Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
User' s Guide
®
Shop online at
omega.com
®
e-mail: info@omega.com
For latest product manuals:
omegamanual.info
MADE IN UNITED KINGDOM
OS150 USB
IR Temperature Sensors

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omega OS150 USB

  • Página 1 ® User’ s Guide ® Shop online at omega.com ® e-mail: info@omega.com For latest product manuals: omegamanual.info MADE IN UNITED KINGDOM OS150 USB IR Temperature Sensors...
  • Página 2 New Approach Directives. OMEGA will add the CE mark to every appropriate device upon certification. The information contained in this document is believed to be correct, but OMEGA accepts no liability for any errors it contains, and reserves the right to alter specifications without notice.
  • Página 3 OS150-USB Series non-contact infrared sensors measure temperatures from -40°C to 1000°C and provide a linear 4 to 20mA output. The 2-wire signal is compatible with almost any indicator, controller, recorder, data logger etc., without the need for special interfacing or signal conditioning. They are suitable for most materials such as food, paper, textiles, plastics, leather, tobacco, pharmaceuticals, chemicals, rubber, coal and asphalt.
  • Página 4 optionS The following options are available. Options are factory installed and must be ordered with the OS150-USB sensor. Air/water cooled housing Certificate of calibration Longer cable (30 m max.) optical cHart The optical chart below indicates the nominal target spot diameter at any given dis- tance from the sensing head and assumes 90% energy.
  • Página 5 Distance anD spot size The size of the area (spot size) to be measured determines the distance between the sensor and the target. The spot size must not be larger than the target. The sensor should be mounted so that the measured spot size is smaller than the target. aMbient teMperature The sensor is designed to operate in ambient temperatures from 0°C to 70°C.
  • Página 6 air/Water cooleD housinG The air/water cooled housing shown below allows the sensor to withstand high ambient temperatures. It is equipped with two 1/8” BSP fittings. Water temperature should be 10°C to 27°C for efficient cooling. Chilled water below 10°C is not recommended. To avoid condensation, the air purge collar should be used with the water-cooled housing.
  • Página 7: Electrical Installation

    electrical inStallation The sensor to electronics cable is a 1m, PVC cable. One end is attached, at the factory, to the sensor head. The other end has a pair of wires and a shield (ground) wire. WirinG The OS150-USB sensor can be used in 3 different ways as shown below. To use the 4-20mA output, connect the OS150-USB sensor to the controller/indicator with the 24Vdc power supply in the loop using the following table and connection diagram as a guide.
  • Página 8: Configuration

    omegaSoft Software systeM reQuireMents • OmegaSoft software is designed to run under Windows. Suitable versions are Windows 2000, Windows XP, Windows Vista and Windows 7. • The recommended minimum computer specification is: Intel Pentium processor VGA display with 640x480 resolution USB 2.0 port installation 1.
  • Página 9 In many cases, problems can be solved over the telephone. If the sensor is not performing as it should, try to match the symptom below to the problem. If the table does not help, call Omega for further advice. troubleshootinG...
  • Página 10: Spécifications Générales

    La série OS150-USB des détecteurs à infrarouge sans contact mesure les tempéra- tures de -40°C à 1000°C et fournit une sortie linéaire de 4 à 20mA. Le signal bifilaire est compatible avec presque tous les indicateurs, contrôleurs, enregistreurs, consig- nateurs de données, etc., sans avoir besoin d’interfaces ou de conditionnements de signal particuliers.
  • Página 11 optionS Les options suivantes sont disponibles : Les options sont installées en usine et doivent être commandées avec le détecteur OS150-USB. Boîtier refroidi à l’air/eau Certificat de calibrage Câble plus long (30 m max.) taBleau optiQue Le tableau optique ci-dessous indique le diamètre du point cible nominal à n’importe quelle distance de la tête de détection et assume 90% d’énergie.
  • Página 12 Distance et taille Du point La taille de la zone (taille du point) qui doit être mesurée détermine la distance entre le détecteur et la cible. La taille du point ne doit pas être plus grande que la cible. Le détecteur devrait être monté...
  • Página 13 boîtier refroiDi à l’air/eau Le boîtier refroidi à l’air/l’eau montré ci-dessous permet au détecteur de resister à des temperatures ambiantes élevées. Il est équipé de deux emmanchements de 1/8’’ BSP. La température de l’eau devrait être entre 10°C et 27°C pour un refroidissement efficace. L’eau refroidie en dessous de 10°C n’est pas recommandée.
  • Página 14 USB. On peut également utiliser le détecteur OS150-USB avec la bou- cle 4-20mA et l’USB connectés, pourvu que la borne negative de l’alimentation 24Vdc en utilization n’est pas reliée à la terre. Nota: Il faut installer le logiciel Omega avant de connecter le détecteur à un PC.
  • Página 15 omegaSoft Software spécifications Du systèMe. • Le logiciel OmegaSoft est conçu pour fonctionner sur Microsoft Windows. Les ver- sions appropriées sont Windows 2000, XP, Vista et 7 • Les spécifications informatiques minimales recommandées sont : Processeur Intel Pentium Ecran VGA avec une résolution 640x480 USB 2.0 port installation 1.
  • Página 16: Nettoyage De La Lentille

    Dans beaucoup de cas, les problèmes peuvent être résolus par téléphone. Si le détecteur ne fonctionne pas comme il le devrait, essayer de faire cor- respondre le symptôme ci-dessous au problème. Si le tableau n’aide pas, appeler Omega pour plus de renseignement. DiaGnostic De Défaillances symptôme...
  • Página 17 Die OS150-USB-Serie kontaktfreier Infrarotsensoren misst Temperaturen zwischen -40°C und 1000°C und liefert eine lineare 4 – 20mA Leistung. Das über 2 Drähte geleitete Signal ist mit fast jedem Anzeigegerät, Controller, Aufnahmegerät, Messwerterfassungsgerät usw. kompatibel. Eine besondere Schnittstelle oder Signalverarbeitung ist nicht erforderlich. Die OS150-USB-Sensoren sind für die meisten Materialien wie Nahrungsmittel, Papier, Textilien, Kunststoffe, Leder, Tabak, Arzneimittel, Chemikalien, Gummi, Kohle und Asphalt geeignet.
  • Página 18 Feste Halterung Verstellbare Halterung Luftspülmanschette Laserzielgerät OptiOnen Die folgenden Optionen sind verfügbar. Die Optionen werden werksmäßig installiert und müssen zusammen mit dem OS150-USB-Sensor bestellt werden. Luft-/wassergekühltes Gehäuse Eichbescheinigung Längeres Kabel (max. 30 m) optiScHeS Diagramm Das optische Diagramm unten gibt den nominellen Zielpunktdurchmesser in einer beliebigen Entfernung vom Messkopf an.
  • Página 19 entfernunG unD zielpunktGrösse Die Größe des Messbereichs (Zielpunktgröße) bestimmt die Entfernung zwischen Sensor und Ziel. Die Zielpunktgröße darf die Zielgröße nicht übersteigen. Der Sensor sollte so aufgestellt werden, dass die gemessene Zielpunktgröße kleiner ist als das Ziel. uMGebunGsteMperatur Der Sensor ist für Umgebungstemperaturen zwischen 0°C und 70°C konzipiert. Bei Umgebungstemperaturen über 70ºC ist ein luft-/wassergekühltes Gehäuse erforder- lich.
  • Página 20 luft-/WasserGekühlte Gehäuse Aufgrund des im Folgenden dargestellten luft-/wassergekühlten Gehäuses kann der Sensor hohen Umgebungstemperaturen standhalten. Der Sensor ist mit zwei 1/8-Zoll- Bsp-Verbindungsstücken ausgestattet. Um eine wirksame Kühlung zu gewährleisten, sollte die Wassertemperatur zwischen 10ºC und 27ºC betragen. Gekühltes Wasser unter 10ºC ist nicht zu empfehlen. Um Kondensation zu vermeiden, sollte die Luftspülmanschette in Verbindung mit dem wassergekühlten Gehäuse eingesetzt werden.
  • Página 21: Elektrische Installation

    elektriScHe inStallation Das Sensorkabel ist ein 1m langes PVC-Kabel. Ein Ende wird werksmässig am Messkopf befestigt. Das andere Ende ist mit einem Drahtpaar und einem Abschirmdraht (Erdungsdraht) versehen. verkabelunG Der OS150-USB-Sensor kann auf drei verschiedene Arten benutzt werden. Um lediglich den 4-20mA-Ausgang zu nutzen, schließen Sie den OS150-USB-Sensor an das Display / den Controller mit der 24 V-Gleichstromzufuhr im Stromkreis an, ver- wenden Sie dabei die folgende Tabelle und das Anschlussdiagramm als Richtwert.
  • Página 22: Konfiguration

    omegaSoft Software SyStemanforderungen • Die OmegaSoft-Software wurde für Microsoft Windows entwickelt und ist mit den Versionen Windows 2000, XP, Vista und 7 • Der Rechner sollte mindestens die folgenden Spezifikationen aufweisen: Intel 486-Prozessor VGA-Monitor mit einer Auflösung von 640 x 480 Pixel USB-Port 2.0 InStallatIon 1.
  • Página 23: Störungssuche

    Kundendienstabteilung in Verbindung, bevor Sie Geräte zurücksenden. Häufig können Probleme telefonisch gelöst werden. Wenn der Sensor nicht ordnungsgemäß funktioniert, versuchen Sie, das unten aufge- führte Symptom dem entsprechenden Problem zuzuordnen. Wenn die Tabelle nicht weiterhilft, kann Ihnen Omega möglicherweise telefonisch weitere Tipps geben. störunGssuche symptom Wahrscheinliche ursache lösung...
  • Página 24 La serie OS150-USB, sensores de infrarrojos sin necesidad de contacto, miden tem- peraturas de -40ºC a 1000ºC y proporcionan una salida lineal de 4 a 20mA. La señal de dos hilos es compatible con casi cualquier indicador, controlador, registrador, tabu- lador electrónico de datos, etc., sin necesidad de una interconexión especial o acon- dicionamiento de señal.
  • Página 25: Instalación

    opcioneS Se encuentran a disposición las siguientes opciones. Las opciones son instaladas en la fábrica y deben pedirse con el sensor OS150-USB. Caja de enfriamiento por aire/agua Certificado de calibración Cable más largo (máx. de 30 m) cuaDro Óptico El cuadro óptico de debajo indica el diámetro nominal del punto de diana a una dis- tancia dada de la cabeza sensora y asume 90% de energía.
  • Página 26 Distancia y taMaño De la zona De MeDición El tamaño de la zona de medición a medir determina la distancia entre el sensor y la diana. El tamaño de la zona de medición no debe ser mayor que el de la diana. El sensor debe ser instalado de manera que la zona de medición determinada sea menor que la diana.
  • Página 27 caja De enfriaMiento por aire/aGua La caja de enfriamiento por aire/agua mostrada a continuación permite al sensor soportar temperaturas ambientes elevadas. Se encuentra equipado de dos accesorios BSP (hilo de rosca en paralelo de British Standards) de 1/8 de pulgada. La temper- atura del agua debe ser de 10ºC a 27ºC para un enfriamiento eficaz.
  • Página 28: Instalación Eléctrica

    inStalaciÓn eléctrica El cable desde el sensor a los componentes electrónicos es de PVC, de 1 metro. Uno de los extremos es adosado, desde fábrica, a la cabeza sensora. El otro extremo tiene un par de hilos y un hilo conductor armado (a tierra). conexiones eléctricas El sensor OS150-USB puede utilizarse de tres formas distintas.
  • Página 29: Configuración

    omegaSoft Software requISItoS del SIStema. • El software OmegaSoft está diseñado para ser ejecutado en Microsoft Windows. Las siguientes son versiones adecuadas: Windows 2000, XP, Vista y 7 • Las características de ordenador mínimas recomendadas son: Procesador Intel 486 Pantalla VGA con una resolución de 640 x 480 Puerto USB 2.0 InStalacIón 1.
  • Página 30: Funcionamiento

    Si el sensor no funciona como debiera, inten- tar encontrar el síntoma de entre los siguientes para identificar su problema. Si la tabla no le sirve de ayuda, llamar a Omega para mayor asistencia. iDentificación De probleMas síntoma...
  • Página 31 I pirometri ottici della Serie OS150-USB misurano senza contatto la temperatura da -40°C a +1000°C fornendo una uscita lineare da 4 a 20 mA. L’uscita a 2 fili è com- patibile con la maggior parte degli indicatori, regolatori e registratori, ecc. senza dovere interporre interfacce o condizionatori di segnali esterni.
  • Página 32: Distanza E Dimensione Spot

    Sono disponibili le seguenti opzioni che eventualmente devono essere precisate all’atto della ordinazione. Camicia di raffreddamento aria/acqua Certificato di taratura Cavo con lunghezza maggiorata (max 30 m) Diagrammi ottici I diagrammi qui sotto riportati indicano (in mm e pollici) la grandezza minima dell’oggetto (target) alle varie distanze per una corretta misura Distanza: Sensore dall’oggetto (inches) Distanza: Sensore dall’oggetto (inches)
  • Página 33 In base al cono utile (spot) che parte dal sensore ( vedi disegno nella pagina prece- dente) la dimensione dell’area da misurare determina la distanza tra sensore e oggetto. L’oggetto non deve essere più grande dello spot, in questo caso si deve allontanare il sensore dall’oggetto fino che lo stesso risulta uguale o più...
  • Página 34 caMicia Di raffreDDaMento aria/acQua Questa opzione deve essere montata in fabbrica sul sensore e permette di sopportare elevate temperature ambiente. L’acqua (o l’aria compressa) viene fatta defluire tramite i 2 manicotti BSP 1/8” di ingresso e di uscita. Con acqua tra 10°C e 27°C si può...
  • Página 35: Installazione Elettrica

    inStallazione elettrica Dal sensore fuoriesce un cavo in PVC lungo un metro (standard). Sul capo libero del cavo vi sono due fili di collegamento e un cavo schermato. cablaGGio Il sensore pirometrico OS150-USB può essere usato in 3 modi diversi. 1) collegando soltanto l’uscita 4-20 mA all’utilizzazione (display, regolatore, ecc.) 2) collegando soltanto l’uscita USB al PC 3) collegando entrambe le uscite (max impedenza 900 Ohm)
  • Página 36 Software omegaSoft prereQuisiti necessari • Il Software “OmegaSoft” è compatibile con Windows 2000, XP, Vista e 7 • Al PC sul quale va applicato sono richieste le seguenti minime prestazioni: Processore Intel Pentium Schermo VGA con risoluzione di 640x480 Porta di ingresso tipo USB 2.0 installazione 1.
  • Página 37 funzionamento Installato il sensore e collegato alla rete elettrica ed eventualmente ai circuiti di raffred- damento, si procede a: 1 Accendere l’alimentazione (accertarsi che sia 24 Vcc! 2. Dare tensione all’utilizzazione (es. visualizzatore) 3. Leggere e controllare la temperatura sul visualizzatore e/o sul PC avvertenze •...
  • Página 38 Customer Service Department will issue an Authorized Return (AR) number immediately upon phone or written request. Upon examination by OMEGA, if the unit is found to be defective, it will be repaired or replaced at no charge. OMEGA’s WARRANTY does not apply...
  • Página 39 Where Do I Find Everything I Need for Process Measurement and Control? OMEGA…Of Course! Shop online at omega.com TEMPERATURE Thermocouple, RTD & Thermistor Probes, Connectors, Panels & Assemblies Wire: Thermocouple, RTD & Thermistor Calibrators & Ice Point References Recorders, Controllers & Process Monitors...

Tabla de contenido