer Sicherheit Korrosionsgefahr Warnstufen Betrieb der Leuchte in feuchten Räumen GEFAHR kann zu Sachschäden führen. Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung X Nur in trockenen Räumen betreiben. der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder schweren Verletzungen führen. WARNUNG Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen zu Tod oder schweren Verletzungen führen können.
  • Página 7: Modellübersicht

    Modellübersicht Modellübersicht Um die Leuchte optimal montieren und nutzen zu können, müssen Sie das Leuchten- modell identifizieren. Dazu benötigen Sie die Modellnummer der Leuchte. HINWEIS: Die Modellnummer finden Sie am Gestänge der Leuchte. X Prüfen Sie, welche Modellnummer die Leuchte hat. X Bestimmen Sie anhand der folgenden Tabelle das Leuchtenmodell, siehe Tab.
  • Página 8: Montieren

    Montieren Montieren Leuchte an Befestigungs- element montieren VORSICHT Verletzungsgefahr durch herunterfal- lende oder kippende Leuchte. Personen- und Sachschaden. X Befestigungselemente ordnungs- gemäß montieren. Befestigungselement montieren ACHTUNG Sachschaden durch fehlenden ESD- Fig. 2: Leuchte an Befestigungselement Schutz. montieren. Elektrostatische Entladung und Beschä- X Stecken Sie den Zapfen A am Gestänge digung elektronischer Bauteile.
  • Página 9: Lupenabdeckung Parken

    Positionieren Positionieren X Setzen Sie die Lupenabdeckung von oben auf die Lupe und lassen Sie die Lupenabdeckung los. Gestänge einstellen Die Lupenabdeckung klemmt sich am VORSICHT Leuchtenkopf fest. Verletzungsgefahr durch herunterfal- Lupenabdeckung parken lende oder kippende Leuchte. Während Sie die Lupe benutzen, können Personen- und Sachschaden.
  • Página 10: Anschließen

    Anschließen Anschließen Erdungskabel anschließen HINWEIS: Dieses Kapitel gilt nur für EPA ACHTUNG geeignete Leuchten. Sachschaden durch falsche Anschluss- spannung. Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte. X Netzspannung mit Nennspannung und Frequenz vergleichen, die auf dem Leistungsschild angegeben sind und sicherstellen, dass sie identisch sind.
  • Página 11: Funktionen Der Leuchte

    Funktionen der Leuchte Funktionen der Leuchte EPA geeignet Leuchten mit dieser Funktion können Je nach Leuchtenmodell hat die Leuchte geerdet werden und sind für den Einsatz unterschiedliche Funktionen. Wenn Sie in elektrostatisch geschützten Bereichen bestimmen möchten, welche Funktionen (EPA-Bereiche) geeignet. die Leuchte hat, siehe Kapitel 2 „Modell- übersicht“...
  • Página 12: Bedienen

    Bedienen Bedienen Fig. 8: Taste. Ein- und Ausschalten X Drücken Sie die Taste, siehe Fig. 8. Dimmen X Drücken Sie die Taste und halten Sie diese Taste gedrückt, siehe Fig. 8. Nach ungefähr einer Sekunde verändert die Leuchte ihre Helligkeit. Wenn der maximale oder minimale Dimmwert erreicht ist, blinkt die LED in der Taste.
  • Página 13: Was Tun Wenn

    Was tun wenn? Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung Leuchte leuchtet Netzstecker ist nicht X Stecken Sie den Netzstecker in nicht. eingesteckt. eine Steckdose. Elektronische Kompo- X Nehmen Sie Kontakt mit unseren nenten sind defekt. Experten auf. Leuchte schaltet Die Temperatur im X Es sind keine Maßnahmen not- selbstständig aus.
  • Página 14: Wartung

    Wartung Wartung 11. Reparieren ACHTUNG Leuchtmittel wechseln Sachschaden durch unsachgemäße HINWEIS: Die Leuchte ist wartungsfrei. Ein Reparatur. Leuchtmittelwechsel ist nicht notwendig. Zerstörung oder Beschädigung der Sollte trotzdem ein Leuchtmittel ausfallen, Leuchte. ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Reparaturen nur vom Hersteller, von einem vom Hersteller beauftragten Service-E-Mail: service@waldmann.com...
  • Página 15: Technische Daten

    Technische Daten 13. Technische Daten Bezeichnung Wert Betriebsart Dauerbetrieb HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem Leistungsschild der Leuchte, das Sie am Technische Gestänge der Leuchte finden. Sicherheits prüfung EN 60598-1 Tab. 5: Klassifizierungen. 13.1 Abmessungen 13.4 Lupendaten Bezeichnung Wert Bezeichnung Wert Leuchtenkopf...
  • Página 16 Table of Contents For your safety ....................17 Designated use ..................17 Safety instructions..................17 Warning levels ................... 18 Model overview ....................19 Mounting ......................20 Mounting the fastening elements .............20 Mounting the light to the fastening element ..........20 Mounting the magnifier cover ..............20 Storing the magnifier cover ...............21 Positioning ......................21 Adjusting the support ................21...
  • Página 17: For Your Safety

    For your safety For your safety Danger due to electric current Improper use and faulty work on the light The light has been designed in accordance may result in injuries and material damage. with state-of-the-art standards, manufac- tured with utmost care using high-quality X Compare the mains voltage with the materials, and tested.
  • Página 18: Warning Levels

    For your safety Risk of corrosion Warning levels Operating the light in moist rooms can DANGER result in material damage. Warnings against hazards that result X Operate in dry rooms only. directly in serious injuries or death in case of non-observance. WARNING Warnings against hazards that may result in serious injuries or death in case of non-...
  • Página 19: Model Overview

    Model overview Model overview For optimum installation and use of the light, you have to identify the light model unam- biguously. To do so, you will require the model number of the light. NOTE: The model number can be found on the support of the light. X Check which model number the light has.
  • Página 20: Mounting

    Mounting Mounting Mounting the light to the fastening element CAUTION Risk of injury caused by a falling or tilting light. Personal injury and material damage. X Mount fastening elements correctly. Mounting the fastening elements NOTICE Material damage caused by missing ESD protection.
  • Página 21: Storing The Magnifier Cover

    Positioning Positioning Storing the magnifier cover While using the magnifier, you can store Adjusting the support the magnifier cover on the light support. CAUTION Risk of injury caused by a falling or tilting light. Personal injury and material damage. X Hold the light head when unscrew- ing the pivot screws.
  • Página 22: Connection

    Connection Connection Connecting the grounding cable NOTICE NOTE: This chapter applies only to lumi- naires suitable for EPA. Material damage caused by wrong mains voltage. Damage or destruction of the light. X Check whether the mains voltage matches the nominal voltage and the frequency specified on the rat- ing plate and make sure that they match.
  • Página 23: Functions Of The Light

    Functions of the light Functions of the light Suitable for EPA Luminaires with this function can be Depending on the light model, the light has grounded and are suitable for use in elec- different functions. If you want to find out trostatically protected areas (EPA).
  • Página 24: Operation

    Operation Operation Fig. 8: Switch. Switch-on and switch-off X Press the switch, see Fig. 8. Dimming X Press the switch and keep it depressed, see Fig. 8. After about one second, the light will change its brightness. As soon as the maximum or minimum dimming value is reached, the LED in the switch will flash.
  • Página 25: What To Do If

    What to do if? What to do if? Problem Possible causes Corrective action Light is not lit. Mains plug not X Plug the mains plug into a socket. plugged in. Electronic compo- X Contact our experts. nents are defective. The light switches off The temperature in X No measures required.
  • Página 26: Maintenance

    Maintenance Maintenance 11. Repair NOTICE Replacing the lamp Material damage caused by improper NOTE: The light is maintenance-free. A repair. lamp replacement is not required. If nev- Damage or destruction of the light. ertheless a lamp should break down, our service team can be reached at: X Have the repair performed by the Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170...
  • Página 27: Technical Data

    Technical data 13. Technical data Designation Value Operating mode Continuous NOTE: The data given on the rating plate operation attached to the support of the light apply. Technical EN 60598-1 13.1 Dimensions safety check Tab. 5: Classifications. Designation Value Light head Diameter: 265 mm 13.4 Magnifier data Height: 21 mm...
  • Página 28 Table des matières Pour votre sécurité ....................29 Utilisation normale ..................29 Consignes de sécurité ................29 Niveaux d'avertissement ................30 Aperçu du modèle .....................31 Montage ......................32 Monter l'élément de fixation ..............32 Monter le luminaire sur l'élément de fixation ...........32 Monter le recouvrement de la loupe ............32 Ranger le recouvrement de la loupe ............33 Positionnement ....................33 Régler les tiges ..................33...
  • Página 29: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Danger provoqué par le courant L'utilisation inapproprié et incorrecte du Le luminaire est conçu selon l'état de la luminaire peut entraîner des blessures et technique, fabriqué à partir de matériaux des dommages matériels. de haute qualité avec la plus grande minu- tie et contrôlé.
  • Página 30: Niveaux D'aVertissement

    Pour votre sécurité Danger lié à des pièces de rechange non Niveaux d'avertissement appropriées DANGER Des pièces de rechange non appropriées Avertissement relatif à des dangers entraî- peuvent entraîner des blessures et des nant immédiatement la mort ou des bles- dommages matériels.
  • Página 31: Aperçu Du Modèle

    Aperçu du modèle Aperçu du modèle Pour pouvoir monter et utiliser de manière optimale le luminaire, vous devez identifier clairement le modèle de luminaire. Pour cela, vous avez besoin du numéro de modèle de luminaire. REMARQUE : Vous trouverez le numéro du modèle sur les tiges du luminaire. X Vérifiez le numéro de modèle de luminaire.
  • Página 32: Montage

    Montage Montage Monter le luminaire sur l'élément de fixation ATTENTION Risque de blessures en cas de chute ou de basculement du luminaire. Dommages physiques et matériels. X Monter correctement les éléments de fixation. Monter l'élément de fixation AVIS Dommage matériel suite à l'absence Fig.
  • Página 33: Ranger Le Recouvrement De La Loupe

    Positionnement Positionnement X Placez le recouvrement sur la loupe et relâchez le recouvrement de la loupe. Le recouvrement de la loupe est serré Régler les tiges sur la tête du luminaire. ATTENTION Ranger le recouvrement de la Risque de blessures en cas de chute loupe ou de basculement du luminaire.
  • Página 34: Raccordement

    Raccordement Raccordement Raccorder le câble de mise à la terre AVIS REMARQUE : ce chapitre ne concerne que les luminaires appropriés pour les Dommages matériels en raison d'une zones EPA.0 tension de branchement erronée. Détérioration ou destruction du lumi- naire. X Vérifiez et assurez-vous que la ten- sion de secteur correspond à...
  • Página 35: Fonctions Du Luminaire

    Fonctions du luminaire Fonctions du luminaire Approprié pour les zones EPA Les luminaires disposant de cette fonction- Selon le modèle de luminaire, le luminaire a nalité peuvent être mis à la terre et sont différentes fonctions. Si vous voulez déter- appropriés pour l‘utilisation dans des zones miner les fonctions du luminaire, voir cha- protégées contre les décharges électrosta-...
  • Página 36: Utilisation

    Utilisation Utilisation Fig. 8: Touche. Allumer et éteindre le lumi- naire X Appuyez sur la touche, voir Fig. 8. Varier l'intensité de la lumière X Appuyez sur la touche et tenez-la appuyée, voir Fig. 8. Le luminaire modifie sa luminosité env. 1 seconde plus tard.
  • Página 37: Que Faire Si

    Que faire si ? Que faire si ? Problème Causes possibles Elimination Le luminaire La fiche de secteur X Enfichez la fiche de secteur dans ne s'allume pas. n'est pas enfichée. une prise de courant. Les composants élec- X Contactez nos experts. troniques sont défec- tueux.
  • Página 38: Maintenance

    Maintenance Maintenance X Nettoyez le luminaire avec un tissu et un nettoyant doux. Changement de la source lumineuse 11. Réparation REMARQUE: Le luminaire ne nécessite pas d'entretien. Un changement de la AVIS source lumineuse n'est pas nécessaire. Toutefois, si une source lumineuse est Dommages matériels en raison d'une défaillant, vous pouvez contacter notre réparation non conforme.
  • Página 39: Données Techniques

    Données techniques 13. Données techniques Désignation Valeur Mode de Fonctionnement REMARQUE : Les indications figurant sur fonctionnement continu la plaque signalétique que vous trouverez sur les tiges du luminaire sont valables. Contrôle technique EN 60598-1 de sécurité 13.1 Dimensions Tab. 5: Classifications. Désignation Valeur 13.4 Données de la loupe...
  • Página 40 Índice Para su seguridad ....................41 Utilización prevista ..................41 Indicaciones de seguridad .................41 Niveles de aviso ..................42 Vista general del modelo ..................43 Montaje ......................44 Montaje de los elementos de sujeción .............44 Montaje de la lámpara al elemento de sujeción ........44 Montaje de la cubierta de la lente .............44 Almacenamiento de la cubierta de la lente ..........45 Posicionamiento ....................45 Ajuste de la varilla ..................45...
  • Página 41: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Para su seguridad Peligro de electrocución Un funcionamiento inadecuado y un uso La luminaria ha sido desarrollada conforme erróneo de la luminaria pueden conducir a al estado actual de la técnica, como asi- lesiones y daños materiales. mismo fabricada y probada con materiales de alta calidad y con gran minuciosidad.
  • Página 42: Niveles De Aviso

    Para su seguridad Peligro debido a piezas de repuesto Niveles de aviso inadecuadas PELIGRO Piezas de repuesto inadecuadas pueden Aviso de peligros que causan la muerte o provocar lesiones y daños materiales. lesiones graves inminentes si no se res- X Utilizar solamente piezas de repuesto petan las medidas.
  • Página 43: Vista General Del Modelo

    Vista general del modelo Vista general del modelo Para poder montar y utilizar la luminaria de manera óptima ha de identificar el modelo de luminaria. Para ello necesitará el número de modelo de la luminaria. NOTA: encontrará el número de modelo en la varilla de la luminaria. X Compruebe el número de modelo de la luminaria.
  • Página 44: Montaje

    Montaje Montaje Montaje de la lámpara al ele- mento de sujeción ATENCIÓN Peligro de lesiones debido a caída o vuelco de luminaria. Daños personales y materiales. X Montar los elementos de sujeción correctamente. Montaje de los elementos de sujeción AVISO Daños materiales debido a falta de Fig.
  • Página 45: Almacenamiento De La Cubierta De La Lente

    Posicionamiento Posicionamiento Almacenamiento de la cubierta de la lente Ajuste de la varilla Mientras se esté utilizando la lente, la cubierta de ésta puede colocarla en la vari- ATENCIÓN lla de la luminaria. Peligro de lesiones debido a caída o vuelco de luminaria.
  • Página 46: Conexión

    Conexión Conexión Conexión del cable de toma de tierra AVISO NOTA: este capítulo sólo es válido para luminarias adecuadas para áreas ePa. Daños materiales debidos a tensión de conexión inapropiada Destrucción o deterioro de la luminaria. X Comparar la tensión de red con la tensión nominal y la frecuencia indicadas en la placa indicadora de potencia y asegurarse de que coin-...
  • Página 47: Funciones De La Luminaria

    Funciones de la luminaria Funciones de la luminaria Dependiendo del modelo de luminaria, la luminaria tendrá diferentes funciones. Para determinar las funciones que tiene la lumi- naria, véase capítulo 2 „Vista general del modelo“ , pág. 43. Funciones de manejo Conmutable Con esta función podrá...
  • Página 48: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Fig. 8: Tecla. Encendido y apagado X Pulse la tecla, véase Fig. 8. Regulación la intensidad de la luz X Pulse la tecla y manténgala pulsada, véase Fig. 8. Tras aproximadamente un segundo, la intensidad de la luminaria cambia. Cuando se ha alcanzado el valor máximo o mínimo de intensidad, el LED de la tecla parpadea.
  • Página 49: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si...? ¿Qué hacer si...? Problema Causas posibles Solución La luminaria no El enchufe no está X Introduzca el enchufe en la toma se ilumina. enchufado. de corriente. Los componentes X Póngase en contacto con nues- electrónicos están tros expertos. defectuosos.
  • Página 50: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento 11. Reparación AVISO Cambio de lámpara Daños materiales debidos a una repa- NOTA: la luminaria no requiere manteni- ración no apropiada. miento. No es necesario cambiar el medio Destrucción o deterioro de la luminaria. luminoso. Sin embargo, si fallara un medio luminoso, nuestro equipo de atención al X Las reparaciones solo deben ser efec- cliente está...
  • Página 51: Datos Técnicos

    Datos técnicos 13. Datos técnicos Denominación Valor Modo de Funciona- NOTA: se aplican las indicaciones de la placa funcionamiento miento de potencia de la luminaria que encontrará continuo en la varilla de la luminaria. Control técnico 13.1 Medidas de seguridad EN 60598-1 Tab.
  • Página 52 Indice Per la Sua sicurezza ....................53 Uso conforme allo scopo d'impiego ..............53 Avvertenze per la sicurezza ................53 Livelli di pericolo ....................54 Panoramica modelli ....................55 Montaggio ......................... 56 Montaggio dell'elemento di fissaggio .............. 56 Montaggio dell'apparecchio di illuminazione sull'elemento di fissaggio ..56 Montaggio della copertura della lente ..............
  • Página 53: Per La Sua Sicurezza

    Per la Sua sicurezza Per la Sua sicurezza Rischio dovuto alla corrente elettrica L'uso inappropriato e scorretto dell'apparec- L'apparecchio d'illuminazione è stato svilup- chio di illuminazione può provocare lesioni e pato secondo lo stato attuale della tecnica. È danni materiali. stato prodotto di materiali pregiati e control- lato con la massima cura.
  • Página 54: Livelli Di Pericolo

    Per la Sua sicurezza Pericolo di corrosione Livelli di pericolo L'utilizzo dell'apparecchio d'illuminazione in PERICOLO locali umidi può provocare danni materiali. Pericoli che, in caso di mancata osservanza X Utilizzarlo solamente in locali asciutti. delle misure, causano immediatamente gravi lesioni oppure anche la morte. AVVERTENZA Pericoli che, in caso di mancata osservanza delle misure, possono causare gravi lesioni...
  • Página 55: Panoramica Modelli

    Panoramica modelli Panoramica modelli Al fine di poter montare ed utilizzare l'apparecchio di illuminazione in modo migliore, è necessario identificare il modello. A far ciò serve il numero di modello dell'apparecchio. NOTA: il numero di modello si trova sull'asta dell'apparecchio di illuminazione. X Controllare il numero di modello dell'apparecchio di illuminazione.
  • Página 56: Montaggio

    Montaggio Montaggio Montaggio dell'apparecchio di illuminazione sull'ele- ATTENZIONE mento di fissaggio La caduta o il ribaltamento dell'appa- recchio di illuminazione può causare lesioni. Danni personali e materiali. X Montare correttamente gli elementi di fissaggio. Montaggio dell'elemento di fissaggio AVVISO Fig. 2: Montare l'apparecchio di illumina- Danni materiali causati da mancanza di zione sull'elemento di fissaggio.
  • Página 57: Posa Della Copertura Della Lente

    Posizionamento Posizionamento La copertura della lente si blocca sulla testa dell'apparecchio di illuminazione. Regolazione dell'asta Posa della copertura della lente ATTENZIONE Mentre viene usata la lente la sua copertura può essere posata sull'asta dell'apparecchio La caduta o il ribaltamento dell'appa- di illuminazione.
  • Página 58: Collegamento

    Collegamento Collegamento X Inserire un’estremità del cavo di messa a terra in dotazione sul pulsante A dell’appa- recchio d’illuminazione, vedi Fig. 6. AVVISO X Collegare l’altra estremità del cavo di Danni materiali dovuti alla tensione di messa a terra con un punto di contatto collegamento errata.
  • Página 59: Comando

    Comando Comando Fig. 8: Tasto. Accensione e spegnimento X Premere il tasto, vedi Fig. 8. Fig. 7: Segmenti luminosi. Dimmerazione Livello Descrizione X Premere il tasto e tenerlo premuto, vedi Fig. 8. I segmenti luminosi A+B+C sono accesi. Dopo circa un secondo cambia l'intensità luminosa dell'apparecchio.
  • Página 60: Cosa Fare Se

    Cosa fare se... Cosa fare se... Problema Possibili cause Eliminazione L'apparecchio di illu- La spina di rete non è X Innestare la spina di rete in una minazione non emette innestata. presa. luce. I componenti elettronici X Prendere contatti con i nostri esperti. sono difettosi.
  • Página 61: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione 11. Riparazione ATTENZIONE Sostituzione della lampada Danni materiali dovuto a lavori di ripara- NOTA: L'apparecchio d'illuminazione non zione eseguiti scorrettamente. richiede manutenzione. Il cambio di lampade non è necessario. Se ciò nonostante una lam- Danneggiamento o distruzione dell'appa- pada dovesse essere guasta, prendere con- recchio d'illuminazione.
  • Página 62: Dati Tecnici

    Dati tecnici 13. Dati tecnici 13.3 Classificazioni Denominazione Valore NOTA: Valgono le informazioni riportate sulla targhetta dell'apparecchio di illuminazione Classe di isolamento che si trova sull'asta dell'apparecchio di illu- - Apparecchio minazione. d’illuminazione - Apparecchio 13.1 Dimensioni d’illuminazione + Apparecchio Denominazione Valore di comando...
  • Página 63 Dati tecnici Simbolo Denominazione Adatto al montaggio su superfici normalmente infiammabili Marcatura di conformità CE Smaltimento secondo la direttiva europea WEEE (RAEE). Tab. 7: Simboli.
  • Página 64 Herbert Waldmann GmbH & Co. KG Peter-Henlein-Straße 5 D-78056 Villingen-Schwenningen Telefon +49 (0) 77 20 / 601 - 0 Telefax +49 (0) 77 20 / 601 - 290 www.waldmann.com info@waldmann.com...

Este manual también es adecuado para:

Tevisio rllq 48 2 arTevisio rllq 48 2 r

Tabla de contenido