4
Remove all orange shipping tape from the product.
EN
Retirez la bande d'expédition orange qui se trouve sur le produit.
FR
Entfernen Sie alle orangefarbenen Transportbänder vom Produkt.
DE
Rimuovere tutto il nastro arancione di confezionamento dal prodotto.
IT
Retire toda la cinta de transporte naranja del producto.
ES
Traieu la cinta adhesiva d'embalatge de color taronja del producte.
CA
Verwijder al het oranje verzendtape van het product.
NL
Remova todas as fitas de transporte laranja do produto.
PT
5
Record your Serial and Product number for product registration.
EN
Procédez à l'enregistrement du produit en saisissant son numéro de série et le numéro du produit.
FR
Notieren Sie sich die Serien- und Produktnummer für die Produktregistrierung.
DE
Prendere nota del numero di serie e del prodotto per la registrazione.
IT
Tome nota de los números de serie y del producto para registrarlo.
ES
Apunteu el vostre número de sèrie i de producte per registrar el producte.
CA
Noteer het serie- en productnummer voor de productregistratie.
NL
Anote o número do produto e da série para fazer o registro do produto.
PT
6
Remove the adhesive back. Attach the control panel faceplate. Remove the clear cover.
EN
Retirez le ruban adhésif à l'arrière. Fixez la plaquette du panneau de commande. Retirez la protection.
FR
Entfernen Sie die klebende Rückseite. Bringen Sie die Blende am Bedienfeld an. Entfernen Sie die Klarsichtfolie.
DE
Rimuovere la protezione della superficie adesiva. Attaccare la mascherina del pannello di controllo. Rimuovere il coperchio posteriore.
IT
Retire la parte posterior adhesiva. Coloque la placa frontal del panel de control. Retire la cubierta transparente.
ES
Retireu l'adhesiu. Col·loqueu la caràtula del tauler de control. Traieu la protecció transparent de la pantalla.
CA
Verwijder de zelfklevende achterkant. Bevestig de voorplaat van het bedieningspaneel. Verwijder de doorzichtige afdekking.
NL
Remova o adesivo da parte posterior. Prenda a placa do painel de controle. Remova a cobertura transparente.
PT
4