Descargar Imprimir esta página

Field Of View - Bosch EV669 Guia De Inicio Rapido

Publicidad

APPLICATION COVERAGE PATTERNS.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
4
9
8
7
6
fig. 5
5
Access to the mirror inside the sensor module.
This access is only required when masking individual curtains.
Undo screw
and open the sensor module
The two mirrors are accessible now.
Accès aux miroirs à l'intérieur du module de capteur.
Cet accès n'est nécessaire que pour masquer certains rideaux.
Dévisser la vis
et ouvrir le module de capteur
miroirs sont alors accessibles.
Toegang tot de spiegel in de sensormodule.
Om individuele gordijnvelden te maskeren moet de spiegel
toegankelijk gemaakt worden. Draai de schroeven
de sensormodule
(fig. 1). De spiegels zijn nu bereikbaar.
Zugang zum im Modulinneren angeordneten Spiegel.
Der Zugang zu diesem Spiegel ist nur erforderlich, wenn einzelne
Vorhangzonen maskiert (bzw. ausgeblendet) werden sollen. Lösen
Sie dazu die Schraube
Die beiden Spiegel sind dann zugänglich.
Festlegung der Erfassungsmuster.
Maskieren Sie die entsprechenden Spiegelvorhänge mit den
mitgelieferten Aufklebern und setzen Sie das Meldermodul wieder
zusammen.
Beispiel: Beziehen Sie sich beispielsweise auf Abb. 5. Hier sind
Accesso allo specchio all'interno del modulo sensore.
Questo tipo di accesso è richiesto solo in caso sia necessario
maschere singolarmente i fasci di rilevazione.
Allentare la vite
ed aprire il modulo sensore
possibile accedere ai due specchi.
Acceso al espejo situado en el interior del módulo sensor.
Este acceso solamente se necesita cuando se desean cubrir
determinadas cortinas. Suelte el tornillo
sor
(fig. 1). Ahora quedan accesibles los dos espejos.
1.6 m
1 & 9
0.6 m
8
2 & 8
0.6 m
3 & 7
0.6 m
1
4 & 6
0.6 m
2
5
3
4
(fig. 1).
(fig. 1). Les deux
und öffnen Sie das Meldermodul
y abra el módulo sen-
10 m
Selecting the coverage patterns.
Mask the appropriate mirror curtains with the adhesive labels
provided and reassemble the sensor module.
For example: see fig. 5 for mirror curtain coverage pattern corre-
sponding to curtain 4 & 8 masked.
Sélection de la couverture.
Masquer les rideaux de miroir appropriés au moyen des étiquettes
autocollantes fournies et réassembler le module de capteur.
Exemple: voir fig. 5 pour l'effet du masquage des rideaux, couverture
avec rideaux 4 et 8 masqués.
Keuze van detectiepatroon.
Maskeer de ongewenste spiegelgordijnen met de meegeleverde
stickers en zet de module terug.
los en open
Voorbeeld: In fig. 5 vindt u een detectiepatroon waarbij gordijn-
velden 4 en 8 gemaskeerd zijn.
die den Vorhangzonen 4 & 8 entsprechenden Spiegel maskiert
bzw. ausgeblendet.
VdS-Anwendungen.
(Abb. 1).
In VdS-Installationen muß der Aritech-Aufkleber "VOID" auf der
Montageplatte und dem Sensormodul (Abb. 1
werden.
Das "VOID"-Plombiersiegel kann folgendermaßen bestellt werden:
ARITECH VS200 (Ein Satz = 50 Aufkleber).
Selezione dei campo di copertura.
Mascherare le barriere protettive a specchio appropriate usando
le apposite etichette adesive fornite e rimontare il modulo sensore.
Esempio: In figura 5 è mostrato come mascherare i campi di
(fig. 1). Ora è
copertura 4 e 8.
Ajuste del área de cobertura.
Cubra las cortinas de espejo correspondientes con las cintas
adhesivas suministradas y vuelva a montar el módulo sensor.
Como ejemplo vea la figura 5 donde se ha cubierto la cortina de
espejos correspondiente a las cortinas 4 y 8.
- 5 -

FIELD OF VIEW

60
o
20
o
48
o
48
o
o
90
shaded area is shunted when switch 4 ON
Mounting height
2.5 to 5.0 m
) angebracht

Publicidad

loading