Born Free liva Manual Del Propietário

Cochecito de pliegue compacto

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I R R E S I S T I B L E B Y D E S I G N
liva
C O M P A C T F O L D S T R O L L E R
P O U S S E T T E À P L I A G E C O M P A C T
C O C H E C I T O D E P L I E G U E C O M P A C T O
O W N E R ' S M A N U A L
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Born Free liva

  • Página 1 I R R E S I S T I B L E B Y D E S I G N ™ liva ™ C O M P A C T F O L D S T R O L L E R P O U S S E T T E À...
  • Página 3 C O M P A C T F O L D S T R O L L E R Congratulations on your new liva™ compact fold stroller! We designed this stroller to include the features experienced parents know are essential, minus the heavy bulk of a full-size stroller.
  • Página 4 Please read the following instructions carefully. Keep this instruction manual for future reference. No tools required. For technical support,contact us at 1-401-671-6560 or www.shopbornfree.com/support Keep small parts away from children. WARNING Read and follow all warnings and instructions. Failure to do so could result in serious injury or death. •...
  • Página 5 Features canopy peek-a-boo window soft handle canopy extension cup holder bumper bar fold lock bumper bar release buttons car seat straps harness pads child cup holder 5-point safety harness adjustable leg rest storage basket front wheel release tabs front wheel locks dual-action fold release storage pocket cell phone holder...
  • Página 6 Opening the stroller click! Attaching parts and accessories click! click! click! click! click! click! click!
  • Página 7 Attaching parts and accessories (continued)
  • Página 8: Adjusting The Harness

    Securing child press! click! Adjusting the harness tighten loosen loosen tighten...
  • Página 9 Adjusting shoulder harness position unclip remove harness pads remove harness straps Locking and unlocking front wheel swivel...
  • Página 10 Locking & unlocking rear wheels Adjusting the seat recline Adjusting the leg rest press! press! click!
  • Página 11: Folding The Stroller

    Child bottle/cup holder Peek-a-boo window Folding the stroller slide! press squeeze! forward! WARNING ST ANGULATION snap! HAZA D: Chi dren h ve str n ed when str s h ve ed round their neck. Kee this stro er c rrier str out of chi dren’s re ch.
  • Página 12: Removing The Bumper Bar

    Removing the bumper bar press! press! press! NOTE: Insert protective covers after removing bumper bar. press! Removing the wheels 2 1 0...
  • Página 13 Attaching recommended rear-facing infant car seat For the following models: WARNING • NEVE inst Inf nt C r Se t without f stenin it secure to the stro er with the rovided c r se t str s. C r se t must be in re r f cin osition on .
  • Página 14: Care & Maintenance

    Attaching recommended rear-facing infant seat (continued) pull pull click! tight! tight! Car strap click! storage pockets. Care & maintenance • Clean minor stains on fabric with cold water and mild soap. • Clean plastic and metal surfaces with a soft damp cloth. Air dry. •...
  • Página 15 P L I A G E C O M P A C T Félicitations pour votre nouvelle poussette à pliage compact liva™! Nous avons conçu cette poussette pour inclure les caractéristiques dont les parents expérimentés savent qu’elles sont essentielles, moins le lourd poids d'une poussette pleine grandeur.
  • Página 16 Veuillez lire attentivement les instructions suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. Aucun outil requis. Pour obtenir une assistance technique, veuillez communiquer avec nous au 1-401-671-6560 ou sur le site www.shopbornfree.com/contact Garder les petites pièces hors de portée des enfants. IMPORTANT! Avant l’assemblage, vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou manquantes, ni de joints lâches.
  • Página 17 Caractéristiques capote fenêtre poignée souple extension de capote porte-gobelet barre de sécurité verrouillage boutons de de pliage déverrouillage de la barre de sécurité sangles pour siège auto rembourrages de harnais harnais de sécurité support pour à 5 points tasse à bec appui-jambes réglable panier de rangement...
  • Página 18: Ouverture De La Poussette

    Ouverture de la poussette clic! Fixation des pièces et accessoires clic! click! clic! clic! clic! clic! clic!
  • Página 19 Fixation des pièces et accessoires (suite)
  • Página 20: Réglage Du Harnais

    Sécuriser l'enfant appuyez! clic! Réglage du harnais serrer desserrer desserrer serrer...
  • Página 21 Réglage de la position du harnais d’épaule détachez retirez les coussinets de harnais retirez les sangles de harnais Verrouillage et déverrouillage des roues avant pivotantes...
  • Página 22 Verrouillage et déverrouillage des roues arrière Réglage de l’inclinaison du siège Réglage de l’appui-jambes appuyez! appuyez! clic!
  • Página 23: Pliage De La Poussette

    Support pour tasse à bec/biberon Fenêtre Pliage de la poussette faites glisser! appuyez pressez! vers l'avant! Fixez solidement la poussette pliée avec le bouton pression. AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉTRANGLEMENT : clac! Des enfants se sont étranglés quand des sangles se sont enroulées autour de leur cou.
  • Página 24: Retrait De La Barre De Sécurité

    Retrait de la barre de sécurité press! press! appuyez! REMARQUE : Insérez les couvercles de protection après avoir retiré la barre appuyez! de sécurité. Retrait des roues 2 2 2...
  • Página 25 Fixation recommandée d'un siège auto pour bébé orienté vers l'arrière Pour es modè es suiv nts : AVERTISSEMENT • NE JAMAIS inst er un siè e uto our bébé s ns e fixer so idement oussette ’ ide des s n es du siè...
  • Página 26: Soin Et Entretien

    Fixation recommandée d'un siège auto pour bébé orienté vers l'arrière (suite) P cez e siè e uto d ns oussette, en deux s n es de siè e uto tt chées osition f ce vers ’ rrière, de sorte u’i soit ux r i s de oussette.
  • Página 27: Componentes

    P L I E G U E C O M P A C T O ¡Felicitaciones por su nuevo cochecito de pliegue compacto liva™ ! Diseñamos este cochecito para incluir las características que los padres experimentados saben que son esenciales, sin el volumen de un cochecito grande.
  • Página 28 Por favor lea atentamente las siguientes instrucciones. Guarde este manual de instrucciones para referencia futura. No se requieren herramientas. Para soporte técnico, comuníquese con nosotros al 1-401-671-6560 o visite www.shopbornfree.com/support. Mantenga las piezas pequeñas alejadas de los niños. ¡IMPORTANTE! Antes del armado, inspeccione este producto para comprobar que no haya elementos dañados, uniones sueltas o piezas faltantes.
  • Página 29: Características

    Características ventana capota transparente manija blanda extensión de la capota apoyavasos barra protectora traba de cierre botones de liberación correas de la barra protectora de seguridad del autoasiento almohadillas del arnés arnés de seguridad apoyavasos de 5 puntos para niños apoyapiés ajustable canasta de almacenamiento...
  • Página 30: Abrir El Cochecito

    Abrir el cochecito ¡clic! Colocar piezas y accesorios ¡clic! click! ¡clic! ¡clic! ¡clic! ¡clic! ¡clic!
  • Página 31 Colocar piezas y accesorios (continuación)
  • Página 32: Asegurar Al Niño

    Asegurar al niño ¡presionar! ¡clic! Ajustar el arnés ajustar aflojar aflojar ajustar...
  • Página 33: Ajustar La Posición Del Arnés De Los Hombros

    Ajustar la posición del arnés de los hombros destrabar retire las almohadillas del arnés Ajuste la posición del arnés, retire las instale nuevamente las tiras almohadillas del arnés y vuelva a del arnés colocar los clips del arnés. Bloquear y desbloquear las ruedas delanteras giratorias...
  • Página 34: Bloquear Y Desbloquear Las Ruedas Traseras

    Bloquear y desbloquear las ruedas traseras Ajustar la reclinación del asiento Presione y deslice el clip de reclinación del asiento hacia arriba o hacia abajo para ajustarlo. Ajustar el apoyapiés ¡presionar! ¡presionar! ¡clic!
  • Página 35: Soporte Para Biberones/Apoyavasos Para Niños

    Soporte para biberones/apoyavasos Ventana transparente para niños Plegar el cochecito ¡deslizar! ¡empujar ¡presionar! hacia delante! Deslice el botón superior de la manija, luego presione el botón de liberación inferior de la manija. Empuje la manija hacia adelante para plegar el cochecito.
  • Página 36: Retirar Las Ruedas

    Retirar la barra protectora ¡presionar! ¡presionar! ¡presionar! NOTA: Inserte los tapones protectores después de retirar la barra protectora. ¡presionar! Retirar las ruedas 2 3 4...
  • Página 37: Instalar El Autoasiento Para Bebés Recomendado Mirando Hacia Atrás

    Instalar el autoasiento para bebés recomendado mirando hacia atrás Para los siguientes modelos: ADVERTENCIA • NUNCA inst e e uto siento r bebés sin su et r o firmemente cochecito con s corre s de se urid d rovist s. Los uto sientos deben co oc rse mir ndo h ci tr s so mente.
  • Página 38: Cuidado Y Mantenimiento

    Instalar el autoasiento para bebés recomendado mirando hacia atrás (continuación) Coloque el autoasiento en el cochecito Hay dos correas de seguridad fijadas a los mirando hacia atrás de manera que esté rieles del cochecito. completamente en contacto con la Coloque las correas en los ganchos del cinturón superficie del asiento del cochecito y el para vehículos y abróchelas a lo ancho del respaldo del asiento.
  • Página 39 Summer Infant (USA), Inc. 1275 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA 1-401-671-6560 Summer Canada, Ltd. 200 First Gulf Blvd., Unit C Brampton, Ontario, Canada L6w 4T5 905 456-8484 © 2018 Summer Infant (USA), Inc. Please retain information for future reference. Colors and styles may vary.
  • Página 40 The Born Free Customer Support Team is here to answer any questions. Please call us at 1-401-671-6560 or visit www.shopbornfree.com/support. L’équipe de soutien à la clientèle Born Free est à votre disposition pour répondre à vos questions. Veuillez nous appeler au 1-401-671-6560 ou visitez le site www.shopbornfree.com/support.

Tabla de contenido