Vanderbilt SPCP355 Manual De Usuario
Vanderbilt SPCP355 Manual De Usuario

Vanderbilt SPCP355 Manual De Usuario

Fuente de alimentación (fa) con módulo de expansión

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

SPCP355
PSU with 8-In/2-Out-
Expander (en)
Strom-versorgungseinheit
mit erweiterungsmodul (de)
Fuente de alimentación
(FA) con módulo de
expansión (es)
Module d'alimentation
électrique avec
transpondeur (fr)
Alimentatore con
espansione (it)
Voedingseenheid met
uitbreiding (nl)
Nätenhet med
expansionsenhet (sv)
STEP: A6V10390079, Edition: 01.10.2015
1
2
5
SW 6 – SW 8
0V
OV
OP 6 – OP 8
12V
0V
SW 6 – SW 8
OV
4K7
OP 6 – OP 8
12V
8
4
1
2
3
7
10
3
4
6
1
PIR
2
Ext. Bell
9
11
5
12
6
3
4
5
1
2
4 5
6 7
3
1
2
0V
OP1 0V OP2
0V
OP1
0V
OP2
0V
OP3
600mA
900mA
OP5 0V
OP6 0V SW6
600mA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vanderbilt SPCP355

  • Página 1 SPCP355 PSU with 8-In/2-Out- Expander (en) Strom-versorgungseinheit mit erweiterungsmodul (de) SW 6 – SW 8 Fuente de alimentación OP 6 – OP 8 (FA) con módulo de expansión (es) Module d'alimentation SW 6 – SW 8 Ext. Bell électrique avec OP 6 –...
  • Página 2 Introduction to the SPCP355 Supervised Outputs (Fig. 5) The SPCP355 is a Power Supply Unit (PSU) combined with an 8 Input/2 Output See Fig. 5 Expander which is contained in a G5 housing. The PSU is battery backed up by...
  • Página 3  2 x Battery (24 Ah or 27 Ah max) Tamper bracket  1 x PSU and Expander (SPCP355) Tamper switch  6 x additional I/O Expanders (optional) or 4 x additional I/O Expanders + 2 LSA Back tamper cutout wiring terminals (optional) (Fig.
  • Página 4: Technical Data

    Sicherheitshinweise Schnittstelle. 32. 4-poliger NT-Stecker: wird mit einem geraden Kabel an Element 12 Stellen Sie sicher, dass beim Auswechseln oder Installieren des SPCP355 (Abb. 1), Strom- und Datenanschluss, angeschlossen. im SPC die Anschlüsse von Wechselstromversorgung und Akku getrennt sind.
  • Página 5 Sabotageschutz benutzt, darf diese Schraube nicht gelöst werden. Tiefentladungsschutz Abb. 10: Sabotageinstallation Falls die Netzstromversorgung des SPCP355 für einen längeren Zeitraum ausfällt, Befestigungsschraube für vorderen Sabotageschutz übernehmen die beiden Batterien die Stromversorgung für die 12-V- Sabotageschutzklammer Gleichstromausgänge des Netzteils für einen begrenzten Zeitraum. Am Ende Sabotagekontakt entladen sich die Batterien.
  • Página 6 Introducción a la SPCP355 Fallen sowohl die Netz- als auch die Batterie-Stromversorgung aus, kann mit dem La SPCP355 es una fuente de alimentación (FA) combinada con un módulo de Kickstart-Schalter des Netzteils (Abb. 1, Element 25) das System neu gestartet expansión de 8 entradas / 2 salidas dentro de una carcasa G5.
  • Página 7 Protección contra descarga mínima dos salidas de relé lógicas configurables NA/NC (véase la sección Si la alimentación de la red eléctrica a la SPCP355 falla durante un tiempo Cableado de las salidas) para su uso en el sistema SPC. 27. I 1 – 8: Entradas. El módulo de expansión cuenta con 8 entradas de prolongado, cada batería suministra alimentación a las salidas de potencia de...
  • Página 8 2 x batería (24 Ah o 27 Ah máx.) 3 Estante de separación del compartimento de la batería  1 x fuente de alimentación y módulo de expansión (SPCP355) 4 LSAs  6 x módulos de expansión de E/S adicionales (opcional) o 4 x Con la plantilla de montaje incluida en el suministro, marque las cuatro ...
  • Página 9: Datos Técnicos

    Datos funcionales Introduction au SPCP355 Número de Le SPCP355 est un module d'alimentation électrique combiné à un transpondeur à zonas 8 entrées / 2 sorties contenu dans un boîtier G5. Deux batteries 24 Ah ou 27 Ah incorporadas servent d'alimentation de secours du module d'alimentation. Celui-ci fournit huit...
  • Página 10 1 Sorties d'alimentation SPCP355 Clignotement régulier 2 Contrôleur SPC (une fois toutes les 1,5 seconde L'état des communications X-BUS est OK. 3 Transpondeur avec E/S SPCP355 environ) 4 Transpondeur suivant Indique le dernier transpondeur en ligne pour 5 Transpondeur suivant Clignotement rapide une configuration de chaîne ou bien qu'il...
  • Página 11 * Si le courant calculé dépasse 2 550mA (2 400mA + courant du module d'alimentation), seul le courant du transpondeur est déduit du courant Quando si sostituisce o si installa l’SPCP355 sul sistema SPC, verificare disponible. sempre che l'alimentazione e la batteria siano scollegati. Verificare che siano state rispettate tutte le precauzioni antistatiche quando si maneggiano connettori, cavi, terminali e PCB.
  • Página 12 1, elementi 10, 11). Far riferimento alla sezione Ripristino del sistema. 24. Fusibile PTC: Con potenza di 5 A (protegge Fig. 1, elemento 3). Far Se la corrente all’alimentatore SPCP355 è interrotta per un lungo periodo, ogni riferimento alla sezione Ripristino del sistema.
  • Página 13: Montaggio Dell'aLloggiamento G5 Con Protezione Antisabotaggio

     3 Mensola che separa il vano batteria 2 x Batterie (max. 24 Ah o 27 Ah)  1 x Alimentatore e espansione (SPCP355) 4 LSA  6 x Espansioni I/O supplementari (opzionale) o 4 x Espansioni I/O Usando la maschera per foratura in dotazione, contrassegnare le 4 posizioni ...
  • Página 14: Specifiche Tecniche

    (Fig. 1, elemento 25) abilita il sistema al riavvio se viene ripristinata solo l’alimentazione della batteria. Collegare i cavi della batteria. De SPCP355 is een voedingseenheid in combinatie met een expander met 8 ingangen /2 die is ondergebracht in een G5-behuizing. De voedingseenheid heeft twee 24 Ah- of Premere e tenere premuto il tasto Avvio alimentatore.
  • Página 15 Bescherming tegen diepontlading schakelaar wordt zelfstandig gebruikt voor alleen sabotage aan de voorzijde of in Als de SPCP355 door een stroomstoring langere tijd geen netstroom krijgt, kan elke combinatie met de sabotagebeugel achter voor bescherming tegen sabotage voor en batterij de Voedingseenheid 12V DC uitgangen beperkte tijd van stroom voorzien. De achter.
  • Página 16 Var noga med att alltid koppla ur nätenhetens eluttag och batteri när du byter  2 x batterij (24 Ah of 27 Ah max.) ut eller installerar SPCP355 i SPC-systemet. Var noga med att följa alla  1 x voedingseenheid en expander (SPCP355) antistatiska försiktighetsåtgärder vid hantering av kontakter, ledningar, poler och...
  • Página 17 24. PTC-säkring: Med 5 A (skyddar Fig. 1, punkt 3). Se avsnitt i Djupurladdningsskydd Systemåterställning. Om det blir strömavbrott för SPCP355 Smart PSU under en längre tid, levererar 25. Nätaggregat kickstart-omkopplare. Se avsnitt i Systemåterställning. varje batteri ström till nätaggregat 12V DC-strömutgångar för en begränsad tid.
  • Página 18  2 x batterier (24 Ah eller max 27 Ah) Fig. 10: Sabotage installation  1 x nätaggregat och expansionenhet (SPCP355) Främre sabotagefästskruv  6 x extra I/O-expansionsenheter (tillval) eller 4 x extra I/O- Sabotagefäste expansionsenheter + 2 LSA kopplingsterminaler (tillval) (Fig. 8, punkt 4) Sabotagebrytare Bakre sabotagehål...
  • Página 19: Tekniska Data

    Tekniska data Funktionsdata Antal sektioner på moderkortet Dubbla 4K7 (standard), andra Slutmotstånd motståndskombinationer kan konfigureras 3 (enpolsomkoppling, 30 V DC/max. 1 A resistiv Reläutgångar omkopplingsström) 3 övervakade (varje max 400 mA (resistiv Elektroniska utgångar kopplingsström) Fältbuss X-Bus på RS-485 (307 kb/s) Strömdata Nätspänning 230 V AC, +10 till -15 %, 50 Hz...

Tabla de contenido