Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

ScareCrow
english p3
français p11
español p19
nederlandse p27
deutsch p35
italiano p43
www.contech-inc.com
CE CE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Contech ScareCrow

  • Página 1 ScareCrow english p3 français p11 español p19 nederlandse p27 deutsch p35 italiano p43 www.contech-inc.com CE CE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Owner’s Manual • Cautionary Reminders (p. 3) • Assembly Guide (p. 4) • Setting Sensitivity (p. 6) • Adjusting Water Coverage (p. 7) • Troubleshooting (p. 9) Manuel de l’Utilisateur • Des Rappels d’Avertissements (p.11) • Guide D’Assemblage (p.12) • Ajustement de Sensibilité (p.14) • Ajustement de Couverture de l’Eau (p.15) • Dèpannage (p.17) Manual del Usuario • Precauciones (p.19) • Guía de ensamblado (p.20) • Regulando la sensibilidad del sistema (p.22) • Ajustando la cobertura del agua (p. 23) • Resolución de problemas (p. 25) Gebruikshandleiding •...
  • Página 3: Cautionary Reminders

    Before disconnecting the unit or the hose, always turn water off and activate the unit with your hand to reduce line pressure in the hose. To prevent damage from freezing water, take the ScareCrow inside and remove the battery before the first winter frost.
  • Página 4: Assembly Guide

    Quick Connect Stake Bottom coupling (Optional) OPTIONS: ScareCrow’s beak and eye decals may be applied now. The Quick Connect coupling is only for use with hoses that have quick connects. 2. Open battery cover and install 9 volt battery. The battery cover is located under the sensor housing.
  • Página 5 ScareCrow in a flower pot filled with a weighted material like sand or gravel Multiple Connections If you have more than one ScareCrow you can hook them up in series by CRO-200 removing the flow through cap and connecting them as shown below.
  • Página 6: Setting Sensitivity

    8 seconds after each activation, while the ScareCrow resets itself. Repeat this process until you have a good idea of the ScareCrow’s area of coverage at this setting. 3. Increase or decrease the ScareCrow’s sensitivity Suggested sensitivity settings Distance at which you wish to detect animal.
  • Página 7: Adjusting Water Coverage

    Adjusting Water Coverage. After you have set the ScareCrow’s sensitivity and positioned it securely with its lens aimed at the desired area, use this section to help you adjust the arc and distance of the ScareCrow’s water spray. Make sure the water is turned OFF, then follow the steps below.
  • Página 8 The ScareCrow protects any open area of the garden or yard that receives the unwanted attention of animals. Its sprinkler directs water accurately up to 10 m (35 feet), protecting a 90 square meter (1000 sq. ft.) area. The ScareCrow can see large animals farther away than it can small animals.
  • Página 9: Troubleshooting

    The ScareCrow does not ‘see’ animals. Re-aim the ScareCrow. Refer to figure 2 on page 6 of this manual. If this does not work, ensure the ScareCrow’s lens is clean by wiping it with a soft damp cloth.
  • Página 10: Return Policy

    ScareCrow Guarantee All Contech Enterprises products are backed by a 30-day money back guarantee. If your ScareCrow does not meet your expectations, return it to where it was purchased, in new condition within 30 days of receipt for a full refund of the purchase price.
  • Página 11 Pour empêcher les dommages causés par l'eau gelée, mettez le ScareCrow à l'intérieur et enlevez la pile avant le premier gel d'hiver. Toute accumulation de poussière, d’impuretés ou de calcaire sur la lentille blanche limite la sensibilité. Maintenez la propreté de la lentille en la nettoyant délicatement avec un tissu humide.
  • Página 12: Guide D'ASsemblage

    DE TUYAU DE JARDIN FIXATION DETUYAU Guide d’assemblage du ScareCrow Si vous avez des problèmes lors de l'assemblage de votre ScareCrow, veuillez vous référer à la section Dépannage ou téléphonez-nous au 1.800.767.8658 ou envoyez un courriel à : support@contech-inc.com. 1. Examinez le contenu de l’emballage ScareCrow.
  • Página 13 Si vous n'entendez pas de clic, essayez une nouvelle pile et essayez de brancher votre ScareCrow à l'eau. Si le problème persiste, téléphonez à l'usine sans frais au 1.800.767.8658 / 1.250.413.3250 pour de l'aide ou envoyez un courriel à...
  • Página 14: Réglage De La Sensibilité

    Réglage de la sensibilité Si vous entendez le ScareCrow cliquer à 10 mètres (35 pieds) de distance, vous n’avez pas besoin d’ouvrir l’alimentation d’eau pour cette section. Dans une zone bruyante où les clics audibles ne peuvent pas être entendus chaque fois que vous vous déplacez, veuillez ouvrir l’alimentation d’eau...
  • Página 15 Réglage de la couverture d’eau Après avoir réglé la sensibilité du ScareCrow et après l’avoir positionné en toute sécurité avec sa lentille orientée vers la zone souhaitée, utilisez cette section pour vous aider à ajuster l’arc et la distance du jet d’eau du ScareCrow.
  • Página 16: Zone De Détection

    Fonctionnement du ScareCrow Le ScareCrow protège toute zone dégagée de votre jardin ou de votre champ qui reçoit l’attention indésirable des animaux. Son arroseur oriente l’eau avec précision jusqu’à 10 m (35 pieds) pour protéger une surface de 90 m2 (1000 pieds carrés).
  • Página 17: Dèpannage

    ScareCrow est propre en l'essuyant avec un linge humide. Le ScareCrow ne détecte pas d’animaux. Changez l’orientation du ScareCrow. Reportez-vous à la figure 2 de la page 6 du présent manuel. Si cela ne fonctionne pas, assurez-vous que la lentille du ScareCrow est propre en l'essuyant avec un linge humide.
  • Página 18: Garantie 2 Ans De Scarecrow

    Copyright© 2002 Contech Electronics Inc. Le contenu ne peut être reproduit sans le consentement écrit formel de Contech Electronics Inc. Les logos stylisés de ScareCrow et Contech sont des marques de commerce déposées de Contech Electronics Inc. Tous droits réservés.
  • Página 19: Medidas De Precaución

    Para prevenir los daños que pueda causar el congelamiento del agua, lleve el ScareCrow a un lugar protegido y saque la batería antes de la primera helada invernal. El polvo, la suciedad o la acumulación de sarro en el lente blanco limitarán su sensibilidad.
  • Página 20: Guía De Ensamblaje Del Scarecrow

    CON LA MANGUERA JARDÍN Guía de ensamblaje del ScareCrow Si tiene problemas al armar su ScareCrow, consulte la sección de Identificación y solución de problemas, llámenos al 1.800.767.8658 o envíe un mensaje de correo electrónico a support@contech-inc.com. 1. Revise el contenido del paquete del ScareCrow.
  • Página 21 Si no escucha un chasquido, intente colocando una nueva batería y conectando el ScareCrow al flujo de agua. Si el problema persiste, llame al número gratuito de la fábrica para recibir asistencia, al 1.800.767.8658 / 1.250.413.3250 o envíe un mensaje de correo electrónico a: support@contech-inc.com...
  • Página 22: Ajuste De La Sensibilidad

    Comience desde fuera del área de cobertura deseada y camine hacia dentro de ésta. El aspersor del ScareCrow se activará cuando lo detecte a usted. Haga ajustes menores hasta estar razonablemente seguro de que el ScareCrow se activará sólo al detectar movimientos dentro del área que desea proteger.
  • Página 23: Ajuste La Distancia Del Rociado De Agua

    Ajuste la posición de los topes para que la pinza de alambre metálico se desplace desde ellos y apunte hacia el área a rociar con agua. Los topes determinan el campo del arco del ScareCrow, de 0 a 300 grados. Los topes anchos producen un arco ancho.
  • Página 24: Cómo Funciona El Scarecrow

    Cómo funciona el ScareCrow El ScareCrow protege cualquier área al aire libre del jardín o del patio contra la presencia no deseada de animales. Su aspersor rocia agua con precisión hasta a un máximo de 10 metros (35 pies), protegiendo un área de 90 metros cuadrados (1000 pies cuadrados).
  • Página 25: Identificación Y Solución De Problemas

    ScareCrow esté limpio, pasándole un paño suave y húmedo. El ScareCrow no "ve" animales. Redireccione el ScareCrow. Consulte la figura 2 de la página 6 de este manual. Si esto no funciona, asegúrese de que el lente del ScareCrow esté...
  • Página 26: Política De Devolución

    Copyright© 2002 Contech Electronics Inc. No se permite la reproducción del contenido sin la autorización expresa y por escrito de Contech Electronics Inc. Los logos estilizados de ScareCrow y Contech son marcas comerciales registradas de Contech Electronics Inc. Reservados todos los derechos.
  • Página 27: Waarschuwingen (Blz. 27)

    Bewaar 's winters de ScareCrow binnen om vorstschade te voorkomen en verwijder de batterij. Stof, aarde en kalkafzettingen als gevolg van hard water op de witte lens verminderen de gevoeligheid van het apparaat.
  • Página 28 Snelkoppeling (optioneel) Onderkant van staak OPTIES: de stickers met bek en oog van de ScareCrow kunnen nu worden aangebracht. De snelkoppeling kan alleen worden gebruikt op slangen die daarvoor geschikt zijn. 2. Open het batterijdeksel en installeer de batterij van 9 volt.
  • Página 29 Als u de klep niet hoort klikken, brengt u een nieuwe batterij aan en sluit u de ScareCrow op het water aan. Als dit het probleem niet oplost, belt u de fabrikant voor assistentie op 1.800.767.8658 / 1.250.413.3250 of stuurt u een e-mailbericht naar: support@contech-inc.com...
  • Página 30: De Gevoeligheid Instellen

    De gevoeligheid instellen Als u de ScareCrow hoort klikken op een afstand van 10 meter, dan hoeft u voor deze taak de watertoevoer niet te openen. In een lawaaierige omgeving, waar u de klikken niet hoort wanneer u beweegt, moet u de watertoevoer openen om het apparaat in te stellen.
  • Página 31 Waterbereik bijstellen. Nadat u de gevoeligheid van de ScareCrow hebt ingesteld en het apparaat stevig hebt vastgezet met de lens in de gewenste richting, kunt u aan deze hand van deze paragraaf de kromming en de reikwijdte van het sproeiwater van de ScareCrow instellen.
  • Página 32 Werking van de ScareCrow De ScareCrow kan elke open zone in de tuin die ongewenste aandacht van dieren krijgt beschermen. De sprinkler richt op een nauwkeurige wijze water tot op een afstand van 10 m en kan aldus een zone van 90 vierkante meter dekken.
  • Página 33: Probleemoplossing

    ScareCrow. Zet de gevoeligheidsknop gedurende 2 seconden op OFF (0). Hiermee wordt het circuit voor automatische afstelling opnieuw ingesteld. Als dit niet helpt, controleert u of de lens van de ScareCrow schoon is en veegt u deze zo nodig af met een zachte, bevochtige doek.
  • Página 34 OPMERKING! De ScareCrow kan soms ten onrechte afgaan als gevolg van hoogfrequente elektromagnetische bronnen. Copyright) 2002 Contech Electronics Inc. De inhoud mag zonder uitdrukkelijke toestemming van Contech Electronics Inc. niet worden gereproduceerd. De ScareCrow- en Contech-logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Contech...
  • Página 35: Vorsichtshinweise

    Schlauch trennen und aktivieren Sie das Gerät per Hand, um den Druck im Schlauch zu reduzieren. Bringen Sie den ScareCrow ins Haus und entfernen Sie die Batterie vor dem ersten Frost, um einen Frostschaden zu vermeiden. Staub, Schmutz oder Kalkablagerungen auf der weißen Linse schränken die Empfindlichkeit ein.
  • Página 36: Montageanleitung

    Schnellverbindungs- kupplung (Optional) Pfahlunterteil OPTIONEN: Die Abziehbilder des Schnabels und der Augen des ScareCrow können jetzt angebracht werden. Die Schnellverbindungskupplung ist nur für den Anschluß von Schläuchen mit Schnellverbindungskupplungen gedacht. 2. Öffnen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie eine 9-Volt-Batterie ein.
  • Página 37 Sensor keine Bewegung registriert. Wenn Sie kein "Klicken" hören, verwenden Sie eine neue Batterie und schließen Sie den ScareCrow an die Wasserleitung an. Wenn das Problem weiterhing besteht, rufen Sie den Hersteller unter 001.800.767.8658 / 001.250.413.3250 für weitere Hilfe an oder schreiben Sie eine E-Mail an: support@contech-inc.com...
  • Página 38: Einstellung Der Empfindlichkeit

    Einheit auszulösen. Beginnen Sie außerhalb Ihres gewünschten Abdeckungsgebiets und bewegen Sie sich nach innen. Wenn der ScareCrow Sie bemerkt, wird der Sprinkler aktiviert. Stellen Sie den ScareCrow in kleinen Schritten ein, so daß er nur auslöst, wenn eine Bewegung innerhalb des zu schützenden Gebiets festgestellt wird.
  • Página 39: Einstellung Der Wasserabdeckung

    Einstellung der Wasserabdeckung. Nachdem Sie die Empfindlichkeit des ScareCrow eingestellt und ihn fest mit der Ausrichtung ihrer Linse auf das gewünschte Gebiet positioniert haben, können Sie diesen Abschnitt zur Anpassung des Winkels und der Reichweite des Wasserstrahls des ScareCrow verwenden.
  • Página 40 Aufmerksamkeit von Tieren auf sich zieht. Ihr Sprinkler spritzt das Wasser bis zu einer Entfernung von 10 m genau und schützt eine Fläche von 90 qm. Der ScareCrow kann große Tiere in weiterer Entfernung wahrnehmen als kleine Tiere. Der ScareCrow benutzt einen passiven Infrarot-Sensor, um den Temperaturunterschied zwischen einem Tier und dem Hintergrund zu bemerken.
  • Página 41 ScareCrow vorkommen. Drehen Sie den Empfindlichkeitsregler für zwei Sekunden in die Position AUS (0). Dies stellt den Schaltkreis für die automatische Anpassung zurück. Wenn dies nicht hilft, vergewißern Sie sich, daß die Linse des ScareCrow sauber ist, indem Sie sie mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
  • Página 42 Störungen im Hochfrequenzbereich falsch auslösen. Copyright© 2002 Contech Electronics Inc. Der Inhalt darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Contech Electronics Inc. vervielfältigt werden. Die stlisierten ScareCrow- und Contech-Logos sind eingetragenes Warenzeichen von Contech Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 43 Prima di scollegare l’unità o il tubo, chiudere sempre l’acqua e attivare l’unità con la mano per ridurre la pressione nel tubo. Per prevenire danni da gelo, durante l'inverno riporre ScareCrow al chiuso, rimuovendo la batteria. Polvere, sporcizia o accumuli di calcare sulla lente bianca causati da acqua troppo dura riducono la sensibilità...
  • Página 44 Ingresso del tubo del tubo da giardino da giardino Istruzioni per l’assemblaggio di ScareCrow In caso di problemi nell'assemblaggio di ScareCrow, consultare la sezione Risoluzione dei problemi o contattare il servizio di assistenza telefonando al numero 1.800.767.8658 o scrivendo all'indirizzo support@contech-inc.com.
  • Página 45 ScareCrow in un vaso da fiori riempito con materiale pesante come sabbia o ghiaia. Collegamenti multipli Se si dispone di più ScareCrow, è possibile connetterli in serie rimuovendo il tappo di ingresso del tubo da giardino e collegandoli come illustrato sotto.
  • Página 46: Regolazione Della Sensibilità

    Regolazione della sensibilità Se si riesce a udire i clic di ScareCrow a una distanza di 10 metri non è necessario aprire l’acqua per effettuare questa operazione. In zone rumorose, dove non sempre i clic possono essere percepiti, occorre aprire l’acqua per effettuare la regolazione. Se si apre l’acqua per effettuare la regolazione, puntare il getto lateralmente...
  • Página 47 Dopo aver impostato la sensibilità di ScareCrow ed averlo posizionato in modo sicuro, con la lente puntata verso la zona desiderata, regolare l’angolo e la distanza del getto d’acqua di ScareCrow nel modo descritto in questa sezione. Accertarsi che l’acqua sia CHIUSA e procedere nel modo seguente.
  • Página 48 Animali grandi vengono individuati da ScareCrow a una distanza maggiore rispetto agli animali piccoli. ScareCrow utilizza un sensore ad infrarossi passivo che rileva la differenza di temperatura fra l’animale e l'ambiente circostante. Pertanto, se l’animale e l'ambiente circostante hanno una temperatura simile, il rilevamento può...
  • Página 49: Risoluzione Dei Problemi

    OFF (0) per due secondi. Ciò induce la reimpostazione del circuito di auto-regolazione. Se il problema persiste, controllare che la lente di ScareCrow sia pulita e, se necessario, passarvi un panno morbido inumidito. ScareCrow non rileva gli animali.
  • Página 50 AVVERTENZA ScareCrow, in alcune condizioni di interferenza elettromagnetica ad alta frequenza, può attivarsi erroneamente. Copyright© 2002 Contech Electronics Inc. Riproduzione vietata senza esplicito consenso scritto di Contech Electronics Inc. I loghi stilizzati ScareCrow e Contech sono marchi registrati di Contech Electronics Inc. Tutti i diritti riservati.
  • Página 52 Contech Enterprises Inc. Unit 115 - 19 Dallas Rd., Victoria, BC Canada V8V 5A6 Customer Service: (250) 413-3250 or 800-767-8658 Fax: (250) 383-3163 or 800-876-1666 RICROINST.REV 3.00 2009...

Tabla de contenido