Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Nice
OXIBD
OXIBD/A
Radio receiver
IS0603A02MM_25-10-2019
EN - Instructions for the fitter
IT - Istruzioni per l'installatore
FR - Instructions pour l'installateur
ES - Instrucciones para el instalador
DE - Anweisungen für den installateur
PL - Instrukcje dla instalatora
NL - Aanwijzingen bestemd voor de installateur
RU - Инструкции и предупреждения по монтажу
For more detailed instructions visit the Support
section on Niceforyou.com or scan this QR code.
Nice S.p.A.
Via Callalta, 1
31046 Oderzo TV Italy
info@niceforyou.com
www.niceforyou.com
This manual is a summary of the installation, programming and operating phases
EN
of the receiver. The full instruction manual can be downloaded from the website
www.niceforyou.com
Questo manuale è una sintesi delle fasi d'installazione, programmazione e uso
IT
del ricevitore. Il manuale istruzioni completo è scaricabile dal sito www.nice-
foryou.com
Ce manuel est une synthèse des phases d'installation, programmation et utilisa-
FR
tion du récepteur. Le manuel d'instructions complet peut être téléchargé depuis
le site www.niceforyou.com
Este manual es una síntesis de las fases de instalación, programación y uso del
ES
receptor. El manual de instrucciones completo puede descargarse del sitio www.
niceforyou.com
• EN - SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CON-
FORMITY
Hereby Nice S.p.A. declares that the radio equipment
type OXIBD is in compliance with Directive 2014/53/
EU.
The full text of the EU declaration of conformity is avail-
able at the following internet address:
https://www.niceforyou.com/en/support
COMPLIANCE WITH THE FCC RULES (PART 15)
AND WITH RSS-210 RULES
This device complies with Industry Canada's
licence-exempt RSS-210s, and with Part 15 of the FCC
rules of the United States of America. Operation is sub-
ject to the following two conditions: (1) this device may
not cause
interference; (2) this device must accept any interfer-
ence, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Any changes or modifications made to this device,
without the express permission of the manufacturer,
may void the user's authority to operate this device.
• DE - VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTS
ERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Nice S.p.A. dass der Funkanlagentyp
OXIBD der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.niceforyou.com/de/support
• EN - KEY• IT - LEGENDA • FR - LÉGENDE • ES - LEYENDA • DE - LEGENDE • PL - LEGENDA • NL - LE-
GENDA • RU - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
• EN - Disconnect power supply • IT - Togliere alimentazione elettrica • FR - Couper le
OFF
courant • ES - Desconectar la alimentación eléctrica • DE - Die Stromversorgung unter-
brechen • PL - Odłączyć zasilanie elektryczne • NL - Elektrische voeding onderbreken
• RU - Отключите электропитание
• EN - Restore power supply • IT - Dare alimentazione elettrica • FR - Redonner le cou-
ON
rant • ES - Conectar la alimentación eléctrica • DE - Die Stromversorgung herstellen • PL
- Włączyć zasilanie elektryczne • NL - Elektrische voeding inschakelen • RU - Подайте
электропитание
• EN - (on the receiver) LED "B" STEADY LIT • IT - (sul ricevitore) led "B" ACCESO FISSO
• FR - (sur le récepteur) led « B » ALLUMÉE FIXE • ES - (en el receptor) led "B" ENCEN-
DIDO FIJO • DE - (am Empfänger) Led B LEUCHTET ANHALTEND • PL - (na odbior-
niku) dioda „B" ŚWIECI STAŁYM ŚWIATŁEM • NL - (op de ontvanger) led "B" BRANDT
PERMANENT • RU - (на приемнике) светодиод «B» ГОРИТ НЕПРЕРЫВНЫМ СВЕТОМ
• EN - (on the receiver) LED "B" LONG FLASH • IT - (sul ricevitore) led "B" CON LAM-
PEGGIO LUNGO • FR - (sur le récepteur) led « B » avec CLIGNOTEMENT LONG •
ES - (en el receptor) led "B" CON PARPADEO LARGO • DE - (am Empfänger) Led B
mit LANGEM BLINKZEICHEN • PL - (na odbiorniku) dioda „B" Z DŁUGIM MIGANIEM •
NL - (op de ontvanger) led "B" LANG KNIPPEREND • RU - (на приемнике) светодиод
«B» МЕДЛЕННО МИГАЕТ
• EN - (on the receiver) LED "B" QUICK FLASH • IT - (sul ricevitore) led "B" CON LAM-
PEGGIO VELOCE • FR - (sur le récepteur) led « B » avec CLIGNOTEMENT RAPIDE •
ES - (en el receptor) led "B" CON PARPADEO RÁPIDO • DE - (am Empfänger) Led B
mit KURZEM BLINKZEICHEN • PL - (na odbiorniku) dioda „B" Z SZYBKIM MIGANIEM
• NL - (op de ontvanger) led "B" SNEL KNIPPEREND • RU - (на приемнике) светодиод
«B» БЫСТРО МИГАЕТ
• EN - (on the receiver) LED "B" OFF • IT - (sul ricevitore) led "B" SPENTO • FR - (sur
le récepteur) led « B » ÉTEINTE • ES - (en el receptor) led "B" APAGADO • DE - (am
Empfänger) Led B VERLÖSCHT • PL - (na odbiorniku) dioda „B" ZGASZONA • NL - (op
de ontvanger) led "B" UIT • RU - (на приемнике) светодиод «B» НЕ ГОРИТ
• EN - Wait ... • IT - Attendere ... • FR - Veuillez patienter... • ES - Esperar... • DE - Bitte
5
s
warten ... • PL - Zaczekać ... • NL - Wachten ... • RU - Ожидайте...
• EN - Perform the operation within 5 seconds ... • IT - Effettuare l'operazione entro 5 se-
condi ... • FR - Effectuer l'opération dans les 5 secondes... • ES - Realizar la operación
> 5 sec <
en no más de 5 segundos ... • DE - Den Vorgang innerhalb von 5 Sekunden ausführen
... • PL - Wykonać działanie w ciągu 5 sekund ... • NL - De handeling binnen 5 seconden
uitvoeren ... • RU - Выполните данную операцию не позднее чем через 5 секунд ...
• EN - Hold down key "A" of the receiver • IT - Mantenere premuto il tasto "A" del ricevi-
tore • FR - Maintenir enfoncée la touche « A » du récepteur • ES - Mantener pulsada la
tecla "A" del receptor • DE - Taste A des Empfängers gedrückt halten • PL - Przytrzy-
mać wciśnięty przycisk „A" odbiornika • NL - De toets "A" van de ontvanger ingedrukt
houden • RU - Нажмите и удерживайте нажатой кнопку «А» на приемнике
EN
made in Italy
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
Product type
Two-way receiver
OXIBD: "BD" /
"O-Code"/ "FloR"
/ "TTS" /"Flo"
Decoding
/"Smilo"
OXIBD/A: "BD" /
"O-Code/A"
50 Ω
Input impedance
Reception fre-
433.92 MHz
quency
Transmission
433.92 MHz
frequency
4 (on "SM" plug-
Outputs
type connector)
Sensitivity
–108 dBm
Absorption
50 mA (maximum)
Radiated power
< 10 mW (OXIBD)
(ERP)
W 49.5; H 41.9;
Dimensions (mm)
D 18
Weight (g)
22
Operating tem-
–20 °C ... +55 °C
perature
DE
TECHNISCHE
DATEN
Bidirektionaler
Typ
Empfänger
OXIBD: "BD" /
"O-Code"/ "FloR"
/ "TTS" /"Flo"
Decodierung
/"Smilo"
OXIBD/A: "BD" /
"O-Code/A"
Eingangsimpe-
50Ω
danz
Empfangsfre-
433,92 MHz
quenz
433,92 MHz
Sendefrequenz
4 (am SM Steck-
Ausgänge
verbinder)
-108 dBm
Empfindlichkeit
max. 50 mA
Stromaufnahme
Sendeleistung
< 10 mW (OXIBD)
(ERP)
L 49,5; H 41,9;
Abmessungen
(mm)
P 18
Gewicht (g)
22
Betriebstempe-
-20 °C ... -55 °C
ratur
• IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEM-
PLIFICATA
Il fabbricante Nice S.p.A. dichiara che il tipo di appa-
recchiatura radio OXIBD è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://www.niceforyou.com/it/supporto
• PL - UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNO-
ŚCI UE
Nice S.p.A. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia
radiowego OXIBD jest zgodny z dyrektywą 2014/53/
UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
https://www.niceforyou.com/en/support
IT
CARATTERISTICHE
TECNICHE
Ricevitore bidire-
Tipologia
Typologie
zionale
OXIBD: "BD" /
"O-Code"/ "FloR"
/ "TTS" /"Flo"
Decodifica
Décodage
/"Smilo"
OXIBD/A: "BD" /
"O-Code/A"
Impedenza di
Impédance d'en-
50Ω
ingresso
trée
Frequenza di
Fréquence de
433.92MHz
ricezione
réception
Frequenza di
Fréquence de
433.92 MHz
trasmissione
transmission
4 (su connettore
Uscite
Sorties
"SM" ad innesto)
Sensibilità
-108 dBm
Sensibilité
Assorbimento
50 mA (massimo)
Absorption
Potenza irradiata
Puissance irra-
< 10 mW (OXIBD)
(ERP)
diée (ERP)
L 49,5; H 41,9;
Dimensioni (mm)
Dimensions (mm)
P 18
Peso (g)
22
Poids (g)
Temperatura di
Température de
-20 °C ... +55 °C
funzionamento
fonctionnement
PL
PARAMETRY
TECHNICZNE
Odbiornik dwukie-
Typologia
Type
runkowy
OXIBD: "BD" /
"O-Code"/ "FloR"
/ "TTS" /"Flo"
Odkodowanie
Decodeert
/"Smilo"
OXIBD/A: "BD" /
"O-Code/A"
Impedancja
Ingangsimpe-
50Ω
wejścia
dantie
Częstotliwość
Ontvangstfre-
433,92 MHz
odbioru
quentie
Częstotliwość
433,92 MHz
Zendfrequentie
nadawania
4 (na złączu „SM"
Wyjścia
Uitgangen
wtykowym)
-108 dBm
Czułość
Gevoeligheid
50 mA (maksymal-
Opgenomen
Pobór prądu
nie)
stroom
Moc wypromie-
Uitgestraald ver-
< 10 mW (OXIBD)
niowana (ERP)
mogen (ERP)
L 49,5; H 41,9;
Wymiary (mm)
Afmetingen (mm)
P 18
Masa (g)
22
Gewicht (g)
Temperatura
Bedrijfstempera-
-20 °C ... +55 °C
robocza
tuur
Diese Anleitung bietet einen Überblick über die Schritte der Installation, Pro-
DE
grammierung und Nutzung des Empfänger in Kurzform. Die vollständige Anlei-
tung steht auf der Website www.niceforyou.com zum Download bereit.
Niniejsza instrukcja jest streszczeniem faz montażu, programowania i użytkowa-
PL
nia odbiornik. Kompletną instrukcję można pobrać na stronie www.niceforyou.
com
Deze handleiding in een samenvatting van de installatie-, programmerings- en
NL
gebruiksfasen van de ontvanger. De volledige instructiehandleiding kan gedown-
load worden op de website www.niceforyou.com
Данное руководство являет собой синтез фаз монтажа и пуска в ра-
RU
боту согласно стандартно заданным значениям: полное руководство
с инструкциями может быть загружена с веб-сайта www.niceforyou.com
• FR - DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIM-
PLIFIÉE
Le soussigné Nice S.p.A. déclare que l'équipement
radioélectrique du type OXIBD est conforme à la
directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l'adresse internet suivante:
https://www.niceforyou.com/fr/support
CONFORMITÉ AUX NORMES CNR-210 ET AUX
NORMES FCC (PARTIE 15)
Le présent appareil est conforme aux normes CNR-
210 d'Industrie Canada, applicables aux appa-
reils radio exempts de licence, et à la Partie 15 des
normes FCC des Etats-Unis d'Amérique. L'exploi-
tation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est sus-
ceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Toutes les changements ou les modifications appor-
tés à cet appareil, sans l'autorisation expresse du
fabricant, pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à
utiliser l'équipement.
• NL - VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITS-
VERKLARING
Hierbij verklaar ik Nice S.p.A., dat het type radioap-
paratuur OXIBD conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internet-
adres:
https://www.niceforyou.com/en/support
• EN - KEY• IT - LEGENDA • FR - LÉGENDE • ES - LEYENDA • DE - LEGENDE • PL - LEGENDA • NL - LE-
GENDA • RU - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
• EN - Press and release key "A" of the receiver • IT - Premere e rilasciare il tasto "A"
del ricevitore • FR - Appuyer et relâcher la touche « A » du récepteuru • ES - Pulsar y
soltar la tecla "A" del receptor • DE - Taste A des Empfängers drücken und loslassen •
PL - Przycisnąć i zwolnić przycisk „A" odbiornika • NL - De toets "A" van de ontvanger
indrukken en loslaten • RU - Нажмите и отпустите кнопку «А» на приемнике
• EN - Release key "A" of the receiver • IT - Rilasciare il tasto "A" del ricevitore • FR -
Relâcher la touche « A » du récepteur • ES - Soltar la tecla "A" del receptor • DE - Taste
A des Empfängers loslassen • PL - Zwolnić przycisk „A" odbiornika • NL - De toets "A"
van de ontvanger loslaten • RU - Отпустите кнопку «А» на приемнике
• EN - Press and release the desired transmitter key • IT - Premere e rilasciare il tasto
desiderato del trasmettitore • FR - Appuyer et relâcher la touche désirée de l'émetteur
• ES - Pulsar y soltar la tecla deseada del transmisor • DE - Die betreffende Taste des
Handsenders drücken und wieder loslassen • PL - Przycisnąć i zwolnić żądany przycisk
nadajnika • NL - De gewenste toets van de zender indrukken en loslaten • RU - Нажмите
и отпустите нужную кнопку на передатчике
• EN - Hold down the desired transmitter key • IT - Mantenere premuto il tasto desiderato
del trasmettitore • FR - Maintenir appuyée la touche désirée de l'émetteur • ES - Man-
tener pulsada la tecla deseada del transmisor • DE - Die betreffende Taste des Hand-
senders gedrückt halten • PL - Przytrzymać wciśnięty żądany przycisk nadajnika • NL
- De gewenste toets van de zender ingedrukt houden • RU - Нажмите и удерживайте
нажатой нужную кнопку на передатчике
• EN - Release the desired transmitter key • IT - Rilasciare il tasto desiderato del tra-
smettitore • FR - Relâcher la touche désirée de l'émetteur • ES - Soltar la tecla deseada
del transmisor • DE - Die betreffende Taste des Handsenders loslassen • PL - Zwolnić
żądany przycisk nadajnika • NL - De gewenste toets van de zender loslaten • RU - От-
пустите нужную кнопку на передатчике
• EN - Read the control unit's instruction manual • IT - Leggere il manuale istruzioni della
centrale di comando • FR - Lire le manuel d'instructions de la logique de commande •
ES - Leer el manual de instrucciones de la central de mando • DE - Die Bedienungs-
anleitung der Steuerung lesen • PL - Przeczytać instrukcję centrali sterującej • NL - De
instructiehandleiding van de besturingseenheid lezen • RU - Прочитайте руководство
по эксплуатации пульта управления
• EN - Observe when LED "B" emits signals • IT - Osservare quando il led "B" emette
delle segnalazioni • FR - Observer quand la led « B » émet des signaux • ES - Obser-
var en qué momento el led "B" emite señales de aviso • DE - Kontrollieren, wann Led
...
B Blinksignale ausgibt • PL - Obserwować, kiedy dioda „B" wyemituje sygnalizacje •
NL - Observeren wanneer de led "B" signalen geeft • RU - Следите за сигнализацией,
осуществляемой с помощью светодиода «B»
FR
CARACTÉRISTIQUES
CARACTERÍSTICAS
TECHNIQUES
Récepteur bidirec-
Tipo
tionnel
OXIBD: "BD" /
"O-Code"/ "FloR"
/ "TTS" /"Flo"
Decodificación
/"Smilo"
OXIBD/A: "BD" /
"O-Code/A"
Impedancia de
50Ω
entrada
Frecuencia de
433,92 MHz
recepción
Frecuencia de
433,92 MHz
transmisión
4 (sur connecteur
Salidas
« SM » enfichable)
-108 dBm
Sensibilidad
50 mA (maximum)
Absorción
Potencia radiada
< 10 mW (OXIBD)
(ERP)
L 49,5 ; H 41,9 ;
Medidas (mm)
P 18
22
Peso (g)
Temperatura de
-20 °C ... +55 °C
funcionamiento
NL
TECHNISCHE
KENMERKEN
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Bidirectionele
Тип
ontvanger
OXIBD: "BD" /
"O-Code"/ "FloR"
/ "TTS" /"Flo"
Кодировка
/"Smilo"
OXIBD/A: "BD" /
"O-Code/A"
Входной импе-
50Ω
данс
433.92 MHz
Частота приема
Частота пере-
433.92 MHz
дачи
4 (op SM-aansluit-
Выходы
connector)
Чувствитель-
-108 dBm
ность
Потребляемый
50 mA (max.)
ток
Излучаемая
< 10 mW (OXIBD)
мощность (ERP)
L 49,5; H 41,9;
Размеры (мм)
D 18
22
Вес (г)
Рабочая темпе-
-20 °C ... +55 °C
ратура
• ES - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIM-
PLIFICADA
Por la presente Nice S.p.A. declara que el tipo de equi-
po radioeléctrico OXIBD es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la dirección Internet siguiente:
https://www.niceforyou.com/es/soporte
CONFORMIDAD CON NORMAS RSS-210 Y CON
NORMAS FCC (PARTE 15)
Este producto es cumple con las normas RSS-210
para la Industria de Canadá, aplicables a productos
exentos de licencia de radio, y con las disposiciones
establecidas en la parte 15 de las normas FCC de los
Estados Unidos de América. El funcionamiento está
sujeto a estas dos condiciones: (1) el producto no
debe causar interferencias; (2) el producto debe acep-
tar cualquier interferencia recibida, incluidas posibles
interferencias que podrían causar un funcionamiento
no adecuado de el producto.
Los cambios o modificaciones de este producto, sin
la autorización expresa del fabricante, podrá invalidar
la facultad del usuario para poner en funcionamiento
este dispositivo.
• RU - УПРОЩЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТ-
СТВИЯ ЕС
Изготовитель Nice S.p.A. заявляет, что тип радиоча-
стотного устройства OXIBD соответствует положе-
ниям Директивы 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕU доступен
по следующему Интер- нет-адресу:
https://www.niceforyou.com/en/support
ES
TÉCNICAS
Receptor bidirec-
cional
OXIBD: "BD" /
"O-Code"/ "FloR"
/ "TTS" /"Flo"
/"Smilo"
OXIBD/A: "BD" /
"O-Code/A"
50Ω
433.92 MHz
433.92 MHz
4 (en conector
"SM" con empal-
me)
-108 dBm
50 mA (máximo)
< 10 mW (OXIBD)
L 49,5; H 41,9;
P 18
22
-20 °C ... +55 °C
RU
ТЕХНИЧЕСКИЕ
Двусторонний
приемник
OXIBD: "BD" /
"O-Code"/ "FloR"
/ "TTS" /"Flo"
/"Smilo"
OXIBD/A: "BD" /
"O-Code/A"
50Ом
433,92 МГц
433,92 МГц
4 (на разъеме
«SM»)
-108 дБм
50 мА (макси-
мальный)
< 10 мВ (OXIBD)
L 49,5; H 41,9;
P 18
22
-20 °C ... +55 °C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nice OXIBD

  • Página 1 Questo manuale è una sintesi delle fasi d’installazione, programmazione e uso Niniejsza instrukcja jest streszczeniem faz montażu, programowania i użytkowa- del ricevitore. Il manuale istruzioni completo è scaricabile dal sito www.nice- nia odbiornik. Kompletną instrukcję można pobrać na stronie www.niceforyou.
  • Página 2 • EN - INSTALLATION AND CONNECTION • IT - INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI • FR - INSTALLATION ET RACCORDEMENTS • ES - INSTALACIÓN Y CONEXIONES • DE - INSTAL- LATION UND ANSCHLÜSSE • PL - MONTAŻ I PODŁĄCZENIA • NL - INSTALLATIE EN AANSLUITINGEN • RU - УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ •...

Este manual también es adecuado para:

Oxibd/a