Assembly / L' Assemblage / El Ensamblaje
ASSEMBLY STEPS
1. Push the larger side (L) of the tube over the smaller side (S). Repeat this for all four tubes.
2. Insert the four connected tubes into the Nest; large end (L) to small end (S). Don't remove the shock absorbing foam..
3. Put the eye bolts on the end of the ropes through the tubes.
Use the small wrench to tighten the nuts on the eye bolts until washers are tight against tubes.
Keep eye bolts from turning while tightening nuts
4. a. Close all four cover strips.
b. Use the spring clips to attach swing chains to swing hangers (swing hangers not included).
Make certain placement of nest swing complies with use requirements as shown.
ÉTAPES DE L'ASSEMBLAGE
1. Poussez le plus grand côté (L) du tube sur le petit côté (S). Répétez ceci pour les quatre tubes.
2. Insérez les quatre tubes connectés dans le Nest; grande extrémité (L) à la petite extrémité (S). Ne retirez pas la
mousse absorbant les chocs.
3. Mettez les boulons à œil sur l'extrémité des cordes à travers les tubes.
Utilisez la petite clé pour serrer les écrous sur les boulons à œil jusqu'à ce que les rondelles soient bien serrées contre
les tubes. Veillez à ce que les boulons à œil ne tournent pas pendant le serrage des écrous
4. a. Fermez les quatre bandes de couverture.
b. Utilisez les pinces à ressort pour attacher les chaînes pivotantes aux supports de balançoire (supports de
balançoires non inclus).
Assurez-vous que le placement du nid est conforme aux exigences d'utilisation indiquées.
PASOS PARA EL ENSAMBLAJE
1. Empuje el lado más grande (L) del tubo sobre el lado más pequeño (S). Repita esto para los cuatro tubos.
2. Inserte los cuatro tubos conectados en el Nest; extremo grande (L) hasta el extremo pequeño (S). No retire la espuma
que absorbe los choques.
3. Coloque los pernos de ojo en el extremo de las cuerdas a través de los tubos.
Use la llave pequeña para apretar las tuercas de las armellas hasta que las arandelas estén apretadas contra los
tubos. Evite que los pernos de ojo giren mientras aprieta las tuercas
4. a. Cierre las cuatro tiras de cubierta.
b. Use los ganchos de resorte para unir las cadenas de columpios a los colgadores de columpios (colgadores de columpio no
incluidos). Asegúrese de que la colocación del columpio del nido cumpla con los requisitos de uso que se muestran.
Depress pin
Enfoncer la goupille
presionar el pin
L
1
S
Don't remove the shock
absorbing foam.
Ne retirez pas la mousse à
amortissement de chocs.
No quites la espuma
amortiguadora de golpes.
Keep eye bolts from turning while
tightening nuts
Garder les boulons à oeil de tourner
tout en serrant les écrous
Evitar que los tornillos de ojo giren
mientras se aprietan las tuercas
2
a
b
L
S
3
20,3 cm
8"
To adjacent swings or playset frame.
Vers les balançoires ou la charpente
d'ensemble de jeu adjacentes.
de distancia de columpios adyacentes
o de la estructura del parque infantil.
Through flap
à travers rabat
a través de la solapa
Wrench
Clé
Llave
Tighten nut until washers are tight against tubes.
Serrez l'écrou jusqu'à ce que les rondelles soient bien serrées contre les tubes
Aprieta la tuerca hasta que las arandelas queden bien ajustadas contra los tubos.
2
63,5 cm
4
25"
a
b
To adjacent swings or playset frame.
Vers les balançoires ou la charpente
25,4 cm
d'ensemble de jeu adjacentes.
10"
de distancia de columpios adyacentes
o de la estructura del parque infantil.
Minimum to ground surface
Minimum à la surface du sol
Mínima para la superficie del terreno
20,3 cm
8"