Descargar Imprimir esta página

Conserver Ces Directives - DeWalt DW086 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

5. Reposition the laser at the other end of the line on the floor. Adjust the unit once again so
its beam is aligned and centered on the line on the floor.
6. Mark the position of the laser beam on the ceiling (g), directly beside the first mark (f).
7. Measure the distance between these two marks.
8. If the measurement is greater than the values shown below, the laser must be serviced at
an authorized service center.
Ceiling
Height
8' (2.5m)
10' (3.0m)
14' (4.0m)
20' (6.0m)
30' (9.0m)
Troubleshooting
THE LASER DOES NOT TURN ON
• Make sure batteries are installed according to (+) and (–) on the inside of the battery door.
• Make sure the batteries are in proper working condition. If in doubt, try installing new
batteries.
• Make sure that the battery contacts are clean and free of rust or corrosion. Be sure to keep
the laser level dry and use only new, high-quality, name brand batteries to reduce the
chance of battery leakage.
• If the laser unit is heated above 120˚F (50˚C), the unit will not turn on. If the laser has been
stored in extremely hot temperatures, allow it to cool. The laser level will not be damaged by
pressing the on/off button before cooling to its proper operating temperature.
THE LASER BEAMS FLASH
The DW086 and DW087 have been designed to self-level up to 4° in all directions when posi-
tioned as shown in Figure 3. If the laser is tilted so much that internal mechanism cannot
plumb itself, it will flash the laser (Fig. 4) – the tilt range has been exceeded. THE FLASHING
BEAMS CREATED BY THE LASER ARE NOT LEVEL OR PLUMB AND SHOULD NOT BE
USED FOR DETERMINING OR MARKING LEVEL OR PLUMB. Try repositioning the laser
on a more level surface.
THE LASER BEAMS WILL NOT STOP MOVING
The DW086 and DW087 are precision instruments. Therefore, if the laser is not positioned on
a stable (and motionless) surface, the laser will continue to try to find level. If the beam will not
stop moving, try placing the laser on a more stable surface. Also, try to make sure that the sur-
face is relatively flat, so that the laser is stable.
Service and Repairs
NOTE: Disassembling the laser level(s) will void all warranties on the product.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should
be performed by authorized service centers. Service or maintenance performed by unquali-
fied personnel may result in a risk of injury. To locate your nearest D
1-800-4-D
WALT (1-800-433-9258) or go to http://www.dewalt.com on the Internet.
E
Light Source
Semiconductor laser diode
Laser Wavelength
630 – 680nm Visible
Laser Power
<1mw (each beam) CLASS II LASER PRODUCT
Working Range
±100' (30m)
Accuracy* (Plumb)
± 1/4" @ 30' (±6mm @ 9m)
Accuracy* (Level)
± 1/8" @ 30' (±3mm @ 9m)
Indicators
Flashing Indicator: battery low
Flashing Laser: tilt range exceeded
Power Source
3 AA Size Batteries (4.5V DC)
Operating Temperature 20°F to 115°F (-10°C to 45°C)
Storage Temperature
-5°F to 140°F (-20°C to 60°C)
Environmental
Water Resistant
*Accuracy spec assumes laser is positioned on a surface within 4° of level.
Three Year Limited Warranty
D
WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
E
three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal
wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.dewalt.com or call 1-800-4-D
WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to
E
accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain
states or provinces.
In addition to the warranty, D
WALT tools are covered by our:
E
1 YEAR FREE SERVICE
D
WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
E
during the first year after purchase.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt
for a full refund – no questions asked.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-D
WALT or visit your local service center for a free replacement.
E
Patents Pending.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COM-
MENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D
SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258 (1-800-4-DEWALT).
Consignes de sécurité importantes pour lasers
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives
précisées ci-dessous afin d'éviter les risques de choc électrique, d'incendie
ou de blessure grave.

CONSERVER CES DIRECTIVES

AVERTISSEMENT : Exposition à des radiations laser. Ne pas démonter ou modifier le
niveau laser. Il ne comporte à l'intérieur aucune pièce réparable par l'utilisateur. De
sérieuses lésions oculaires pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT : Radiation dangereuse. Toute utilisation des commandes ou exécu-
tion des procédures ou tout réglage non conforme aux spécifications inclues dans les
présentes pose des risques d'exposition à des radiations laser dangereuses.
Allowable Distance
Between Marks
5/32" (3.5mm)
3/16" (4.5mm)
1/4" (6.0mm)
3/8" ( 9.0mm)
1/2" (13mm)
WALT service center call
E
SPECIFICATIONS
WALT Power Tool, Laser, or
E
WALT, COMPOSEZ
E
• Ne pas utiliser le laser dans une atmosphère explosive, comme en présence de liq-
uide, de gaz ou de poussière inflammable. Les outils électriques peuvent engendrer des
étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière environnante.
• N'utiliser que des piles spécialement conçues pour les lasers; l'usage de tout autre
type de pile pourrait entraîner des risques d'incendie.
• Lorsqu'on n'utilise pas le laser, le ranger hors de la portée des enfants ou des per-
sonnes non qualifiées; les lasers sont dangereux entre les mains de personnes inex-
périmentées.
• N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle con-
cerné; un accessoire destiné à un laser particulier peut devenir dangereux lorsqu'il est util-
isé avec un autre.
• L'outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement; tout entretien effectué
par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure. Pour trouver le
centre de service D
WALT le plus proche, appeler le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
E
ou se rendre sur le site Internet http://www.dewalt.com.
• Ne pas utiliser un dispositif optique, tel qu'un télescope ou une lunette de passage,
pour examiner le faisceau laser afin d'éviter de blesser grièvement les yeux.
• Ne pas mettre le laser dans une position qui pourrait encourager une personne à
regarder directement le faisceau laser, volontairement ou involontairement, car cela
pourrait blesser grièvement les yeux.
• Mettre le laser hors tension après chaque utilisation, car un laser laissé sous tension
augmente les risques que quelqu'un regarde directement le faisceau laser.
• Ne pas démonter l'outil laser. Il ne comporte à l'intérieur aucune pièce réparable par l'u-
tilisateur.
• Ne modifier le laser en aucune façon. Le fait de modifier l'outil pose des risques d'expo-
sition à des radiations laser dangereuses.
• Ne pas utiliser le laser en présence d'un enfant, ni autoriser les enfants à utiliser le
laser afin d'éviter les blessures graves aux yeux.
• Ne pas retirer ni abîmer les étiquettes d'avertissement; le fait de retirer les étiquettes
augmentera les risques d'exposition aux radiations laser.
• S'assurer de bien déposer le laser sur une surface de niveau afin de l'empêcher de
tomber et de s'endommager ou de blesser l'utilisateur.
• Ne pas utiliser d'aimants d'alignement pour soutenir le poids de l'outil. Leur utilisa-
tion augmente les risques que le laser tombe.
L'étiquette apposée sur l'outil peut afficher les symboles suivants :
V ............................volts
mW ........................milliwatts
................symbole d'avertissement laser
nm ..........................longueur d'onde exprimée en nanomètres
II..............................Laser de classe II
IIIa ..........................Laser de classe IIIa
ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT
Pour des raisons de commodités et de sécurité, l'étiquette suivante est apposée sur ce produit.
MISE EN GARDE : RADIATION LASER - NE
JAMAIS FIXER LE FAISCEAU LASER DES YEUX.
APPAREIL LASER DE CLASSE II.
MISE EN GARDE : RADIATIONS LASER DE
CLASSE 2, NE PAS FIXER LE FAISCEAU DES
YEUX PENDANT SON FONCTIONNEMENT.
Informations relatives au laser
Les générateurs de faisceaux laser LaserChalkLine
DW086 et DW087, sont des appareils laser de classe II et
sont conformes aux réglementations 21 CFR 1040.10 et
1040.1 excepté pour ce qui concerne certaines déviations rel-
atives à la décision nº 50 en date du 26 juillet 2001.
INTRODUCTION
Les niveaux laser DW086 et DW087 sont des appareils laser auto niveleurs qui peuvent être
utilisés à l'intérieur comme à l'extérieur pour un nivellement horizontal et vertical (aplomb,
modèle DW087 seulement).
Réglés de sécurité concernant les outils à piles -
généralités
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes les directives
précisées ci-dessous afin d'éviter les risques de choc électrique, d'in-
cendie ou de blessure grave.
AIRE DE TRAVAIL
• Garder l'aire de travail propre et bien éclairée; les établis encombrés et les endroits
sombres sont propices aux accidents.
• Ne pas utiliser les outils électriques dans une atmosphère explosive, comme à prox-
imité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables; le moteur peut créer des étin-
celles et enflammer les vapeurs ou les poussières environnantes.
• Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l'écart lorsqu'on utilise un
outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.
MESURES DE SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ
• N'utiliser l'outil à piles qu'avec les piles désigné, car l'utilisation d'un autre type de piles
peut entraîner un risque d'incendie.
Piles
Cet appareil fonctionne sur trois piles AA.
Pour installer les piles :
1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles (A) comme illustré en Figure 1.
2. Insérer trois piles AA neuves dans le compartiment, en s'assurant de bien les disposer
conformément aux signes (+) et (-) sur le couvercle du boîtier.
AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir, et posent des risques de
blessure ou d'incendie. Pour réduire ces risques :
• Suivre attentivement toute instruction ou tout avertissement inclus sur l'étiquette ou
l'emballage des piles.
• Lors de l'installation, toujours respecter la polarité (+ et -) inscrite sur les piles et le
matériel.
• Ne pas court-circuiter les bornes.
• Ne pas recharger les piles.
• Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Les remplacer toutes en
même temps avec des piles de la même marque ou du même type.
• Retirer les piles mortes immédiatement et s'en défaire conformément à la réglementation
locale.
• Ne pas jeter les piles au feu.
• Conserver les piles hors de la portée des enfants.
• Retirer les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs mois.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil
électrique. Ne pas utiliser l'outil lorsqu'on est fatigué ou sous l'influence de drogues,
d'alcool ou de médicaments, car un moment d'inattention pourrait entraîner des
blessures graves.
• Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des
bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements,
les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s'y coincer. Se
tenir éloigné des évents car souvent ces derniers peuvent camoufler des pièces mobiles.
• Ne pas trop étendre les bras. Les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin
de maintenir son équilibre en tout temps et de mieux maîtriser l'outil dans des situations
imprévues.
• Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection.
MC
,

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dw087