Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PHOENIX 300 POWER STATION
EN
USER GUIDE
驭光者・火鸟300太阳能便携式电源箱
CN
用户指南
PHOENIX 300 CENTRAL ELÉCTRICA
ES
GUÍA DEL USUARIO
PHOENIX 300 CENTRALE ÉLECTRIQUE
FR
GUIDE DES UTILISATEURS
PHOENIX 300 ポータブル電源
JP
取り扱い説明書
01
18
34
51
68

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Renogy PHOENIX 300

  • Página 1 PHOENIX 300 POWER STATION USER GUIDE 驭光者・火鸟300太阳能便携式电源箱 用户指南 PHOENIX 300 CENTRAL ELÉCTRICA GUÍA DEL USUARIO PHOENIX 300 CENTRALE ÉLECTRIQUE GUIDE DES UTILISATEURS PHOENIX 300 ポータブル電源 取り扱い説明書...
  • Página 2 PHOENIX 300 POWER STATION Model: R300PHX User Guide - 01 -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FEATURES PACKAGE CONTENTS PRODUCT OVERVIEW SPECIFICATIONS BATTERY LEVEL LED INDICATORS RECHARGING YOUR PHOENIX 300 OPERATING YOUR PHOENIX 300 MAINTENANCE TROUBLESHOOTING FREQUENTLY ASKED QUESTIONS WARRANTY - 02 -...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read the User Guide carefully before recharging or operating your Phoenix 300. IMPORTANT SYMBOLS Indicates potentially dangerous conditions that could result in personal injury WARNING Indicates conditions or practices that could result in damages to the unit or other...
  • Página 5: Features

    FEATURES REVOLUTIONARY SPEED The PHOENIX 300’s USB-C port features Power Delivery (PD) technology that can pump out up to 60W power to compatible devices. Quick Charge (QC) technology allows for up to 18W of output power from the USB-A port.
  • Página 6: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW D-TAP/CIG IN/OUT TYPE-C 60W PD D-TAP LIGHT DC IN - 05 -...
  • Página 7: Specifications

    Battery Level LED Indicators Port On/Off Buttons Port Status LED Indicators Flashlight On/Off Button Flashlight Status LED Indicators Main Power Button CIG Port AC Outlets QC USB-A Port DC Input Port USB-A Ports Folding Carrying Handle USB-C PD Port LED Flashlight D-Tap Port Air Vent SPECIFICATIONS...
  • Página 8: Battery Level Led Indicators

    Four Battery Level LED Indicators indicate the battery level of the PHOENIX 300, approximating 25% - 50% - 75% - 100% capacity. As you use your PHOENIX 300 to power other devices, the Battery Level LED Indicators will go out one by one to indicate the remaining battery capacity.
  • Página 9 PHOENIX 300 and place your PHOENIX 300 in the shade to prevent it from overheating. The PHOENIX 300 will begin to recharge automatically and one of the Battery Level LED Indicators will flash. The flashing LED indicates the unit’s current battery level.
  • Página 10 Recharging via USB-C PD Wall Charger Connect the USB-C PD Port of your PHOENIX 300 to a USB wall charger (not included) using the included USB-A to USB-C Cable or USB-C to USB-C Cable and plug the USB wall charger into a wall outlet.
  • Página 11: Operating Your Phoenix 300

    337Wh x 0.85 Working Hours = The Rated Power of Device (W) The above estimation formulas only apply when the PHOENIX 300 has been fully recharged and NOTE the device does not draw too much power. Actual number of full charges and working hours may vary from different powering methods and NOTE device operation status.
  • Página 12 Port Status LED Indicator will go out. When no device is connected to the PHOENIX 300, press the Main Power Button to turn it off to conserve energy. When the battery level of PHOENIX 300 is lower than 10%, use of the AC Outlets will be automatically disabled.
  • Página 13: Maintenance

    MAINTENANCE To prolong the service life of your PHOENIX 300, keep it away from harsh sunlight, water, dust, and dirt. DO NOT leave your PHOENIX 300 outside under harsh environments. If possible, keep your PHOENIX 300 connected to a power source when it is not being used and avoid using large loads when the battery level is low.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If your PHOENIX 300 does not operate normally, please refer to the following table for a possible cause and solution. If the following troubleshooting solutions do not work, please contact us for help. Refer to the last page of User Guide for contact information.
  • Página 15 If output ports can be turned on, it means that the loads drew too much power from the unit and pulled down the battery voltage. In this case, only connect small loads to the unit. If none of the output ports can be turned on, it means that the unit should not continue powering loads.
  • Página 16 Press the Port On/Off Button to turn on the D-Tap Port and CIG Port again and connect only the loads that conform to the specifications of D-Tap Port and CIG Port to the unit. All Battery Level LED Indicators USB-C PD Port Overcurrent Remove the connection to the and the Port Status LED Protection...
  • Página 17: Frequently Asked Questions

    2. Can I replace the battery pack in my PHOENIX 300? No, the battery pack in PHOENIX 300 is not replaceable. Do not try to dismantle your PHOENIX 300 and replace the battery by yourself. Doing so may cause irreversible damages to the unit and battery explosion.
  • Página 18: Warranty

    Refer to the last page of User Guide for contact information. We only provide after-sales services for products that are sold by RENOGY or retailers and distributors authorized by RENOGY. If you have purchased your unit from other channels, please contact your seller for more information about return and warranty.
  • Página 19 驭光者·火鸟300 太阳能便携式电源箱 型号: R300PHX 用户指南 - 18 -...
  • Página 20 目录 安全操作准则 产品特性 产品配件 产品概况 规格参数 电量LED指示灯 为您的火鸟300充电 使用您的火鸟300 维护 故障排除 常见问题 售后保修 - 19 -...
  • Página 21: 安全操作准则

    安全操作准则 请在为本机充电或使用本机前仔细阅读用户指南。 重要标识 表示可能造成人员受伤的潜在危险状况 警告 注意 表示可能造成本机或用电设备损坏的状况或行为 表示对本机或用电设备的安全合理使用非常重要的步骤或功能 提示 请勿将本机浸入水中或在雨中使用本机,以免引发短路,触电或者火灾。 警告 请勿将本机放在靠近明火或其他热源的地方,以免对本机造成不可逆的损伤或导致电池 警告 爆炸。 请勿超出本机的交流输出或直流输出限制。请在使用前确认本机的输出接口和用电设备 警告 的规格。 请按照当地的回收和环保规范处理本机。 警告 请在没有用电设备连接的时候关闭输出接口以防触电。 警告 注意 请勿拆解或改装本机。这样做可能对本机造成不可逆的损伤,并且违反我司保修条例。 注意 请勿跌落或敲击本机,以免造成电路故障或外壳破损。 注意 请将本机放置在儿童接触不到的地方。 注意 请勿将本机放置在阳光直射的地方或高温环境下,以免造成设备故障或元件性能衰退。 注意 请勿将本机暴露在强静电场,强磁场或辐射的环境中。 请在每次使用前对本机进行检查。如果发现异常气味,发热,变形或其他异常,请立刻 注意 停止使用本机。 - 20 -...
  • Página 22: 产品特性

    产品特性 革命性的充电速度 火鸟300的USB-C接口采用功率传输(PD)技术,能够为兼容设备提供高达60W的输出功率。同 时,快速充电(QC)技术允许USB-A接口提供高达18W的输出功率。 多样的接口选择 火鸟300不仅配备了多种常用的输出接口,能够为电子设备和小型家电供电,还为您的摄影和摄 像设备特地准备了D-Tap接口。 纯正弦波交流电 火鸟300采用纯正弦波逆变器,能够高效,安全地为精密电子设备提供清洁,安静,稳定的交流 电,额定功率可达200W。 极致的安全保护 火鸟300的电池管理系统(BMS)能够承担电压调节,温度调节,短路保护和过流保护等工作, 保护本机和您的用电设备免受损伤。 产品配件 1 x Renogy驭光者・火鸟300太阳能便携式电源箱 1 x USB-A转USB-C充电线 1 x USB-C转USB-C充电线 1 x 光伏连接器转5.5mm DC充电线 1 x AC/DC适配器 1 x 用户指南 - 21 -...
  • Página 23: 产品概况

    产品概况 D-TAP/CIG IN/OUT TYPE-C 60W PD D-TAP LIGHT DC IN - 22 -...
  • Página 24: 规格参数

    电量LED指示灯 接口开关 接口状态LED指示灯 照明灯开关 照明灯状态LED指示灯 总电源开关 CIG接口 AC插座 QC USB-A接口 DC输入接口 USB-A接口 折叠式提手 USB-C PD接口 LED照明灯 D-Tap接口 通风口 规格参数 概况 尺寸 181 x 155 x 143 毫米 / 7.1 x 6.1 x 5.6 英寸 重量 2.9 千克 / 6.4 磅 材料...
  • Página 25: 电量led指示灯

    110V / 60Hz (US, JP, CA) 220V / 50Hz (AU, EU, CN) AC插座(2) 200W(额定),350W(瞬时峰值) 纯正弦波 总持续输出 300W(峰值) 电量LED指示灯 四个电量LED指示灯用于指示火鸟300的电量,它们分别对应 25%,50%,75%和100%电量。 当您使用火鸟300为其他设备供电时,电量LED指示灯将逐一熄灭以指示剩余电量。 当火鸟300的电量低于15%时,最后一颗电量LED指示灯将以2Hz的频率闪烁。 当您在为您的火鸟300充电时,其中一颗电量LED指示灯将以闪烁的方式指示当前电量。当您的 火鸟300电量完全充满时,所有电量LED指示灯将保持常亮状态。 如果电量LED指示灯异常闪烁,表示您的火鸟300需要特别注意。请参阅故障排除章节 注意 以获取帮助。 为您的火鸟300充电 注意 为延长火鸟300的电池寿命,请务必在使用或储存前将其电量完全充满。 注意 为缩短火鸟300的充电时间,我们建议您在充电时断开所有负载。 充电时间 通过太阳能充电:8小时 通过AC/DC适配器充电:8小时 通过USB-C PD壁式充电器充电:6小时 通过AC/DC适配器和USB-C PD壁式充电器共同充电:3.5小时 注意 上述充电时间基于PHOENIX 300全速充电且没有负载接入的情况。 - 24 -...
  • Página 26 通过太阳能充电 为获得最佳充电效果,我们强烈建议您在晴朗无云的天气下,使用适配的太阳能组件(单独购 买)为火鸟300充电。 将太阳能组件放置在阳光直射的地方,避免其被树木或树枝遮挡而减缓充电速度。 使用附带的光伏连接器转5.5mm DC充电线将太阳能组件连接至火鸟300的DC输入接口,并将 您的火鸟300至于阴凉处以防其过热。 火鸟300将自动开始充电,电量LED指示灯也将逐一点亮。 D-TAP/CIG IN/OUT TYPE-C 60W PD D-TAP LIGHT DC IN 适配的太阳能组件: Renogy 单晶太阳能组件:50W,80W,100W Renogy 多晶太阳能组件:50W,100W Renogy ECLIPSE系列太阳能组件:100W Renogy 单晶折叠式太阳能手提箱不带控制器:100W Renogy ECLIPSE系列折叠式太阳能手提箱不带控制器:100W Renogy 柔性太阳能组件:50W, 100W Renogy E.FLEX系列便携式太阳能充电板:50W - 25 -...
  • Página 27 如果光伏连接器转5.5mm DC充电线损坏或磨损,可能会引发触电。请勿使用损坏或磨 警告 损的线材为您的火鸟300充电。 请确保太阳能组件的开路电压不高于25V且不低于12V。 注意 火鸟300通过太阳能充电所需的时间取决于光照强度和环境温度。 提示 通过AC/DC适配器充电 使用附带的AC/DC适配器将火鸟300的DC输入接口连接至插座。 火鸟300将自动开始充电,电量LED指示灯也将逐一点亮。 D-TAP/CIG IN/OUT TYPE-C 60W PD D-TAP LIGHT DC IN 如果AC/DC适配器的电源线损坏或磨损,可能会引发触电。请勿使用损坏或磨损的线材 警告 为您的火鸟300充电。 通过USB-C PD壁式充电器充电 使用附带的USB-A转USB-C充电线或USB-C转USB-C充电线将火鸟300的USB-C PD接口连接至 USB壁式充电器(单独购买),并将USB壁式充电器插入插座。 火鸟300将自动开始充电,电量LED指示灯也将逐一点亮。 火鸟300可通过USB-C壁式充电器或USB-A壁式充电器进行充电。但是,为了获得理想的充电效 果,我们强烈建议您使用大功率USB-C PD壁式充电器(单独购买)为您的火鸟300充电。 - 26 -...
  • Página 28: 使用您的火鸟300

    D-TAP/CIG IN/OUT TYPE-C 60W PD D-TAP LIGHT DC IN 推荐的USB壁式充电器: Apple USB-C电源适配器:30W,61W,87W,96W Google USB-C电源适配器:45W 如果USB壁式充电器损坏,可能会引发触电。请勿使用损坏的USB壁式充电器为您的火 警告 鸟300充电。 使用您的火鸟300 在高于104℉ (40℃)的高温下,或在低于32℉ (0℃)的低温下使用您的火鸟300会 注意 导致电池性能下降和使用寿命缩短。为获得最佳电池性能和最长电池寿命,我们强烈建 议您在室温下使用您的火鸟300。 运行时间 电池供电的设备: 67,392mAh x 0.95 充电次数= 设备的电池容量(mAh) 直流电供电的设备: 324Wh x 0.95 工作时间= 设备的额定功率(W) 交流电供电的设备: 324Wh x 0.85 工作时间= 设备的额定功率(W)...
  • Página 29 为您的设备供电 四个接口状态LED指示灯分别指示AC插座,D-Tap接口和CIG接口,USB-C PD接口以及QC USB-A接口和USB-A接口的状态。 当需要使用AC插座,D-Tap接口和CIG接口时,首先按下相应的接口开关打开接口,相应的接口 状态LED指示灯将会点亮。然后,将您的设备连接至接口进行供电。当不需要使用接口时,长按 相应的接口开关关闭接口,相应的接口状态LED指示灯也将熄灭。 当需要使用USB-A接口和QC USB-A接口时,将您的设备直接连接至接口。火鸟300将会自动开 始为您的设备供电,相应的接口状态LED指示灯也将点亮。当不需要使用接口时,长按相应的接 口开关关闭接口,相应的接口状态LED指示灯也将熄灭。 当需要使用USB-C PD接口时, 将您的设备直接连接至接口。火鸟300将会自动开始为您的设备供 电,相应的接口状态LED指示灯也将点亮。当不需要使用接口时,断开设备与端口的连接,相应 的接口状态LED指示灯也将熄灭。 当没有设备接入火鸟300时,请按下总电源开关将其关闭以节省电量。 当火鸟300的电量低于10%时,AC插座将被禁用。请使用直流输出继续为您的设备供电。 当电池电压过低时,所有输出都将被自动切断。请参阅故障排除章节以获得更多详细信息。 适配的设备: USB-A接口/ QC USB-A接口: 智能手表,电子书,智能手机,平板电脑,运动相机,数码相机 ,蓝牙音箱,无线耳机,无人机和其它支持USB的设备。 USB-C PD接口: 智能手机,平板电脑,笔记本电脑,任天堂Switch,数码单反相机和其它支持 USB-C的设备。 CIG接口: 便携冰箱,车载吸尘器,车载风扇,睡眠呼吸机和其它车载设备。 D-Tap接口: 数码单反相机,摄录一体机,数字电影摄像机,LED补光灯和其它摄影或摄像设备 。 AC 插座: 笔记本电脑,显示器,电视,游戏主机,喷墨打印机,便携投影仪,电灯和其它交流 电供电的设备。 - 28 -...
  • Página 30 火鸟300总共能够提供高达300W的持续输出。请合理分配输出并遵循各个输出接口的 警告 规格,请勿过载使用火鸟300。 当火鸟300满载输出时,可能会触发电池高温保护。如果遇到该情况,请待本机冷却至 注意 室温后再继续使用。 请参阅故障排除章节以获得更多详细信息。 当使用火鸟300的AC插座时,请保证本机的两侧留有至少4英寸(10厘米)的空间,以 注意 确保逆变器的有效散热。 如果接口状态LED指示灯异常闪烁,表示您的火鸟300需要特别注意。请参阅故障排除 注意 章节以获取帮助。 火鸟300可能无法适配某些需要瞬间大电流的设备,即使它们的额定功率没有超出输出 提示 接口的功率限制。 当火鸟300为大功耗设备供电时,电量可能会迅速减少。在这种情况下,您可能无法获 提示 得337Wh的电能。 提示 火鸟300可以在充电的同时为您的设备提供直流输出,但是交流输出将会被禁用。 使用LED照明灯 折叠式提手两侧的LED照明灯有4种照明模式:高亮(100%亮度),低亮(50%亮度),频闪 和SOS。 按下照明灯开关打开LED照明灯,切换照明模式和关闭LED照明灯。无论LED照明灯处在何种照 明模式下,您都可以长按照明灯开关直接将其关闭。 维护 为延长火鸟300的使用寿命,请使其远离强烈的阳光,水,灰尘和污垢。请勿将其放置于恶劣的 室外环境下。 如有可能,请在不使用火鸟300的时候将其连接到电源进行充电。避免在低电量的时候使用火鸟 300为大负载供电。 为了保证电池的健康,请至少每两个月为火鸟300充一次电。 如果您不经常使用您的火鸟300,我们强烈建议您将其电量保持在50%左右,并储存在干净,干 燥,通风的环境下,储存温度以77℉ (25℃)为宜, 储存湿度不得高于75%。 请使您的火鸟300远离腐蚀剂,火源和热源。 - 29 -...
  • Página 31: 故障排除

    故障排除 如果火鸟300无法正常使用,请参阅下表了解可能的原因。 如果下列故常排除解决方案不起作用,请与我们联系以获取帮助。联系方式请参阅用户指南的 最后一页。 LED指示灯 可能原因 解决方案 所有电量LED指示灯以2Hz的 DC输入接口过压保护 断开所有连接。 频率闪烁 DC输入接口欠压保护 如果电源的额定电压不在 12~25V范围内,请停止使 用该电源通过DC输入接口 为本机充电。 将本机连接至符合DC输入 接口规格的电源,本机将自 动继续充电。 所有电量LED指示灯和所有 电池高温保护 断开所有连接。 接口状态指示灯以2Hz的频 电池低温保护 待本机冷却或回暖至室温。 率闪烁 如果本机此前正在为负载供 电,请按下接口开关重新打 开输出接口,并将负载重新 连接至本机。 如果本机此前正在充电,请 将本机重新连接至电源,本 机将会自动继续充电。 最后一颗电量LED指示灯以 电池低压保护 断开所有输出连接。 2Hz的频率闪烁,随后本机 按下接口开关。 被自动关闭。 如果输出接口能够被打开, 表明负载功率过大,拉低了...
  • Página 32 如果所有输出接口都无法打 开,表明本机电量过低,不 应该再为负载供电。在这种 情况下,请尽快为本机充电 以免对电池造成永久损伤。 断 开 U S B - A 接 口 和 Q C 所有电量LED指示灯和USB-A USB-A接口或QC USB-A接口 USB-A接口的连接。 接口以及QC USB-A接口的接 过流保护 口状态指示灯以2Hz的频率闪 如 果 U S B - A 接 口 或 Q C USB-A接口或 QC USB-A接口 烁...
  • Página 33 所有电量LED指示灯和USB-C USB-C PD接口过流保护 断开USB-C PD接口的连接。 PD接口的接口状态指示灯以 如果USB-C PD接口发生短 USB-C PD接口短路保护 2Hz的频率闪烁 路,请立刻移除短路。 如果负载消耗的电流大于 USB-C PD接口规格规定的峰 值电流,请停止通过USB-C PD接口为该负载供电。 只将符合USB-C PD接口规 格的负载连接至本机。 断开所有输出连接。 AC插座过流保护 所有电量LED指示灯和AC插 座的接口状态指示灯以2Hz 如果AC插座发生短路,请 AC插座短路保护 的频率闪烁 立刻移除短路。 逆变器高温保护 如果负载消耗的功率大于 AC插座规格规定的额定功 逆变器欠压保护 率,请停止通过AC插座为 该负载供电。 如果本机长时间在高负载 或高温环境下运行,请在 继续使用前先待本机冷却 至室温。 如果本机在低电量状态下通 过AC插座为大负载供电, 请在继续使用前先为本机充...
  • Página 34: 常见问题

    常见问题 1. 为什么我的火鸟300无法为其他设备供电? 首先,请确保已按下接口开关打开对应的输出接口。然后,请确认本机的电量。如果最后一颗 电量指示灯正在闪烁,请立刻为本机充电。最后,请检查接入的设备是否符合输出接口的规格 。 如果本机仍然无法为您的设备供电,请参阅故障排除章节或联系我们获取帮助。联系方式请 参阅用户指南的最后一页。 2. 我可以更换火鸟300中的电池组吗? 不,火鸟300中的电池组不可更换。请勿尝试拆解火鸟300并自行更换电池组。这样做可能对 本机造成不可逆的损伤,甚至引发电池爆炸。 3. 我可以将多台火鸟300连接在一起吗? 不,火鸟300无法相互连接,也无法与其它便携式电源箱连接。如果您正在寻找容量更大的便 携式电源箱,请访问我们的官方网站或联系我们以获取更多选择。联系方式请参阅用户指南的 最后一页。 4. 火鸟300是否防水? 不,火鸟300不防水。请使本机远离湿气。请勿将本机浸入水中或在雨中使用本机,以免引发 短路,触电或者火灾。 5. 为什么火鸟300的运行时间无法达到预期? 电池的容量是指以0.2C的电流恒流放电测得的容量。当火鸟300在为大功耗设备供电时,由于 电池内阻的存在,电池会将更多的能量转化为热能,导致可用容量降低。在这种情况下,您可 能无法获得337Wh的电能。 售后保修 RENOGY的产品享有自原始购买日期起为期12个月的有限保修。如果您遇到任何问题,请联系 我们以获取帮助。联系方式请参阅用户指南的最后一页。 我们仅为RENOGY或RENOGY授权的零售店和分销商销售的产品提供售后服务。如果您从其它渠 道购买了本机,请联系您的卖家以获取关于退货和保修的详细信息。 请在warranty.renogy.com/support/tickets/new 或您所在地区的相应页面上为您的产品进行注 册,以便我们能够与您保持联系,并在出现产品召回情况时与您联系。 - 33 -...
  • Página 35 PHOENIX 300 CENTRAL ELÉCTRICA Modelo: R300PHX Guía del Usuario - 34 -...
  • Página 36 TABLA DE CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES INDICADORES LED DE NIVEL DE BATERÍA RECARGANDO SU PHOENIX 300 OPERANDO SU PHOENIX 300 MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES WARRANTY - 35 -...
  • Página 37: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea detenidamente la Guía del usuario antes de recargar u operar su PHOENIX 300. SÍMBOLOS IMPORTANTES Indica potencialmente condiciones peligrosas que pueden causar lesiones ADVERTENCIA personales. Indica condiciones o prácticas que pueden ocasionar daños a las instalaciones PRECAUCIÓN...
  • Página 38: Características

    CARACTERÍSTICAS VELOCIDAD REVOLUCIONARIA El puerto USB-C de Phoenix 300 utiliza la tecnología de transmisión de energía (PD), que puede permitir la exportación de energía eléctrica de hasta 60W a equipos compatibles. La tecnología de carga rápida (QC) permite la exportación de energía eléctrica de hasta 18W desde el puerto USB-A.
  • Página 39: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO D-TAP/CIG IN/OUT TYPE-C 60W PD D-TAP LIGHT DC IN - 38 -...
  • Página 40: Especificaciones

    Indicadores LED de nivel de batería Botones de encendido/apagado de puerto Indicadores LED de estado de puerto Botón de encendido/apagado de la linterna Indicadores LED de estado de la linterna Botón de encendido principal Puerto CIG Tomacorrientes CA Puerto QC USB-A Puerto de entrada CC Puerto USB-A Asa de transporte plegable...
  • Página 41: Indicadores Led De Nivel De Batería

    Cuando el nivel de batería de PHOENIX 300 es menos del 15%, el último Indicador LED de nivel de batería parpadearán dos veces por segundo.
  • Página 42 Utilice el Cable adaptador conectores del panel solar a 5.5mm CC incluido para conectar el panel solar al Puerto de entrada CC de su PHOENIX 300 y coloque su PHOENIX 300 en la sombra para evitar que se sobrecaliente.
  • Página 43 Recarga a través del adaptador de CA/CC Conecte su PHOENIX 300 a una toma de corriente a través del Puerto de entrada CC con el Adaptador de CA/CC incluido. El PHOENIX 300 comenzará a recargarse automáticamente y uno de los Indicadores LED de nivel de batería parpadeará.
  • Página 44: Operando Su Phoenix 300

    Phoenix 300 con cargadores de paredes USB dañados. OPERANDO SU PHOENIX 300 El funcionamiento de su PHOENIX 300 a temperatura superiores a 104℉ (40℃) o inferiores a 32℉ (0℃) puede provocar la degradación del rendimiento de la batería y acortar la vida útil.
  • Página 45: Alimentando Sus Dispositivos

    Cuando no hay ningún dispositivo conectado al PHOENIX 300, presione el Botón de encendido principal para apagarlo y ahorrar energía. Cuando el nivel de batería de PHOENIX 300 es inferior al 10%, el uso de los Tomacorrientes CA se desacti- vará automáticamente. Utilice salidas de CC para continuar alimentando sus dispositivos.
  • Página 46: Mantenimiento

    Linternas LED sin importar en qué modo se encuentren. MANTENIMIENTO Para prolongar la vida útil del PHOENIX 300, manténgase alejado de la luz solar intensa, el agua, el polvo y la suciedad. NO deje su PHOENIX 300 afuera en ambientes hostiles.
  • Página 47: Solución De Problemas

    Si no tiene la intención de utilizar el PHOENIX 300 con frecuencia, se recomienda encarecidamente que la batería se mantenga en un 50% aproximadamente y se mantenga en un ambiente limpio, seco y bien ventilado, a una temperatura aproximada de 77℉ (25℃) con una humedad no superior al 75%.
  • Página 48 Si la instalación se estaba recargando, vuelva a conectar la instalación a la fuente de alimentación y la instalación reanudará la recarga. El último Indicador LED de nivel Protección de bajo voltaje de la Eliminar todas las conexiones de batería parpadea dos veces batería de salida.
  • Página 49 Conecte solo las cargas que cumplan con las especifica- ciones de los Puertos USB-A y el Puerto QC USB-A a la instalación. Todos los Indicadores LED de Protección de sobrecorriente del Elimine la conexión a el nivel de batería y el Indicador Puerto D-Tap o el Puerto CIG Puerto D-Tap y el Puerto CIG LED de estado de puerto del...
  • Página 50 Todos los Indicadores LED de Protección de sobrecorriente Eimine todas las conexiones nivel de batería y el Indicador los Tomacorrientes CA de salida. LED de estado de puerto de los Protección contra cortocircuitos Si los Tomacorrientes CA Tomacorrientes CA parpadean los Tomacorrientes CA estaban en cortocircuito, dos veces por segundo...
  • Página 51: Preguntas Frecuentes

    337Wh de energía. WARRANTY El período de garantía de los productos de RENOGY era de 12 meses a partir de la fecha de compra original. Si tiene algún problema, llámenos y pida ayuda. La información de contacto puede consultarse en la última página de la Guía del usuario.
  • Página 52 PHOENIX 300 CENTRALE ÉLECTRIQUE Modèle: R300PHX Guide des Utilisateurs - 51 -...
  • Página 53 TABLA DE CONTENIDO CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CARACTÉRISTIQUES CONTENU DU COLIS PRÉSENTATION DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS INDICATEURS DE NIVEAU DE BATTERIE RECHARGE DE VOTRE PHOENIX 300 UTILISATION DE VOTRE PHOENIX 300 MAINTENANCE DÉPANNAGE QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES GARANTIE - 52 -...
  • Página 54: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire soigneusement le guide des utilisateurs avant de recharger ou d’utiliser votre PHOENIX 300. SYMBOLES IMPORTANTS Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des ATTENTION blessures corporelles Indique des situations ou des pratiques susceptibles de porter atteinte à l’appareil MISE EN GARDE ou à...
  • Página 55: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES VITESSE RÉVOLUTIONNAIRE Le port USB-C du PHOENIX 300 est doté de la technologie Power Delivery (PD) qui peut pomper jusqu'à 60 W vers des appareils compatibles. La technologie de charge rapide (QC) permet d'obtenir jusqu'à 18 W de puissance de sortie à partir du port USB-A.
  • Página 56: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT D-TAP/CIG IN/OUT TYPE-C 60W PD D-TAP LIGHT DC IN - 55 -...
  • Página 57: Spécifications

    Indicateur LED de niveau de batterie Boutons allumer/éteindre du port Indicateur LED d'état du port Bouton allumer/éteindre de la lampe de poche Indicateur LED d'état de la lampe de poche Bouton d'alimentation principal Port CIG Prises de CA Port QC USB-A Port d'entrée CC Ports USB-A Poignée de transport pliante...
  • Página 58: Indicateurs De Niveau De Batterie

    Au moment où le niveau de batterie de PHOENIX 300 est inférieur à 15%, le dernier Indicateur LED de niveau de batterie clignotent deux fois par seconde.
  • Página 59 Veuillez employer le Câble d’adaptateur connecteurs de panneau solaire à 5.5mm CC inclus pour connecter le panneau solaire au Port d’entrée CC de votre PHOENIX 300 et placer votre PHOENIX 300 à l’ombre afin d’éviter toute surchauffe.
  • Página 60 Recharge via le chargeur mural USB-C PD Connectez le Port USB-C PD de votre PHOENIX 300 à un chargeur mural USB (non inclus) à l'aide du Câble USB-A à USB-C ou Câble USB-C à USB-C fourni et branchez le chargeur mural USB dans une prise murale.
  • Página 61: Utilisation De Votre Phoenix 300

    à des températures inférieures à 32℉ (0℃) peut réduire les performances de la batterie MISE EN GARDE et réduire sa durée de vie. Pour des performances optimales et une durée de vie maximale de la batterie, il est recommandé d'utiliser le PHOENIX 300 à la température ambiante. Temps de l'opération Appareils alimentés par batterie:...
  • Página 62 Si aucun appareil n'est connecté au PHOENIX 300, veuillez appuyer sur le Bouton d'alimentation principal pour éteindre appareil afin d'économiser de l'énergie. Au moment où le niveau de batterie de PHOENIX 300 est inférieur à 10%, l’utilisation des Prises de CA est automatiquement désactivée. Veuillez utiliser les sorties CC pour continuer d’alimenter vos appareils.
  • Página 63: Maintenance

    MAINTENANCE Pour prolonger la durée de vie du PHOENIX 300, éloignez-le de la lumière du soleil, de l'eau, de la poussière et de la saleté. N'utilisez pas le PHOENIX 300 à l'extérieur dans des environnements difficiles. Si possible, veuillez garder votre PHOENIX 300 connecté à une source d'alimentation quand il n'est pas utilisé...
  • Página 64: Dépannage

    Gardez votre PHOENIX 300 loin des sources corrosives, du feu et de la chaleur. DÉPANNAGE Si votre PHOENIX 300 ne marche pas normalement, consultez le tableau ci-après pour une cause et une solution possibles. Si les solutions de dépannage suivantes ne fonctionnent pas, contactez-nous pour obtenir de l'aide.
  • Página 65 Si l'appareil était en cours de recharge, reconnectez l'appareil à la source d'alimentation et l'appareil reprendra la recharge. Le dernier Indicateur LED de Protection à bas voltage de Supprimer toutes les connex- niveau de batterie clignote deux batterie ions de sortie. fois par seconde, l'appareil Appuyez sur les Boutons s'éteint ensuite.
  • Página 66 Connectez uniquement les charges conformes aux spécifications des Ports USB-A et du Port QC USB-A à l'appareil. Tous les Indicateurs de niveau Protection de surintensité du Supprimez les connexions au de batterie et l’Indicateur LED Port D-Tap ou du Port CIG Port D-Tap et au Port CIG.
  • Página 67: Questions Fréquemment Posées

    Appuyez sur les Boutons d'exploitation clignotent deux fois allumer/éteindre du port pour par seconde activer uniquement les ports de sortie nécessaires. QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES 1. Pourquoi mon PHOENIX 300 n'alimente-t-il pas d'autres appareils? - 66 -...
  • Página 68: Garantie

    3. Le PHOENIX 300 est-il chaînable? Non, le PHOENIX 300 ne peut pas être relié à d'autres centrales électriques. Si vous êtes à la recherche d'une alimentation rechargeable de plus grande capacité, vous pouvez visiter notre site officiel ou nous contacter pour plus d'options.
  • Página 69 PHOENIX 300 ポータブル電源 モデル: R300PHX 取り扱い説明書 - 68 -...
  • Página 70 目次 安全に関する重要注意事項 特徴 パッケージ内容 製品一覧 仕様 バッテリー残量LEDインジケーター PHOENIX 300を充電する PHOENIX 300の操作方法 メンテナンス 問題点及び解決方法 よくある質問 保証情報 - 69 -...
  • Página 71: 安全に関する重要注意事項

    安全に関する重要注意事項 Phoenix 300を充電または使用する前に、取り扱い説明書をよく読んでください。 警告図記号 人身傷害につながる潜在的な危険性があることを示しています 警告 本体または他の設備の損傷につながる条件または行動を示しています 危険 注意 本体または他の設備にとって安全及び適切な手順または機能を示しています 本製品を水に浸したり、雨の中で使用しないでください。そうすると、ショート、感電または火災 警告 を起こす可能性があります。 本製品を火の隣に置いたり、加熱しないでください。そうすると、本体に損傷を与え、バッテリー 警告 の爆発を起こす可能性があります。 ACまたはDC出力を過負荷にしないでください。ご使用の前に、出力ポート及びデバイスの仕様を 警告 確認してください。 本製品を廃棄するとき、当地のリサイクル及び環境規則に従ってください。 警告 感電を防ぐため、デバイスが接続されていない場合、出力ポートをオフにしてください。 警告 本製品を分解または改造しないでください。そうすると、品質保証が無効になり、本体に損害を与 警告 える可能性があります。 警告 本製品を幼児の手が届かないところに置いてください。 本製品を直射日光の当たる場所や高温の場所に置かないでください。そうすると、誤作動や構造物 警告 の劣化を起こす可能性があります。 警告 本製品を強い静電界、強い磁界及び放射線にさらされないでください。 使用する前に本体を確認してください。異臭や高熱、歪み、または他の異常がある場合、使用を停 警告 止してください。 - 70 -...
  • Página 72: パッケージ内容

    PHOENIX 300のUSB-Cポートはパワーデリバリー(PD)テクノロジーを使って、互換性のあるデバイスに最 大60Wの電力を輸出できます。クイックチャージ(QC)テクノロジーを使って、USB-Aポートから最大18W の出力が可能です。 多様な出力ポート PHOENIX 300には、多く使われている複数の出力ポートが装備されており、いろんなガジェットや小型設備 に電力を供給できます。また、D-Tapポートは、カメラやビデオ設備と接続できます。 正弦波 正弦波インバータを内蔵、最大200Wを達するクリーン、静音、かつ安定なAC電力を生成し、繊細な電気設 備に効率的かつ安全に電力を供給できます。 究極の安全性 バッテリー管理システム(BMS)は、電圧制御、温度制御、短絡保護、過電流保護などを管理し、ポータブ ル電源及び電気設備に損傷を与えないように保護します。 パッケージ内容 1 x Renogy PHOENIX 300 ポータブル電源 1 x USB-A⇔USB-Cケーブル 1 x USB-C⇔ USB-Cケーブル 1 x ソーラーパネルコネクター⇔5.5mmDC延長ケーブル 1 x AC/DC アダプター 1 x 取り扱い説明書 - 71 -...
  • Página 73: 製品一覧

    製品一覧 D-TAP/CIG IN/OUT TYPE-C 60W PD D-TAP LIGHT DC IN - 72 -...
  • Página 74 バッテリー残量LEDインジケーター ポートオン/オフボタン ポートステータスLEDインジケーター 側面ライトオン/オフボタン 側面ライトステータスLEDインジケーター メイン電源ボタン CIGポート AC コンセント QC USB-A ポート DC 入力ポート USB-A ポート 収納式ハンドル USB-C PD ポート LED 側面ライト D-Tap ポート 換気口 仕様 概要 181 x 155 x 143 mm / 7.1 x 6.1 x 5.6 in. 寸法...
  • Página 75: バッテリー残量ledインジケーター

    220V / 50Hz (AU, EU, CN) AC コンセント(2) 定格200W、サージ 350W 純正弦波 合計連続出力 最大300W バッテリー残量LEDインジケーター PHOENIX 300は4つのバッテリー残量LEDインジケーターがあり、およそ25%-50%-75%-100%のバッテリー 残量を示します。 PHOENIX 300を使って他のデバイスに充電すると、バッテリー残量LEDインジケーターが1つずつ消し、バ ッテリーの残量を示します。 PHOENIX 300のバッテリー残量が15%未満の場合、最後のバッテリー残量LEDインジケーターが1秒ごとに2 回点滅します。 PHOENIX 300を充電すると、バッテリー残量LEDインジケーターの1つが点滅します。 点滅するLEDイン ジケーターは、現在のバッテリー残量を示しています。PHOENIX 300が満充電になると、すべてのバッテ リー残量インジケーターが点灯し続けます。 バッテリー残量LEDインジケーターが異常な点滅をする場合、ご注意が必要です、 問題点及び解決 警告 方法を参考してください。 PHOENIX 300を充電する バッテリー寿命を最大化するためには、使用または保管する前にPHOENIX 300を満充電してください。 警告 PHOENIX 300の充電時間を短縮するためには、充電中にすべての負荷を切断することをお勧めします。 注意 充電時間 ソーラーを介して充電: 8時間...
  • Página 76 上記の再充電時間は、PHOENIX 300に負荷が接続されていないフルスピードで再充電された場合の 注意 条件に基づいています。 ソーラーを介して充電 最適な充電を得るためには、互換性のあるソーラーパネル(別売り)を使用し、曇りのない晴天で PHOENIX 300を充電することをお勧めします。 ソーラーパネルを直射日光の下に置いてください。木や枝のある場所を避けてください、陰影があると充 電速度が落ちます。 付属のソーラーパネルコネクター⇔5.5mmDC延長ケーブルを使って、ソーラーパネルをPHOENIX 300の DC入力ポートに接続してください。充電するとき、過熱を防止するため、PHOENIX 300を日陰に置いてく ださい。 PHOENIX 300は自動的に再充電を開始し、バッテリー残量LEDインジケーターの1つが点滅します。点滅す るLEDインジケーターは、現在のバッテリー残量を示しています。 D-TAP/CIG IN/OUT TYPE-C 60W PD D-TAP LIGHT DC IN 互換性のあるソーラーパネル: Renogy 単結晶ソーラーパネル: 50W、80W、100W Renogy 多結晶ソーラーパネル: 50W、100W Renogy ECLIPSEシリーズソーラーパネル: 100W Renogy 単結晶折りたたみ式ソーラースーツケースコントローラーなし: 100W Renogy ECLIPSEシリーズ折りたたみ式ソーラースーツケースコントローラーなし: 100W...
  • Página 77 警告 公称開放電圧が12V~25Vの間のソーラーパネルを使用してください。 注意 ソーラーの充電時間は、ソーラー放射照度と周囲温度に大きく左右されています。 AC/DCアダプターを介して充電 付属のAC/DCアダプターを使って、DC入力ポートから壁のコンセントに差し込んでください。 PHOENIX 300は自動的に再充電を開始し、バッテリー残量LEDインジケーターの1つが点滅します。点滅す るLEDインジケーターは、現在のバッテリー残量を示しています。 D-TAP/CIG IN/OUT TYPE-C 60W PD D-TAP LIGHT DC IN AC/DCアダプターのケーブルが破損または擦り傷がある場合、感電する可能性があります。破損ま 危険 たは擦り傷のあるケーブルで PHOENIX 300に充電しないでください。 USB-C PD壁充電器を介して充電 付属のUSB-A⇔USB-CケーブルまたはUSB-C⇔USB-Cケーブルを使用してPHOENIX 300をUSB壁充電器(別売) に接続し、USB壁充電器を壁のコンセントに差し込みます。 PHOENIX 300は自動的に再充電を開始し、バッテリー残量LEDインジケーターの1つが点滅します。点滅す るLEDインジケーターは、現在のバッテリー残量を示しています。 PHOENIX 300は、USB-C壁充電器またはUSB-A壁充電器を介して充電できるように設計されています。た だし、最適な充電パフォーマンスを得るには、高電力定格のUSB-C PD壁充電器(別売)を使用して PHOENIX 300を充電することを強くお勧めします。 - 76 -...
  • Página 78: Phoenix 300の操作方法

    D-TAP LIGHT DC IN 推奨のUSB壁充電器 Apple USB-C電源アダプタ: 30W、61W、87W、96W Google USB-C電源アダプタ: 45W USB壁充電器が破損した場合、感電する可能性があります。破損のUSBウォUSB壁充電器ジャーで 危険 PHOENIX 300に充電しないでください。 PHOENIX 300の操作方法 PHOENIX 300を104℉ ( 40℃ )を超える高温または32℉ ( 0℃ )を下回る低温環境で操作すると、バッ 警告 テリーの性能が低下し、寿命が短縮する可能性があります。バッテリー性能と寿命を最大化にする ためには、PHOENIX 300を室温で操作することをお勧めします。 稼働時間 バッテリータイプのデバイス: 67,392mAh x 0.95 満充電の回数 = デバイスのバッテリー容量(mAh) DC 入力のデバイス: 337Wh x 0.95 稼働時間...
  • Página 79 デバイスに充電 4つのポートステータスLEDインジケーターは、ACコンセント、D-Tapポート/CIGポート、USB-C PDポー ト、QC USB-Aポート/USB-Aポートのステータスをそれぞれ示しています。 CIGポートまたはD-Tapポート、およびACコンセントを使用する場合は、先ず相応ポートのオン/オフボタン を押してポートをオンにします。相応ポートのステータスLEDインジケータが点灯します。次は、デバイ スをポートに接続してください。ポートを使用しないとき、相応ポートのオン/オフボタンを長押ししてオ フにしてください、相応ポートのステータスLEDインジケータが消灯します。 USB-AポートまたはQC USB-Aポートを使用する場合は、デバイスをポートに接続してください。相応ポー トのステータスLEDインジケータが点灯し、デバイスへ充電し始めます。ポートを使用しないとき、相応ポ ートのオン/オフボタンを長押ししてオフにしてください、相応ポートのステータスLEDインジケータが消 灯します。 USB-C PDポートを使用する場合は、デバイスをポートに接続してください。相応ポートのステータスLED インジケータが点灯し、デバイスへ充電し始めます。ポートを使用しない場合、相応ポートのオン/オフボ タンを長押ししてオフにしてください、相応ポートのステータスLEDインジケータが消灯します。 PHOENIX 300にデバイスが接続されていない場合、節電のためにメイン電源ボタンを押して電源を切って ください。 PHOENIX 300のバッテリー残量が10%未満の場合、ACコンセントの使用は自動的に無効になります。DC出 力ポートを介して、デバイスに充電し続けてください。 バッテリーの電圧が極端に低い場合、すべての出力が自動的に遮断されます。詳細については、問題点及 び解決方法を参考してください。 互換性のあるデバイス: USB-Aポート/ QC USB-Aポート:スマートウォッチ、電子書籍リーダー、スマートフォン、タブレット、アク ションカメラ、デジタルカメラ、Bluetoothスピーカー、ワイヤレスヘッドフォン、ドローン、および他の USB対応デバイス。 USB-C PDポート:スマートフォン、タブレット、ラップトップ、ハンドヘルドゲームコンソール、DSLRカ メラ、および他のUSB-C対応デバイス。 CIGポート:ポータブル冷蔵庫、車の掃除機、車の空気ファン、CPAPマシンおよび他の車の動力装置。 D-Tapポート:DSLRカメラ、カムコーダー、デジタルシネマカメラ、LEDライト、および他の写真またはビ デオ撮影設備。 ACコンセント:ラップトップ、モニター、テレビ、ゲームコンソール、インクジェットプリンター、ポータ ブルプロジェクター、電球、および他のAC電源デバイス。...
  • Página 80: メンテナンス

    詳細については、問題点及び 危険 解決方法を参考してください。 PHOENIX 300のACコンセントを使用する場合、インバーターが効率良く放熱できるため、本体両 危険 側に10cmのスペースを確保してください。 ポートステータスLEDインジケータが異常な点滅をする場合、ご注意が必要です。詳細については、 危険 問題点及び解決方法を参考してください。 高いサージ電流が必要とするデバイスは、出力ポートの定格電力を超えていなくても、PHOENIX 注意 300と互換性がない可能性があります。 PHOENIX 300が高い消費電力のデバイスに充電するとき、バッテリー残量が急速に低下する可能性 注意 があります。この場合、実質337Whのエネルギーを得ることができない可能性があります。 PHOENIX 300は再充電する同時に、デバイスにDC電力を供給できます。 ただし、PHOENIX 300を 注意 充電するときは、AC出力を利用できません。 LED側面ライトの使用 収納式ハンドルの両端にあるLED側面ライトは、明るい(明度100%)、暗い(明度50%)、点滅、および SOSの4つの点灯モードがあります。 LED側面ライトのオン/オフボタンを押して、ライトをオン/オフにすることができます、また照明モード も切り替えられます。LED側面ライトのオン/オフボタンを長押すと、どのモードでもライトをオフにする ことができます。 メンテナンス PHOENIX 300の使用年数を延ばすためには、過酷な日光、水、ほこり、汚れから離れた場所に置いてくだ さい。過酷な環境下でPHOENIX 300を屋外に放置しないでください。 可能であれば、PHOENIX 300を使わないときも電源に接続してください。バッテリー残量が少ないときは 大きな負荷を接続しないでください。 良好なバッテリー状態を維持するためには、少なくとも2ヶ月1回にPHOENIX 300を充電してください。 - 79 -...
  • Página 81: 問題点及び解決方法

    PHOENIX 300の使用頻度が低い場合、バッテリー残量を約50%に保ち、温度77℉(25℃)前後、湿度75%以下 の換気の良い、清潔かつ乾燥な環境に保管することをお勧めします。 PHOENIX 300を腐食物、火、熱源から遠ざけてください。 問題点及び解決方法 PHOENIX 300が正常に作動しない場合、下記の表を参考し、考えられる原因と解決策を見つけてください。 問題点及び解決方法を見ても解決出来ない場合、お問い合わせください。連絡先は説明書の最後のページ に記載されております。 LEDインジケータ 問題点 解決方法 DC入力ポートの過電圧保護 すべてのバッテリー残量LEDイ すべての接続を切断してくだ ンジケーターが1秒ごとに2回点 さい。 DC入力ポートの低電圧保護 滅 入力電源の定格電圧が12~25V の範囲外の場合、その電源の 使用を停止し、DC入力ポート 経由で本体に再充電してくだ さい。 本体をDC入力ポートの仕様に 準拠した電源に接続すると、 本体は自動的に再充電を再開 します。 すべてのバッテリー残量LED バッテリー高温保護 すべての接続を切断してくだ さい。 インジケータとポートステー バッテリー低温保護 タスLEDインジケータが1秒ご 本体を室温まで冷却または加 とに2回点滅 熱してください。 本体が負荷に電力を供給して...
  • Página 82 最後のバッテリー残量LEDイン バッテリー低電圧保護 すべての接続を切断します。 ジケータが1秒ごとに2回点滅し ポートのオン/オフボタンを 、本体はその後シャットダウン 押します。 されます 出力ポートをオンにできる場 合、負荷が過剰な電力を消費 し、バッテリー電圧を引き下 げたことを示しています。こ の場合、小さな負荷のみを本 体に接続してください。 4. どの出力ポートもオンにできな い場合、本体が負荷に充電出来 ないことを示しています。この 場合、バッテリーに損傷を与え ないよう、できるだけ早く本体 を充電してください。 USB-AポートまたはQC USB-A USB-AポートとQC USB-Aポー すべてのバッテリー残量LEDイ ン ジ ケ ーターとUSB-Aポート ポートの過電流保護 トへの接続を切断してください。 /QC USB-Aポートのステータス USB-AポートまたはQC USB-A 2. USB-AポートまたはQC USB-A LEDインジケーターが1秒ごと ポートの短絡保護...
  • Página 83 負荷の消費電流がD-Tapポート またはCIGポートの仕様を超 える場合、負荷の接続を切断 してください。 ポートオン/オフボタンを押し てD-TapポートとCIGポートを 再度オンにし、D-Tapポートと CIGポートの仕様に準拠する負 荷のみを本体に接続します。 USB-C PDポートへの接続を切 USB-C PDポートの過電流保護 すべてのバッテリー残量LEDイ ンジケーターとUSB-C PDポート 断してください。 USB-C PDポート短絡保護 のステータスLEDインジケータ USB-C PDポートが短絡した場 ーが1秒ごとに2回点滅 合は、すぐに短絡を取り除い てください。 負荷の消費電流がUSB-C PDポ ートの仕様を超える場合、負荷 の接続を切断してください。 USB-C PDポートの仕様に適合 する負荷のみを本体に接続しま す。 ACコンセント過電流保護 すべての出力を切断してくださ すべてのバッテリー残量LEDイ ンジケーターと ACコンセント い。 ACコンセント短絡保護 ACコンセントが短絡した場合...
  • Página 84: よくある質問

    ます。 出力を再割り当てして、合計 すべてのバッテリー残量LEDイ 総出力過負荷保護 出力電力を300W未満に保ちま ンジケーターと 出力ポートのス す。 テータスLEDインジケーターが1 秒ごとに2回点滅 ポートオン/オフボタンを押し て、必要な出力ポートのみを オンにします。 よくある質問 1. PHOENIX 300は他のデバイスに電力を供給しないのはなぜですか? まず、対応するポートオン/オフボタンを押して、出力ポートがオンになっていることを確認します。次に 、本体のバッテリー残量を確認します。最後のバッテリー残量LEDインジケータが点滅している場合は、で きるだけ早く本体を充電してください。最後に、接続されたデバイスが出力ポートの仕様に合っているか どうかを確認してください。それでもデバイスに電力を供給しない場合は、問題点及び解決方法を参考し 、弊社にお問い合わせください。連絡先については、説明書の最後のページに記載されております。 2. PHOENIX 300のバッテリーは交換できますか? いいえ、PHOENIX 300のバッテリーは交換できません。PHOENIX 300を分解したり、バッテリーを自分で 交換したりしないでください。 本体に永久的な損傷を与え、バッテリーが爆発する可能性があります。 3. PHOENIX 300は他のポータブル電源と接続できますか? いいえ、PHOENIX 300は他のポータブル電源と接続することはできません。より大容量の充電式AC電源を お探しの場合は、弊社の公式ウェブサイトをご覧になるか、メールや電話でお問い合わせください。 連絡 先については、説明書の最後のページに記載されております。 4. PHOENIX 300は防水ですか?...
  • Página 85: 保証情報

    5. PHOENIX 300は期待通りの容量が出ないのはなぜですか? バッテリーの定格容量は0.2Cです。PHOENIX 300が高消費電力のデバイスに電力を供給している場合、バ ッテリーの内部抵抗はより多くのエネルギーを熱に変換し、その結果バッテリー容量が低下します。この 場合、実質337Whのエネルギーを得られない可能性があります。 保証情報 RENOGYの製品は、最初の購入日から12か月の保証期間があります。もし何か問題がある場合は、お問い合 わせください。 連絡先については、説明書の最後のページに記載されております。 RENOGYまたはRENOGYが承認した小売業者および販売業者から購入頂いた製品のみ、アフターサービスを 提供いたします。 別途購入の場合、返品と保証の詳細は販売者にお問い合わせください。 万が一、リコールが必要になった場合は、連絡を取り合えるwarranty.renogy.com/support/tickets/newに購入情報 を登録してください。 - 84 -...
  • Página 86 FCC Compliance: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must withstand any interference received, including interference that may cause undesired operation. MADE IN CHINA...
  • Página 87 RENOGY.COM Renogy reserves the right to change the contents of this manual without notice.

Este manual también es adecuado para:

R300phx

Tabla de contenido