Please read the instructions carefully before assembling or using the equipment. 1 1 1 1 SAFETY SAFETY SAFETY SAFETY HEAT EXCHANGER HEAT EXCHANGER HEAT EXCHANGER HEAT EXCHANGER HANDLING RISKS HANDLING RISKS HANDLING RISKS HANDLING RISKS This equipment has been made using modern technology and following current safety good practices.
Página 3
ENGLISH The flow rate of water entering the heater must not exceed: Heating element (MAIN) 10 bar máx. Pool water (SECONDARY) 3 bar máx. A higher flow rate will require the installation of a by-pass to prevent damage to the element(s). ¡Important! A good use of this device it also means: Follow all the information included in the installation instructions...
ENGLISH SAFETY RULES IN THE INSTALLATION SAFETY RULES IN THE INSTALLATION SAFETY RULES IN THE INSTALLATION SAFETY RULES IN THE INSTALLATION Heat exchanger must be installed in a place free of frost. Be sure that pressure is always lower than 3,0 bars in Secondary and 10 bars in the Primary.
Página 6
ENGLISH INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION Install the heat exchanger only in areas with a non aggressive atmosphere and free of frost. Any drop on it could damage it. A free access for install/des install must be granted. The heat exchanger can be installed under/ or over the water level. Next values related to the heat exchanger must be taken into account;...
Página 7
ENGLISH ASSEMBLY DIAGRAM UNDER THE WATER LEVEL ASSEMBLY DIAGRAM UNDER THE WATER LEVEL ASSEMBLY DIAGRAM UNDER THE WATER LEVEL ASSEMBLY DIAGRAM UNDER THE WATER LEVEL Models: 41426 / 41427 / 41428 41426 / 41427 / 41428 43506 / 43507 / 43508 HEAT EXCHANGER CONNECTIONS HEAT EXCHANGER CONNECTIONS HEAT EXCHANGER CONNECTIONS...
Página 8
ENGLISH HEAT EXCHANGER CONNECTION TO A FILTER/PUMP CIRCULATING SYSTEM HEAT EXCHANGER CONNECTION TO A FILTER/PUMP CIRCULATING SYSTEM HEAT EXCHANGER CONNECTION TO A FILTER/PUMP CIRCULATING SYSTEM HEAT EXCHANGER CONNECTION TO A FILTER/PUMP CIRCULATING SYSTEM • Connect the boiler cycle to the primary heat exchanger. •...
Página 9
ENGLISH • Join the primary pipe using pipefittings and the secondary pipe using three- part-joints (included). Power the equipment using the cable-glands at the bottom. • Verify that there are no leaks and place the front cover.
Página 10
ENGLISH ELECTRICAL DIAGRAM ECTRICAL DIAGRAM ECTRICAL DIAGRAM ECTRICAL DIAGRAM ELECTRICAL DIAGRAM EQUIPPED WATERHEAT POWER SUPPLY 230V SENSOR Tª RECIRCULATION PUMP THERMOSTAT 4 4 4 4 START UP AND OPERATION START UP AND OPERATION START UP AND OPERATION START UP AND OPERATION In the Inox Titanium water-water heat exchanger the heat is transferred from the boiler cycle to the pool water cycle.
Página 11
ENGLISH Maintenance and fixing operations must be made only when both water cycle blocking units are closed. • Vent both water cycles Controllers...
Página 12
ENGLISH 5 5 5 5 MAINTENANCE MAINTENANCE / / / / FIXING FIXING MAINTENANCE MAINTENANCE FIXING FIXING • Check that the connections are tight once per week.
Página 13
ENGLISH HIBERNATION OºF THE HEAT EXCHANGER IN FREE OF ICE SPACES Non qualified personnel working on the technical systems could lead to injuries or damages. For its hibernation in free ice spaces the water-water heat PRECAUTION exchanger must be completely full of water. HIBERNATION OF THE HEAT EXCHANGER IN ICY SPACES Hibernation free of ice it is possible if next steps are followed: •...
ENGLISH PRODUCT RECYCLING PRODUCT RECYCLING PRODUCT RECYCLING PRODUCT RECYCLING This water-water heat exchanger in made of stainless steel an Titanium. When it reaches the end of its service life, it should be dismantled by an authorised company or may be transported to the place assigned by the corresponding local authorities.
ENGLISH 1. WARRANTY COVERAGE 1.1 In accordance with these provisions, the salesman guarantees that the product corresponding to this warranty (“the product”) does not present any non-conformance at the moment of its delivery. 1.2 The warranty period of the product is of two (2) years and it will take effect as of the time of delivery to the buyer.
Página 17
ESPAÑOL Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de su instalación y puesta en marcha. 1 1 1 1 SEGURIDAD SEGURIDAD SEGURIDAD SEGURIDAD RIESGOS EN EL MANEJO DEL INTERCAMBIADOR D RIESGOS EN EL MANEJO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR E CALOR RIESGOS EN EL MANEJO RIESGOS EN EL MANEJO DEL INTERCAMBIADOR D...
ESPAÑOL No debe superarse la sobrepresión operativa máxima permitida: Elemento calefactor (LADO PRINCIPAL) 10 bar máx. Agua de piscina (LADO SECUNDARIO) 3 bar máx. Un caudal superior requerirá la instalación de un by-pass que evite dañar elemento(s). ¡Importante! El respeto de toda la información contenida en las instrucciones de instalación, y la ejecución de actividades de inspección y mantenimiento.
Página 19
ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD EN EL LUGAR DE INSTA EN EL LUGAR DE INSTALACIÓN LACIÓN MEDIDAS DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD EN EL LUGAR DE INSTA EN EL LUGAR DE INSTA LACIÓN LACIÓN El intercambiador de calor deberá instalarse en un espacio libre de hielo provisto de un dispositivo de montaje fabricado en plástico o acero inoxidable.
Página 20
ESPAÑOL MEDIDAS PARA EL MONTAJE Y CONEXIÓN MEDIDAS PARA EL MONT AJE Y CONEXIÓN MEDIDAS PARA EL MONT MEDIDAS PARA EL MONT AJE Y CONEXIÓN AJE Y CONEXIÓN Waterheat. Titanium Waterheat Equipado...
Página 21
ESPAÑOL INSTALACIÓN INSTALACIÓN INSTALACIÓN INSTALACIÓN Instalar el intercambiador de calor únicamente en espacios libres de escarcha y provistos de una atmósfera no agresiva. Cualquier goteo de agua sobre el intercambiador de calor podría dañarlo. Asegúrese de proporcionar un cómodo acceso para su instalación y desinstalación.
Página 22
ESPAÑOL ESQUEMA DE MONTAJE P ESQUEMA DE MONTAJE POR DEBAJO DEL NIVEL OR DEBAJO DEL NIVEL DEL AGUA DEL AGUA ESQUEMA DE MONTAJE P ESQUEMA DE MONTAJE P OR DEBAJO DEL NIVEL OR DEBAJO DEL NIVEL DEL AGUA DEL AGUA Modelos: 41426 / 41427 / 41428 41426 / 41427 / 41428...
Página 23
ESPAÑOL CONEX CONEX CONEX CONEXIÓN DEL INTERCAMBIAD IÓN DEL INTERCAMBIAD IÓN DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR A UN SIS IÓN DEL INTERCAMBIAD OR DE CALOR A UN SIS OR DE CALOR A UN SISTEMA DE OR DE CALOR A UN SIS TEMA DE TEMA DE TEMA DE...
Página 24
ESPAÑOL • Unir la tubería de primario mediante racores locos y el secundario con enlaces tres piezas (incluidos). Conectar el equipo eléctricamente, utilizando el prensaestopa de la parte inferior. • Verificar que no existen fugas y poner la tapa frontal.
ESPAÑOL CONEXIÓN ELECTRICA CONEXIÓN ELECTRICA CONEXIÓN ELECTRICA CONEXIÓN ELECTRICA ESQUEMA ELECTRICO WATERHEAT EQUIPADO ALIMENTACION 230V SONDA Tª BOMBA RECIRCULACION TERMOSTATO 4 4 4 4 PUESTA EN MARCHA / FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA / FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA / FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA / FUNCIONAMIENTO En el intercambiador de calor de flujo inverso, el calor se transfiere del ciclo de calefacción de agua al ciclo de agua de piscina.
Página 26
ESPAÑOL • Ventilar ambos ciclos de agua. REGULADOR...
Página 27
ESPAÑOL 5 5 5 5 M M M M ANTENIMIENTO / REPARACIÓN ANTENIMIENTO / REPARACIÓN ANTENIMIENTO / REPARACIÓN ANTENIMIENTO / REPARACIÓN • Compruebe que estén bien apretados el intercambiador de calor y sus conexiones una vez a la semana.
ESPAÑOL HIBERNACIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR EN ESPACIOS LIBRES DE HIELO La intervención en los sistemas técnicos por parte de personas no cualificadas puede producir lesiones o desperfectos. Para su hibernación en espacios libres de hielo, el intercambiador PRECAUCION de calor debe estar completamente lleno de agua. HIBERNACIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR EN ESPACIOS EN DONDE HAYA HIELO Una hibernación adecuada sin hielo es posible si se cumplen los siguientes...
Página 29
ESPAÑOL 7 7 7 7 V V V V ISTA EXPLOSIONADA ISTA EXPLOSIONADA ISTA EXPLOSIONADA ISTA EXPLOSIONADA...
ESPAÑOL RECICLAJE DEL PRODUCTO Esta máquina dispone de un gas frigorífico de estado líquido y de componentes eléctricos. Cuando la bomba de calor finalice su vida útil, deberá ser desmantelada por una empresa habilitada para ello o podrá llevarlo al sitio que destinan las diferentes entidades locales. Con objeto de reducir la cantidad de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, la peligrosidad de los componentes, fomentar la reutilización de los aparatos, la valorización de sus residuos y determinar una gestión...
ESPAÑOL CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2 El período de garantía para el producto es de dos (2) años, y se calculará desde el momento de entrega al comprador.
ESPAÑOL DECLARATION OF CONFORMITY We, Manufacturer “Talleres del Agua, S.L.”, hereby declare under sole responsibility, that the following equipment: Product Name: WATERHEAT. Models: 41426, 41427, 41428, 43506, 43507, 43508 Manufactured by: Talleres del Agua S.L. Polígono Industrial de Barros, parcela 11 Los Corrales de Buelna 39400, Cantabria SPAIN.