Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SWING & FLAT
BOUNCER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABY MONSTERS Swing&Flat BMSWING

  • Página 1 SWING & FLAT BOUNCER...
  • Página 2 Instruction for use Baby Monsters are committed to making the life’s of children and parents safe, uncomplicated and convenient. We would like to thank you for purchasing this exciting product. It is important that you read and follow the instructions in this manual carefully. Please make sure all the parts are properly attached and the removable pieces fit on correctly.
  • Página 3 ROCK CONTENTS Your Rock arrives flat packed and complete. It requires no frame assembly. Remove all parts of the Rocker from the carton and packaging. Dispose of any packaging thoughtfully and responsibly. Opening The Rock On the head of the seat, you will find a lever; this is the seat incline and recline adjuster.
  • Página 4: Safety Harness

    CLOSING THE ROCKER To close the rocker or change seat positions, lift the seat latch until it clicks open. Release the horizontal locking bar from the locking pins, and gently lower the seat to the desired position. Important warning: always test that all latches are securely engaged before use. ROCKING Your Rock can be used in either a stationary or rocking position.
  • Página 5: Care & Maintenance

    It may be unsafe to use replacement parts other than those supplied or approved by the manufacturer or distributor 7. If you have any questions regarding the product please contact Baby monsters, or online at www.baby-monsters.com. We will provide you the best customer service.
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN El objetivo de Baby Monsters es conseguir que la vida de bebés y padres sea segura, sencilla y práctica. Le damos las gracias por comprar este increíble producto. Es importante que lea y siga las instrucciones de este manual atentamente. Asegúrese de que todas las piezas están conectadas correctamente, y de que las piezas extraíbles encajan como es debido.
  • Página 7: Contenido De La Hamaca

    CONTENIDO DE LA HAMACA La hamaca se suministra en un embalaje plano y con todas las piezas. La estructura no requiere montaje. Saque todas las piezas de la hamaca de la caja del embalaje. Elimine el embalaje de manera adecuada y con responsabilidad.
  • Página 8: Cierre De La Hamaca

    CIERRE DE LA HAMACA Para cerrar la hamaca o cambiar de posición, tire del pasador hasta que se oiga un clic, que significa que se ha abierto. Suelte la barra de seguridad horizontal de los enganches correspondientes y baje suavemente el asiento a la posición deseada.
  • Página 9: Mantenimiento Y Reparaciones

    Puede ser peligroso utilizar piezas de repuesto distintas a las homologadas o suministradas por el fabricante o distribuidor. 7. Si tiene preguntas acerca de este producto, póngase en contacto con Baby Monsters o en internet a través de www.baby-monsters.com. Le ofreceremos un servicio de atención al cliente excelente.
  • Página 10: Avertissements

    INTRODUCTION Baby Monsters est une entreprise qui s'engage à faire en sorte que la vie des bébés et des parents soit sûre, simple et pratique. Nous vous remercions d'avoir acheté cet incroyable produit. Il est important que vous lisiez et suiviez attentivement ce mode d'emploi. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement fixées et que les pièces amovibles s'emboîtent parfaitement.
  • Página 11: Contenu De La Balancelle

    • AVERTISSEMENT ! Il ne s'agit pas d'un siège auto, n'utilisez donc pas ce produit à cette fin. N'utilisez pas la balancelle comme système de retenue pour enfant. CONTENU DE LA BALANCELLE La balancelle est fournie dans un emballage plat avec toutes les pièces.
  • Página 12: Fermeture De La Balancelle

    FERMETURE DE LA BALANCELLE Pour fermer la balancelle ou modifier la position, tirez sur le loquet jusqu’à entendre un clic vous indiquant qu'elle est ouverte. Dégagez la barre de sécurité horizontale des crochets correspondants et abaissez doucement le siège jusqu'à la position souhaitée. Avertissement important : avant d'utiliser la balancelle, n'oubliez pas de vérifier que tous les loquets sont bien fermés.
  • Página 13: Maintenance Et Réparations

    Il peut s'avérer dangereux d'utiliser des pièces de rechange autres que celles approuvées ou fournies par le fabricant ou distributeur. 7. Si vous avez des questions sur ce produit, veuillez contacter Baby Monsters, ou via le site internet www.baby-monsters.com. Nous mettons à votre disposition un excellent service client.
  • Página 14 INTRODUZIONE Baby Monsters è un'azienda che si impegna a rendere più sicura, semplice e pratica la vita di bambini e genitori. Grazie per aver acquistato questo fantastico prodotto. È importante leggere e seguire attentamente le istruzioni di questo manuale. Assicurarsi che tutti i pezzi siano collegati correttamente , e che le parti estraibili si adattino come dovuto.
  • Página 15 • Non collocare sulla sdraietta accessori che non siano stati forniti da Baby Monsters. • AVVERTENZA! Non si tratta di un seggiolino auto, pertanto non usare il prodotto per questa finalità. NON utilizzare la sdraietta come sistema di ritenuta per bambini.
  • Página 16 CHIUSURA DELLA SDRAIETTA Per chiudere la sdraietta o cambiare posizione,, tirare il perno fino a sentire un clic, segnale della sua apertura. Rilasciare la barra di sicurezza orizzontale dai ganci corrispondenti e abbassare delicatamente la seduta nella posizione desiderata. Avvertenza importante: prima di usare la sdraietta non dimenticare di controllare che tutti i perni siano ben chiusi.
  • Página 17: Manutenzione E Riparazioni

    Può risultare pericoloso utilizzare pezzi di ricambio diversi da quelli omologati o forniti dal produttore o distributore. 7. Per eventuali dubbi sul prodotto, contattare Baby Monsters, o via internet tramite il sito www.baby-monsters.com. Il nostro eccellente servizio di attenzione al cliente sarà pronto ad aiutarvi.

Tabla de contenido