Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Read, Understand, Follow and Save These Instructions
Read, understand and follow all of these instructions and warnings (Instructions) before installing and using this product. Install and use this product only
as specified in these instructions. Improper installation or use of this product may result in property damage, serious injury, and/or death. Never allow
installation or use of this product by anyone without providing them with these instructions. You must read, understand and follow all instructions and
warnings for any product(s) to which this product is used in conjunction with or installed. Save these instructions with the product for use as a reference
for any future installation and use of the product.
WARNING
• Purchaser/owner must ensure that product is
installed according to these instructions.
Purchaser/owner must not alter or modify the
product.
• Operator and bystanders should never position any
part of body under or on the path of any portion of
this product or the load being supported, or
moved.
• Do not allow children to play on or around this
product or the load being supported, or moved.
• Do not use winch to move humans.
• Never exceed the maximum rated capacity. Refer
to stamped markings on top of winch to obtain
rated capacity. If uncertain, contact Cequent
Trailer Products at 1-800-632-3290 or
www.cequentgroup.com
▪ Capacity is based on direct line pull on third layer
of the strap on the drum. Capacity is reduced as
strap builds up on the drum.
Installation Instructions
The mounting surface must be equal to or greater than the footprint of the winch frame. When attaching the trailer winch, use the three (3) supplied 3/8"
dia. grade-5 carriage bolts/lock nuts and torque to 28-30 ft-lbs. Check final installation and make sure winch is secure to mounting structure.
Handle
Installation
Cap
Bolt
Lock Washer
Handle Roller
Assembly
Installing Handle Roller Assembly:
Assemble handle assembly as shown and torque locknut to 20-25 ft-lbs., using a 9/16" socket.
Adjustable Handle (6" to 9" and Right or Left Hand Drive):
This handle can be mounted not only in different length configurations, but also in a right or left hand orientation. In order to switch to a right or left hand
drive first remove the bolt and washers from each side of the drive shaft. Push the hex shaft 1/2"-3/4" through to the other side. Do not try to remove the
shaft completely in order to keep the internal gears and bushings inline. Place the handle bolt and washers on the handle side and torque to 22-25 ft-lbs.
Then repeat for the opposite side of the shaft. Do not over torque.
Attaching Winch Strap:
Use strap anchor provided with winch as pictured above. Pass the strap loop under the cross bolt, insert strap anchor in the strap loop, then pull tight.
Always maintain a minimum of three complete wraps of strap on the drum.
Failure to follow these warnings and instructions may result
in property damage, serious bodily injury, and/or death.
• Never stand along side winch or guide the strap
with your hands.
•Never operate with slippery, wet, or oily hands and
always maintain a firm grip on the winch handle.
▪ Do not attempt to stop a winch by grabbing the
handle while in motion.
• Always maintain a minimum of three layers of
strap on the drum.
• A loud clicking sound from the ratchet must be
heard when pulling the load. If properly engaged
and loud clicking sound is not heard, do not use
and replace ratchet components immediately.
• Never release the crank handle unless the ratchet
plunger is fully engaged and the load is supported.
• Winch will not hold the load when load is being
let out.
• Winch is designed for manual operation only and
the load rating is based on an intermittent duty
cycle.
Lock
Washer
Handle
Bolt
Small Flat
Washer
Adjustable
Winch Handle
Large Flat
Washer
Cross
Bolt
Strap
Loop
Strap
Anchor
Trailer Winch
• Excessive force in turning winch handle may
indicate overload. Fulton brand winches will
require a max of 45 lbs of handle force to pull
rated load.
• If you cannot crank the winch with one hand you
are potentially overloading the winch.
• Winches are not designed to secure boats to
trailers while towing. Boat tie downs must be
used for this purpose.
• Periodically check mounting hardware for proper
torque and tighten if necessary.
▪ Do not use cable or rope.
• Always replace bent, broken, or worn parts before
using this product.
• On two-speed winches, make sure that the ratchet
plunger is properly engaged and holding the load
before attempting to change gears.
Warning: Failure to follow all installation instructions could result in
winch failure.
Strap
Installation
Winch
Mounting
F3647 (Rev-B 19169) 05/13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para F2 FULTON

  • Página 1 • Excessive force in turning winch handle may installed according to these instructions. with your hands. indicate overload. Fulton brand winches will Purchaser/owner must not alter or modify the •Never operate with slippery, wet, or oily hands and require a max of 45 lbs of handle force to pull product.
  • Página 2: Prior To Use

    Maintenance The F2 winch is designed with precision fit components and corrosion resistant materials to minimize the frequency of maintenance. Occasional cleaning with mild soap and water along with light oil lubrication of contact points will prolong peak performance and appearance How to Order Use only Cequent Performance Products’...
  • Página 3: Treuil De Remorque

    Treuil de remorque Lisez, assimilez, suivez et conservez ces instructions Lisez, assimilez et suivez ces instructions et avertissements (Instructions) avant d'installer et d'utiliser ce produit. Installez et utilisez ce produit unique- ment comme il est indiqué dans les instructions. La mauvaise installation ou utilisation erronée de ce produit peut donner lieu à des dégâts, des blessures et/ou la mort.
  • Página 4: Avant D'uTiliser

    Entretien Le treuil F2 est conçu avec un ajustement précis des composantes et des matériaux résistants à la corrosion, pour réduire la fréquence d'entretien. Un net- toyage occasionnel avec un savon doux et de l'eau ainsi qu’une lubrification légère avec de l’huile sur les points de contact prolongera la performance à...
  • Página 5 Anhaenger Winde Lesen, Verstehen, Folgen und Heben Sie diese Anleitung auf Lesen, verstehen und folgen Sie allen Instruktionen und Watnungen, bevor Sie dieses Produkt installieren und benutzen Installieren und benutzen Sie dieses Produkt nur wie in diesen Instruktionen vorgeschrieben. Falsche Installation oder Benutzung dieses Produkts kann zu Sachschaeden, ernsthaften Verletzungen und / oder Tod fuehren.
  • Página 6: Vor Dem Benutzen

    Wartung Die F2 Winde wurde entwickelt mit prezise passenden Komponenten und Rostabweisenden Materialien um die Notwendigkeit zur Wartung zu verrin- gern. Ab und zu mit milder Seife und Wasser reinigen und die Kontaktpunkte mit einem leichten Oel schmieren verlaengert die Leistung und Aussehen.
  • Página 7 Los cabres- esté instalado de acuerdo a éstas instrucciones. El com- das o aceitosas. Sujete el manubrio del cabrestante siem- tantes de la marca Fulton requieren un máximo de 45 lbs prador/dueño no debe alterar o modificar el producto. pre firmemente.
  • Página 8: Mantenimiento

    Mantenimiento El cabrestante F2 ha sido diseñado con componentes que se ajustan con precisión y con materiales resistentes a la corrosión a fin de minimizar la frecuencia de mantenimiento. Una limpieza ocasional con jabón suave y agua, así como una ligera lubricación de los puntos de contacto prolongarán el alto rendimien- to y la apariencia del producto.
  • Página 9: Lees, Begrijp, Volg En Bewaar Deze Instructies

    Koper/eigenaar mag het product niet veranderen of met uw handen. overbelasting. Lieren van het merk Fulton behoeven aanpassen. •Bedien de lier nooit met gladde, natte of vette handen maximaal 20,4 kg kracht op de hendel om de •Bediener en omstanders mogen nooit enig...
  • Página 10: Vóór Gebruik

    Onderhoud Om de onderhoudsfrequentie te beperken is de F2-lier uitgerust met precisie-onderdelen en gemaakt van roestbestendig materiaal. Af en toe schoonmaken met water en een zacht schoonmaakmiddel en een lichte oliesmering van de contactpunten zorgen voor behoud van de lier en maximale prestaties.

Tabla de contenido