SICK FLOWSIC200 Instrucciones De Servicio
SICK FLOWSIC200 Instrucciones De Servicio

SICK FLOWSIC200 Instrucciones De Servicio

Equipo de medición de caudal
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FLOWSIC200
Equipo de Medición de Caudal
Instalación
Servicio
Mantenimiento
I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK FLOWSIC200

  • Página 1 I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O FLOWSIC200 Equipo de Medición de Caudal Instalación Servicio Mantenimiento...
  • Página 2: Información Acerca De La Documentación

    Las características de los productos y los datos técnicos especifi- cados no son declaraciones de garantía. © SICK MAIHAK GmbH Germany. Todos los derechos reservados. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 3: Símbolos De Advertencia

    Peligro con una posible consecuencia de lesiones menos graves o ligeras. IMPORTANTE Peligro con una posible consecuencia de daños materiales. Símbolos informativos Importante información técnica acerca de este pro- ducto Información suplementaria FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Conectar la unidad de control en la caja de 19" ......45 FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 5 Unidad de control ............99 FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 6 Contraseña ..............110 FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 7: Información Importante

    Información importante FLOWSIC200 Información importante Peligros más importantes Uso previsto Responsabilidad del usuario FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 8: Peligros Más Importantes

    De lo contrario, – el dispositivo podría ser una fuente de peligro – el fabricante no aceptará ninguna reclamación de garantía. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 9: Responsabilidad Del Usuario

     ni el fallo, ni mediciones incorrectas puedan llevar a estados de operación peligrosos o causantes de daños,  personal cualificado y con experiencia realice en intervalos constantes los trabajos de mantenimiento e inspección prescritos. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 10  en caso de duda se desconecten inmediatamente los dispositivos perturbados y que esta desconexión no conduzca a fallos consecutivos indirectos. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    Descripción del producto FLOWSIC200 Descripción del producto Vista general del sistema, principio de funcionamiento Componentes del sistema Cálculos Ciclo de control FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 12: Vista General Del Sistema, Principio De Funcionamiento

    Componentes del sistema FLOWSIC200 Unidad de transmisión/recepción Master Caja de conexión 18,7° -40° 60° Túnel  Dirección de flujo SOPAS ET Unidad de transmisión/recepción Slave Cables de conexión FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 13: Comunicación Entre Unidades De Transmisión/Recepción Y Unidad De Control

    En caso de cableado de bus debe desactivarse la terminación puesta de fábrica en los componentes del sistema, que no se encuentran en el extremo del cable. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 14: Principio De Funcionamiento

     = ángulo de inclinación en ° =tiempo de propagación del sonido en dirección de flujo =tiempo de propagación del sonido en dirección opuesta al flujo FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 15 "L" y si se ha realizado una calibración ( pág. 83, cap. 4.3.32) y la composición del aire es constante. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 16: Componentes Del Sistema

    (p. ej. durante la limpieza del túnel). Fig. 5 Unidad de transmisión/recepción FLSE200-M Tubo de protección Pared del túnel Soporte Transductor ultrasónico Unidad electrónica Conector Cable de conexión FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 17: Soporte Para La Unidad De Transmisión/Recepción

    Piezas de acero fino y aluminio. Soporte para FLSE200-H o FLSE200-MSS (en caja de acero) ( fig. 6) ● Todas las piezas de acero fino. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 18: Unidad De Control Mcu

    Temperatura del aire Mantenimiento requerido activación de un ciclo RS485 para la conexión ● ● ● Resolución 10 bits Valor límite/dirección de control) de un sensor ● FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 19: Módulo De Visualización

    Display gráfico Display LC (pantalla principal) – Temperatura del aire 2 valores medidos (véase el display gráfico) y 6 Display de texto valores de diagnóstico FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 20 (MCU en caja de 19"). Se conecta el módulo a través de un cable perteneciente en la placa de conexión. Profibus DP-V0 para la transmisión a través de RS485 según DIN 19245 parte 3 así como IEC 61158. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 21 - N: - E: Ethernet - P: Profibus Versiones especiales - N: sin particularidades : Número máximo de todos los módulos del mismo tipo = 4 FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 22: Cables De Conexión

    Cable de conexión de SICK Test Dirección de flujo Cables a instalar por el cliente, (p. ej. tipo Li2YCY(TP) 2x2x0,5 mm²) Cable de conexión de SICK FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 23: Kit De Piezas De Montaje

    2x tornillo de cabeza redonda 3,5*40 A4 4M8-1.4529 4x perno de anclaje Aire ambiente Caja de conexión en caja de (2031887) Fischer FAZ 8/10 C corrosivo acero fino FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 24: Cálculos

    Por lo tanto, el tiempo de respuesta aumenta dentro de determinados límites al contrario de los ajustados. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 25: Ciclo De Control

    ET dentro de un rango de 50 hasta 70 % en pasos de 1 % (ajuste predefinido de fábrica 70 %). Si todos los componentes del sistema operan correctamente, todo el sistema de medición reacciona de modo previsto. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 26: Salida Del Ciclo De Control En La Salida Analógica

    Puede ser modificada en el programa SOPAS ET ( pág. 66, cap. ) La salida sólo es razonable para valores de medición que dependen de la velocidad (velocidad de flujo). FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 27: Montaje E Instalación

    Montaje e instalación FLOWSIC200 Montaje e instalación Planificación Montaje Instalación FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 28: Planificación

    45° ... 60° Dirección de flujo Unidad de transmisión/recepción Slave Espacio libre máx. 5 ° > 2 m > 0,5 m Altura máx. admisible de vehículos FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 29 Este efecto puede disminuirse, inclinando el eje de medición de las dos unidades de transmisión/recepción hacia abajo por máx. 5° ( pág. 28, fig. 12) o montando materiales insonorizantes en el techo del túnel. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 30: Montaje

    70 2D8/4D8-1.4571/PA techo del túnel 60 2M8-1.4571 65 2M8/4M8-1.4529 El perno de anclaje puede sobresalir como máx. 12 mm de la pared/del techo del túnel FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 31: Configurar Los Sistemas De Bus

    MCU al inicio del bus Placa del procesador Jumper AB x= opción caja de conexión = terminación MCU en el centro del Ranura para jumper FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 32: Direccionamiento Del Bus A Través Del Ajuste Del Hardware

    1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 x x x x x FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 33: Montar Las Unidades De Transmisión/Recepción

    Alcance de giro reducido Alcance de giro extendido Fig. 18 Disposición vertical con cable de conexión desde arriba Alcance de giro reducido Alcance de giro extendido FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 34 * Incluso espacio libre para cable de conexión Fig. 20 Disposición suspendida con cable de conexión desde arriba Alcance de giro reducido Alcance de giro extendido FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 35: Alineación De Las Unidades De Transmisión/Recepción

    ( fig. 22 y  pág. 36, fig. 23). Fig. 22 Desalineación tolerada en dirección de flujo Test FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 36: Montaje De La Caja De Conexión

    Caja de aluminio Caja de acero fino Espacio libre para los Espacio libre para cables los cables (80) > 150 > 150 > 150 > 150 (150) FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 37: Montaje De La Unidad De Control Mcu

    Para tener una comunicación correcta con el FLOWSIC200 recomendamos ● instale la MCU en una sala de control (sala de medidas o similares). FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 38: Instalación

    Caja de conexión Cable de conexión FLSE200 (volumen de suministro de SICK) Cable de conexión entre MCU y cajas de conexión (cableado a realizar por el cliente) FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 39: Especificación De Cables (Conexión De Un Punto De Medición)

    En caso de un cableado estándar (cableado de bus) deberá ● desactivarse la terminación puesta de fábrica en los componentes del sistema, que no se encuentran en el extremo del cable. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 40: Longitudes De Cables

    ADVERTENCIA:  Antes de conectar la tensión de alimentación, controle sin falta el cableado.  Realice las modificaciones de cableado únicamente en estado sin tensión. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 41: Conectar La Unidad De Control En La Caja Mural

    ADVERTENCIA:  Antes de conectar la tensión de alimentación, controle sin falta el cableado.  Realice las modificaciones de cableado únicamente en estado sin tensión. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 42 Conexiones para mentación de entradas digitales corriente externa 1 a 4 Conexiones para relés 1 a 5 Conexiones para la unidad T/R Master FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 43 Cable del cliente * Asignación conector enchufable Slave RS485 hacia Master *: Los colores de los conductores sirven únicamente de identificación de los bornes a conectar. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 44 ● Fig. 32 Asignación de conexiones del módulo de salidas digitales Módulo de entrada analógica Portamódulos DO1DO2 n.a. com. com. n.a. n.c. com. com. n.c. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 45: Conectar La Unidad De Control En La Caja De 19

    Entrada digital d en 1 d en 2 d en 3 d en 4 Salida analógica Entrada analógica a en 1 a en 2 FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 46 : cerrado en estado sin corriente (normalmente cerrado) : abierto en estado sin corriente (normalmente abierto) : sólo se utiliza después de consultar el fabricante FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 47 104 d 105 a 105 a 106 b 106 b 107 c 107 c 108 d 108 d 109 -gnd 109 -gnd 110 scr 110 scr FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 48 106 b 107 c 107 c 107 c 108 d 108 d 108 d 109 -gnd 109 -gnd 109 -gnd 110 scr 110 scr 110 scr FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 49: Puesta En Servicio Y Configuración De Parámetros

    Puesta en servicio y configuración de parámetros FLOWSIC200 Puesta en servicio y configuración de parámetros Descripción básica Puesta en servicio estándar Puesta en servicio extendida Manejo/configuración con la opción: display LC FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 50: Descripción Básica

    ( pág. 51, fig. 37). Como alternativa también se puede instalar el excitador a través del programa de instalación del hardware en el control del sistema Windows. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 51 Puesta en servicio y configuración de parámetros Fig. 37 Instalar el excitador USB FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 52: Establecer Una Conexión Con El Equipo

     En caso necesario, ajuste en el menú "Tools / Options... / Language" (herramientas/ opciones/idioma) ( pág. 53, fig. 40) el idioma deseado, confirme con "OK" (Aceptar) e inicíe otra vez el programa. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 53 Fig. 41 (sólo hace falta realizar estos ajustes durante la primera conexión con el sis- tema de medición). Fig. 41 Selección y configuración de la interfaz FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 54 Si no se encontró ningún dispositivo, aparece el siguiente mensaje (para la localización de fallos, véase el Manual de servicio):  Confirme la búsqueda de dispositivos conectados con "OK" (Aceptar). FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 55: Instrucciones Para Utilizar El Programa

    (p. ej. diagnóstico y eliminación de posibles fallos) La contraseña para el nivel 1 se encuentra en el Apéndice. Fig. 44 Introducir la contraseña FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 56: Ayuda En Línea

    Los menús individuales y las posibilidades de ajuste están descritos detalladamente en la ayuda en línea y por ello no están descritos aquí. Fig. 45 Ayuda en línea FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 57: Puesta En Servicio Estándar

     Seleccione "Universal (Bus)" en la ventana "Variant" (grupo "Application selection" (selección de aplicación"), haga clic en el botón "Reset MCU" (restablecer MCU) y reini- cie el sistema de medición. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 58: Activar Las Unidades De Transmisión/Recepción Conectadas

    "Configuration / System configuration" (configuración / configuración del sistema) en el grupo "Connected sensors" (sensores conectados) necesario, corregir correspondientemente). Fig. 48 Directorio "Configuration / System configuration" (configuración / configuración del sistema) (ejemplo para los ajustes) FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 59: Asignación Del Sistema De Medición Al Lugar De Medición

     Introduzca el nombre deseado en la ventana "Mounting location" (lugar de montaje). Fig. 49 Directorio "Configuration / Application Parameters" (configuración / parámetros de aplicación) (ejemplo para los ajustes) FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 60: Introducir Los Datos De Aplicación

    (sistema métrico o inglés) y la introducción de los parámetros de aplicación (distancia de medición, ángulo de instalación). Para el ajuste deberán seguirse los siguientes pasos:  Mueva el archivo de dispositivo "FLOWSIC200 M" o "FLOWSIC200 H" a la ventana "Pro- ject tree" (árbol del proyecto).
  • Página 61: Determinar El Ciclo De Control

    "Function Check Start Hora Especificación del tiempo de inicio en horas, minutos y Time" (tiempo de inicio segundos Minuto del control de Segundo funcionamiento) FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 62: Configurar La Salida Analógica

    (señal de medición de una unidad de transmisión/recepción) a la salida analógica (AO) que hay como estándar y se pueden definir los valores para Live Zero y el rango de medición. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 63 Se diferencia entre valores medidos negativos y positivos. value" (escribir valor Activo Se emite la suma del valor de medición. absoluto) * no tiene importancia para FLOWSIC 200 FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 64: Configurar Las Entradas Analógicas

    Factores de corrección para la calibración de la variable de entrada (pre- ajustado por el fabricante) Factor de corrección lineal ¡Sólo el servicio técnico de SICK está autorizado para modificarlos! Factor de corrección absoluto FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 65: Configurar El Relé De Valor Límite

    "Aim bit" (bit objetivo) Relé 5 Bit objetivo = memoria especial de la MCU para monitorear los valores límite * no tiene importancia para FLOWSIC 200 FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 66: Ajustar El Tiempo De Respuesta

    Si están conectadas varias unidades de transmisión/recepción ( pág. 13, fig. 3) hay para cada punto de medición una ventana de entrada separada para el ajuste individual del tiempo de respuesta. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 67: Salida De La Dirección De Flujo

    El relé de valor límite deberá estar parametrizado sin falta durante la salida de la suma, de lo contrario no es posible la señalización del paso por debajo o el exceso del cero. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 68: Copia De Seguridad

    Es de ayuda establecer una referencia al lugar de medición en cuestión (nombre de la empresa, nombre de la planta). Fig. 58 Menú "Project / Save Project" (proyecto / guardar proyecto) FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 69 Al exportar los datos a un archivo pdf, introduzca el nombre de archivo y el lugar de almacenamiento. Fig. 61 Definir nombre de archivo y lugar de almacenamiento FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 70 Puesta en servicio y configuración de parámetros Ejemplo de un protocolo de parámetros Fig. 62 Protocolo de parámetros FLOWSIC200 H (ejemplo) FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 71: Iniciar El Régimen De Medición Normal

    Las formaciones de señales deberían corresponder a las representaciones de  pág. 72, fig. 64 a  pág. 73, fig. 67 dependiendo del tipo de equipo. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 72 Tipos FLSE200-M y FLSE-MSS (en caja de acero fino) Fig. 64 Forma de sincronización señal HF (señal no acondicionada) Fig. 65 Forma de sincronización señal desmodulada (curva envolvente) FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 73 Puesta en servicio y configuración de parámetros Tipo FLSE200-H Fig. 66 Forma de sincronización señal HF (señal no acondicionada) Fig. 67 Forma de sincronización señal desmodulada (curva envolvente) FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 74: Puesta En Servicio Extendida

    Los ajustes básicos (subdirectorio "Analog Outputs - General Overview" (salidas analógicas - vista general)  pág. 62, fig. 52) valen de la misma manera para todas las salidas analógicas adicionales. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 75: Salidas Digitales

    Selección del componente: (sensor de fuente) - Sensor 1 a 8, si debería emitirse el estado del dispositivo - MCU, si deberían señalizarse los valores límite FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 76: Comprobar Los Ajustes

    Adicionalmente se puede conectar un probador de continuidad para la comprobación externa en la respectiva salida de relé. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 77: Asignar Y Ajustar Los Interruptores De Valor Límite A Las Salidas Digitales

    Los ajustes se realizan de acuerdo con  pág. 65, cap. 4.2.8. Fig. 71 Directorio "Configuration / Limit Value Switches" (configuración / interruptores de valor límite) FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 78: Configurar Módulos Interfaz Opcionales

    Directorio "Configuration / System Configuration" (configuración / configuración del sistema) Para el módulo Profibus DP está a disposición sobre demanda el archivo GSD y la asignación de valores de medición. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 79: Cambiar La Dirección De Bus De Campo Para El Módulo Profibus

    (dirección de bus de campo) (grupo "Profibus DP Configuration") la nueva dirección. Fig. 73 Directorio "Configuración / I/O Configuration / Interface Module" (configuración / configuración de E/S / módulo de interfaz) FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 80: Configurar Los Parámetros Del Módulo Ethernet

     Seleccione la ficha "Network Scan Assistant" (asistente de rastreo de red) y pulse el botón "Network Configuration" (configuración de red). Fig. 75 Ficha "Network Scan Assistant" (asistente de rastreo de red) FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 81  Seleccione la dirección de puerto "2111“ y confirme haciendo clic en el botón "OK" (Aceptar) (todos los demás ajustes son ajustes de fábrica como indicado en la Fig. 77). Fig. 77 Determinar el puerto TCP FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 82 Si se aumenta el valor en el campo "Scantimeout" (timeout de rastreo) de 500 ms a 3000 ms se pueden reducir los problemas de comunicación. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 83: Calibrar La Medición De Velocidad Y Temperatura

    – T1 FLOWSIC FLOWSIC CT_0 = + T1 – CT_1 · (T2 + T1 · PT100 PT100 FLOWSIC FLOWSIC CT_1 = 0,9483 CT_0 = 7,7310 FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 84: Direccionamiento Del Bus Mediante El Programa Sopas Et

    El valor predefinido para la dirección de bus siempre es 1. Antes de conectar otras unidades de transmisión/recepción más en el bus, deberá asignarse a las unidades ya conectadas una dirección más alta. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 85: Manejo/Configuración Con La Opción: Display Lc

    MCU se indicarán seguidamente los valores medidos de cada uno de los puntos de medición. Indica el ajuste de contraste (pulsar la tecla durante 2,5 seg. como mínimo) ● FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 86: Estructura De Menús

    "^" (desplazándose de 0 a 9) y/o "?" (moviendo el cursor hacia la derecha).  Ajuste el valor deseado con las teclas "^" y/o "?" y grábelo con "Save" (guardar) en el dispositivo (confirme 2 veces). FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 87 "MCU Variant" (variante de MCU) y seleccione el tipo "Universal (bus)".  Introduzca la contraseña predefinida y acepte el tipo con "Save" (guardar) (confirmar 2 veces). Las demás opciones no tienen importancia. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 88: Unidades De Transmisión/Recepción

    Back Enter Parameter Parameter Parameter Password 00000.0 m² 00075.0 m² XXXX Min: 0.10 Min: 0.10 Max: 1000.00 Max: 1000.00 Back Save Back Save Back Save FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 89: Modificar Los Ajustes De Visualización Con Sopas Et

    "Range High" (rango superior)  pág. 62, cap. 4.2.6 *Para la asignación del índice de valor al valor de medición FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 90 Puesta en servicio y configuración de parámetros FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 91: Mantenimiento

    Mantenimiento FLOWSIC200 Mantenimiento Generalidades Instrucciones para la limpieza del túnel FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 92: Generalidades

    Con estos trabajos sólo se puede encargar personal cualificado como descrito en el capítulo 1. Si lo desea, también puede encargar al servicio técnico de SICK o uno de sus distribuidores autorizados para que realicen los trabajos de mantenimiento. SICK ofrece contratos de mantenimiento y reparación económicos.
  • Página 93: Instrucciones Para La Limpieza Del Túnel

    Al utilizar un equipo de limpieza automático para túneles (limpieza con cepillos) no deberán limpiarse las unidades de transmisión/recepción y circundarlas con distancia suficiente, evitando así posibles desajustes. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 94 Mantenimiento FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 95: Fallos De Funcionamiento

    Fallos de funcionamiento FLOWSIC200 Fallos de funcionamiento Generalidades Valores de medición no plausibles Fallos de funcionamiento FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 96: Generalidades

    SOPAS ET e inicie el archivo de dispositivo "FLOWSIC200 M/ FLOWSIC200 H" o "MCU" ( pág. 52, cap. 4.1.3 y  pág. 55, cap. 4.1.4). El significado de cada uno de los mensajes está descrito más detalladamente en una ventana separada al moverse el puntero del ratón a la respectiva indicación.
  • Página 97: Valores De Medición No Plausibles

    ● programa SOPAS ET El excitador USB no está instalado  Avise al servicio técnico de Sick. ● o está instalado incorrectamente FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 98: Unidad De Transmisión/Recepción

    ( pág. 57, cap. 4.2) "Measuring range" Se ha excedido el rango de medición configurado  Compruebe la configuración de (rango de medición) parámetros. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 99: Unidad De Control

    Error de conexión parámetros ( pág. 74, cap. ● número de módulos opcionales. Falla del módulo 4.3.1). ●  Avise al servicio técnico de SICK. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 100 La MCU se encuentra en el modo de  Desactive el estado "prueba de (modo de prueba prueba. sistema" (directorio "Mainte- habilitado) nance" (mantenimiento)) Fig. 88 Directorio "Overview" (vista general) FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 101: Especificación

    Especificación FLOWSIC200 Especificación Datos técnicos Dimensiones, números de pedido Accesorios Opciones Consumibles para un servicio de 2 años Contraseña FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 102: Datos Técnicos

    : La precisión depende de la calibración, de las condiciones de instalación, del perfil de flujo, de la temperatura y de la distancia de medición Para el servicio con parámetros predefinidos (ajuste de fábrica) FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 103: Dimensiones, Números De Pedido

    Todas las dimensiones están indicadas en mm. Unidades de transmisión/recepción 7.2.1 FLSE200-M Fig. 89 Unidad de transmisión/recepción FLSE200-M Denominación Cantidad Nº de ref. Unidad de transmisión/recepción FLSE200-M 1044804 FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 104 Unidad de transmisión/recepción FLSE200-H, FLSE200-MSS (en caja de acero fino) Componente Medida L Nº de ref. Unidad de transmisión/recepción FLSE200-MSS 1044831 Unidad de transmisión/recepción FLSE200-H 1044842 FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 105: Soporte Para La Unidad De Transmisión/Recepción

    Nº de ref. Soporte para FLSE200-H, FLSE200-MSS en caja de acero fino 7042077 Soporte para FLSE200-H y FLSE200-MSS en caja de acero fino, material 1.4529 2031881 FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 106: Unidad De Control Mcu

    Denominación Nº de ref. Unidad de control MCU-NWTD en caja de 19" 1046288 Unidad de control MCU-N2RD en caja de 19" 1046116 FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 107: Caja De Conexión

    Fig. 96 Caja de conexión en caja de acero fino Ø 9 Denominación Nº de ref. Caja de conexión alojada en caja 2048067 de acero fino FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 108: Accesorios

    Módulo de interfaz de 19" Profibus DP 2049334 Módulo de interfaz de 19" Ethernet 2048377 Otros 7.4.2 Denominación Nº de ref. Llave de gancho 7042115 Medidor de distancia DME 2000 1010578 FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 109: Consumibles Para Un Servicio De 2 Años

    7 . 5 Denominación Cantidad Nº de ref. Tubo con transductor para FLSE200-M 7042043 Tubo con transductor para FLSE200-MSS en caja de acero fino 2034734 FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 110: Contraseña

    SICKOPTIC password must be entered If a wrong key is pressed when entering the password, the window must be closed and then the entering repeated. FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 111 Especificación FLOWSIC200 · Instrucciones de servicio · 8009285 V 1.2 · © SICK MAIHAK GmbH Germany...
  • Página 112 SICK en el mundo Nuestras filiales y agencias locales se encuentran bajo: www.sick.com Su distribuidor local SICK MAIHAK GmbH | Germany Nimburger Str. 11 | 79276 Reute | www.sick.com Phone: +49 7641 469-0 | Fax +49 7641 469-11 49 | info.pa@sick.de...

Tabla de contenido