Página 3
EC directive 2006/42/EC on machinery (Annex II A) Nombre y dirección del fabricante Su representante Name and address of the manufacturer: autorizado en la UE his authorised representative in EU Rotary Lift BlitzRotary GmbH 2700 Lanier Drive Hüfinger Str.55 Madison, IN, 47250 USA 78199 Bräunlingen, Germany Esta declaración se refiere únicamente a las máquinas en el estado en el que colocaron en el mercado, y excluye los...
Sólo se debería permitir manejar la plataforma de elevación a aquellos técnicos que hayan recibido una formación adecuada en la utilización y cuidado de dicha plataforma. PUEDE que las regulaciones locales requieran que el operario con la formación adecuada tenga al menos 18 años o que trabaje bajo la su- pervisión de un operario experimentado durante los siguientes traba- jos: A.
ELEMENTOS DE MANDO DEL ELEVADOR SERIE M Fig. 1 Detail A Interruptor principal B Botón „Subir“ C Palanca para soltar los gatillos de seguridad D Palanca de la válvula de bajada Tapón de llenado y ventilación Fig. 1...
ELEMENTOS DE MANDO DEL ELEVADOR SERIE E Fig. 2 Detail A Interruptor principal B Subir el elevador C Bajar el elevador D Bajar el elevador hasta los inmovilizadores Fig. 2...
Página 7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ELEVADORES DE ACOPLAMIENTO A LA ESTRUCTURA E INSTALACIÓN EN SUPERFICIE ATENCIÓN: Para evitar que se produzcan lesiones personales y / o daños en la propiedad, asegúrese de que el personal que trabaje con el elevador haya recibido la formación adecuada para ello. Tras haber revisado estas instruccio- nes, familiarícese con los controles del elevador poniéndolo en funcionamiento en algunos intervalos antes de cargar vehículos en él.
Página 8
• Eleve el vehículo hasta que los neumáticos se separen del 5. Antes de bajar el elevador: suelo. • Quite las herramientas y el resto de objetos del área de elevación. • Pare y compruebe que los adaptadores están en contacto seguro con los puntos de elevación recomendados por el •...
Posicionamiento del vehículo Puntos de elevación más comunes Para vehículos con una mayor distancia entre ejes, coloque el vehículo en el plato de soporte delantero. Bastidor de bogie Para vehículos con menor distancia entre ejes, coloque el vehículo en el plato de soporte trasero. Debido a los Adaptador de la diferentes centros de gravedad de las diferentes clases plataforma elevadora...
• Sustituya todas las pegatinas del elevador que sean ilegibles o que falten. las piezas estén desgastadas, póngase en contacto con el representante Vuelva a encargar las etiquetas a Rotary Lift. local de mantenimiento. • Mensualmente: Limpie y compruebe la base del elevador. Limpie el óxido •...
Página 11
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS A CARGO DE LOS OPERARIOS PARA LOS ELEVADORES DE LA SERIE E el botón está accionado pero el elevador no se eleva Avería Causa Solución El motor no se puede poner en marcha. 1. Sensor de puente accionado. 1.
Limpie el óxido y aplique una capa de pintura. • En caso necesario, sustituya las piezas desgastadas por piezas originales de Rotary. INSPECCIÓN ANUAL (realizada por personal autorizado) Además de las comprobaciones rutinarias indicadas en “Mantenimiento por el operario” , deberá realizarse la siguiente inspección anual y deberá...
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Avería (PARA PERSONAL DE MANTENIMIENTO AUTORIZADO) El motor no funciona. Avería Causa Solución El motor no funciona. 1. Voltaje incorrecto del motor. 1. Suministre el voltaje adecuado al 2. Conexiones del cableado incorrectas. motor. 3. Interruptor „arriba“ del motor 2.
AJUSTE DEL CABLE DE COMPENSACIÓN Comprobación y ajuste de los cables de compensación: Eleve el elevador para comprobar la tensión del cable de compensación. Por debajo del carro de grúa, sujete los cables adyacentes entre el pulgar y el índice, con un esfuerzo de aprox. Fig.
Tirar hacia atrás del inmovilizador. Si no puede tirar hacia representante autorizado por Rotary. atrás del inmovilizador con los dedos, significa que el enganche no está fuera de los cerrojos de cierre. Repita el paso 2 hasta desenganchar el cierre.
Página 18
European World Wide Contact Information Headquarter World Headquarters/USA: 1.812.273.1622 BlitzRotary GmbH Canada: 1.905.812.9920 Hüfinger Straße 55 United Kingdom: +44.178.747.7711 D-78199 Bräunlingen Australasia: +60.3.5192.5910 Telefon +49.771.9233.0 Latin America/Caribbean: 1.812.273.1622 Telefax +49.771.9233.99 Middle East/Northern Africa: +49.771.9233.0 info@blitzrotary.com Southern Africa: 1.812.273.1622 www.blitzrotary.com Brazil: +55.11.4534.1995...