Kyocera PF-750 Guia De Instalacion página 6

Tabla de contenido

Publicidad

C
D
D
7
8. Separate the wire (8) covered with the black tube and the signal wires as shown on the above
drawing, and install the retainer (C) using the screw (7) removed in step 6 and the two M4
screws (D).
9. Refit the cover (6) using the screw (5) removed in step 5.
8. Séparer le câble (8) recouvert par le tube noir et les câbles de signaux comme montré dans le
dessin ci-dessus et installer l'élément de retenue (C) à l'aide de la vis (7) retirée à l'étape 6 et les
deux vis TP M4
06 (D).
×
9. Remettre le couvercle (6) en place à l'aide de la vis (5) retirée auparavant à l'étape 5.
8. Separe el cable (8) cubierto con el tubo negro y los cábles de señal tal como aparece en el dibujo
de arriba e instale el retén (C) usando el tornillo (7) removido en el paso 6 y los dos tornillos TP
M4
×
06 (D).
9. Vuelva a colocar la tapa (6) usando el tornillo (5) quitado en el paso 5.
8. Trennen Sie das mit dem schwarzen Mantel umhüllte Kabel (8) und die Signalkabel, wie in der
obigen Zeichnung gezeigt, und installieren Sie die Halterung (C), indem Sie die Schraube (7)
benutzen, die Sie in Schritt 6 entfernt haben, sowie die zwei M4
9. Bringen Sie die Abdeckung (6) wieder mit der in Schritt (5) entfernten Schraube 5 an.
8. Separare il cavo (8) coperto con il tubo nero e i cavi del segnale come indicato nel disegno qui
sopra, e installare il fermo (C) utilizzando la vite (7) rimossa al passo 6 e le due viti TP M4
06(D).
9. Inserire il pannello posteriore (6) usando le viti (5) rimosse al punto 5.
8. 将用黑套管包覆的电线 (8) 如图示要求那样使电线分离, 用步骤 6 中拆除的 1 个螺丝 (7) 和两个
TP 螺丝 M4 × 06 (D) 来进行安装板 (C) 的安装工作。
9. 用步骤 5 拆除的 1 个螺丝 (5) 将盖板 (6) 装回原来的位置。
8. 黒いチューブで覆われた電線 (8) と電線を図のように分離させ、 手順 6 で外したビス (7)1 本と、
ビス TP M4 × 06(D)2 本で取付板 (C) を取り付ける。
9. 手順 5 で取り外したビス (5)1 本でカバー(6) を元通りに取り付ける。
4
06 TP
×
×
06 TP-Schrauben (D).
×
10
10. Turn the four adjusters (10) until they reach
the floor and adjust them to level the
machine.
10. Tourner les quatre pieds réglables (10)
jusqu'à ce qu'ils atteignent le sol, et les
régler au niveau de la machine.
10. Gire los cuatro ajustadores (10) hasta que
lleguen al piso y ajústelos hasta que nivelen
la máquina.
10. Drehen Sie die vier Einstellfüße (10), bis sie
den Boden erreichen und stellen Sie sie so
ein, daß die Maschine nivelliert ist.
10. Ruotare i quattro piedini regolabili (10) sino a
quando vengono a contatto con il pavimento;
quindi regolarne l'altezza in modo da
livellare la macchina.
10.旋转 4 个角落的高度调节器 (10) 至地板高
度, 以调节 MFP 主机的整体高度。
10.4 隅のアジャスター(10) を床に接触するま
で回しながら MFP 本体の全体の高さを調節
する。

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido