¡atención! este manual contiene las instrucciones para uso exclusivo del instalador y/o del encargado de mantenimiento debidamente cualificado, en conformidad con las leyes vigentes. el usuario no está habilitado para realizar operaciones en la caldera. En caso de daños a personas, animales u objetos causados por el incumplimiento de las instrucciones contenidas en los manuales suministrados junto con la caldera, el fabricante no podrá...
INFORMACIÓN GENERAL 1.1 - AdvERtENCIAs GENERALEs En caso de avería y/o funcionamiento incorrecto del aparato, el manual de instrucciones forma parte integrante y fundamental desactívelo y absténgase de realizar cualquier intento de repara- del producto y deberá ser conservado por el usuario. ción o intervención directa.
1.2 - sÍMBOLOs UtILIZAdOs EN EL MANUAL Al leer este manual preste una atención especial a las partes marcadas con los símbolos que se detallan a continuación: ¡PELIGRO! NOtA ¡AtENCIÓN! Grave peligro para la Posible situación de peligro para el Recomendaciones integridad física y la vida para el usuario...
1.5 - AdvERtENCIAs PARA LA sEGURIdAd ¡AtENCIÓN! El aparato no puede ser utilizado por niños. EL aparato puede ser utilizado por personas adultas que previamente hayan leído atentamente el manual de instrucciones de uso para el usuario/responsable. Los niños tienen que ser vigilados para que no manipulen o jueguen con el aparato. ¡AtENCIÓN! La instalación, la regulación y el mantenimiento del aparato deben ser realizados por personal debidamen- te cualificado, de acuerdo con las normas y disposiciones vigentes, dado que una instalación incorrecta...
1.6 - PLACA dE dAtOs téCNICOs Marcado CE LEYENDA: 1 = Agencia de control CE l marcado ce documenta que las calderas cumplen: 2 = Tipo de caldera los requisitos fundamentales de la directiva relativa a los 3 = Modelo de caldera aparatos de gas (directiva 2009/142/cee) 4 = Número de estrellas (directiva 92/42/CEE) los requisitos fundamentales de la directiva relativa a la...
1.7 - tRAtAMIENtO dEL AGUA El tratamiento de las aguas de alimentación ¡AtENCIÓN! permite evitar inconvenientes y mantener el CUALqUIER dAñO PROvOCAdO A LA CAL- generador en buen estado y eficiente durante dERA, dEBIdO A LA FORMACIÓN dE IN- mucho tiempo. CRUstACIONEs O A AGUAs CORROsIvAs, NO EstARá...
CARACtERÍstICAs téCNICAs Y dIMENsIONEs 2.1 - CARACtERÍstICAs téCNICAs 2.2 - vIstA INtERNA CON LA INdICACIÓN dE LOs COMPONENtEs PRINCIPALEs BWA R 50 BWA R 70...
2.3 - dIMENsIONEs vIstA FRONtAL vIstA LAtERAL vIstA dEsdE ABAJO vIstA sUPERIOR las partes indicadas en color gris corresponden al kit acs.
Página 11
leyenda sifón de descarga de la conden- sación n° c.e. s.e. descripción electrodo de detección sensor de temperatura del agua rIl. sanitaria (n.u.) electrodo de encendido Flujóstato con filtro para agua fría acc. (n.u.) preinstalación del kit. Válvula del gas llave de retorno (n.u.) electrodo de encendido/detección Sonda de flujo general (N.U.)
2.4 - dIAGRAMA CAUdAL/PREsIÓN dIsPONIBLE PARA LA INstALACIÓN A) Prevalencia útil disponible sin las pérdidas de la caldera (para calderas con bomba suministrada por el fabricante) B) pérdidas de carga entre retorno y envío(para calderas sin bomba) preValencIa resIdual BWa r 70 (1) BWa r 50 (2) (1) pÉrdIdas de carga...
2.5 - DATOS DE FUNCIONAMIENTO (UNI 10348) y CARACTERÍSTICAS GENERALES Para los datos de regulación: TOBERAS - PRESIONES - DIAFRAGMAS - CAUDALES consulte el apartado ADAPTACIÓN PARA EL USO DE OTROS GASES. BWA R 50 (reg. 34,8) BWA R 50 BWA R 70 categoría de la caldera 2H3p 2H3p 2H3p relación de modulación 1:3,6 capacidad térmica nominal en pcI Qn 34,8 48,5 67,5 capacidad térmica mínima en pcI Qmin...
INstRUCCIONEs PARA LA INstALACIÓN 3.1 - AdvERtENCIAs GENERALEs ¡AtENCIÓN! ¡AtENCIÓN! Esta caldera deberá destinarse sólo al uso si en el local de instalación hay polvo y/o expresamente previsto. Cualquier otro uso vapor agresivo/corrosivo, el aparato tiene debe considerarse inadecuado y, por lo tanto, que protegerse de manera apropiada, para peligroso.
3.4 - EMBALAJE la caldera BWA R 50 / R 70 c se suministra embalada en una El embalaje, además del aparato, contiene: caja de cartón Después de quitar los dos flejes, extraiga el cartón a soBre de la documentacIón desde arriba y asegúrese de que el contenido está...
3.5 - POsICIONAMIENtO EN LA CENtRAL téRMICA debe darse una importancia particular a las normas y leyes locales respecto a centrales térmicas y, de manera especial, a las distancias mínimas que deben mantenerse libres alrededor de la caldera. la instalación debe ser conforme a lo establecido por las nor- mas y leyes más recientes en materia de centrales térmicas, instalaciones de sistemas térmicos y de producción de agua caliente, ventilación, chimeneas adecuadas para descargar...
3.6 - CONEXIÓN dEL CONdUCtO dE EvACUACIÓN dE HUMOs PARA CALdERAs CON tIRO FORZAdO si se sustituye la caldera, cambie sIEMPRE el conducto para la conexión del conducto de evacuación de humos se de humos. deben respetar las normativas locales y nacionales. La caldera está...
Página 18
¡AtENCIÓN! para este tipo de cone- xión el local debe cumplir las mismas normativas de instalación que las de las calderas con tiro natural. conexión a un terminal para la toma del aire comburente y longItud total evacuación de humos mediante una chimenea individual o dIVIdIdo Ø...
INFORMACIÓN GENERAL sOBRE EL sIstEMA dE EvACUACIÓN dE HUMOs sIstEMA COAXIAL Ø 80/125 00361255 (+) Adaptador para sistemas coaxiales 80/125 se recomienda utilizar únicamente conductos de descarga originales se exime al fabricante de cualquier responsabi- lidad contractual y extracontractual por daños causados por errores en la instalación y en el uso y, en general, por el incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el mismo...
3.7 - CONEXIÓN g ¾’’ descarga de la condensación Durante el procedimiento de combustión, la caldera produce ¡Peligro! condensación que fluye en el sifón a través del tubo "A". La conexión del gas debe ser realizada úni- la condensación que se forma dentro de la caldera debe hacer- camente por un instalador habilitado quien se fluir hasta que se descargue a través del tubo "B".
3.8 - LLENAdO dE LA INstALACIÓN ¡Atención! ¡No mezcle el agua de calefacción con sus- tancias anticongelantes o anticorrosivas en concentraciones incorrectas! Puede dañar las juntas y provocar ruidos durante el funcionamiento. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de daños a personas, animales u objetos debido al incumplimiento de lo establecido anteriormente.
3.9 - CONEXIONEs ELéCtRICAs ¡Peligro! Antes de realizar las conexiones o cualquier operación en La instalación eléctrica debe ser realizada las partes eléctricas, desconecte siempre la alimentación únicamente por un técnico habilitado. eléctrica y asegúrese de que no pueda volver a conectarse accidentalmente.
¡Peligro! Antes de realizar las conexiones o cualquier operación en La instalación eléctrica debe ser realizada las partes eléctricas, desconecte siempre la alimentación únicamente por un técnico habilitado. eléctrica y asegúrese de que no pueda volver a conectarse accidentalmente. Conexión de seguridad INAIL (*) Conexión de seguridad - retire el puente y conecte los cables de la manera indicada.
3.10 - PRIMER ENCENdIdO el primer encendido debe realizarlo personal de- antes de la puesta en funcionamiento de la caldera se debe bidamente cualificado. El fabricante declina toda comprobar: responsabilidad en caso de daños a personas, animales u objetos debido al incumplimiento de lo establecido anteriormente.
3.11 - MEdICIÓN EN OBRA dEL 3.11.2 - COLOCACIÓN dE LAs sONdAs RENdIMIENtO dE COMBUstIÓN 3.11.1 - ACtIvACIÓN dE LA FUNCIÓN dE para determinar el rendimiento de combustión es necesario CALIBRAdO realizar las mediciones siguientes: ¡AtENCIÓN! Función reservada exclusivamente a los - medición de la temperatura de aire comburente Centros de Asistencia Autorizados.
3.12 - REGULACIÓN dEL qUEMAdOR todas las instrucciones siguientes son de uso odas las calderas se calibran y prueban en fábrica; exclusivo del personal especializado en la asis- si es necesario, vuelva a calibrar las válvulas de gas: tencia autorizada. Quite el tapón 2 e introduzca la sonda de análisis de co en la toma de humos del terminal de aspiración/descarga, véase el cap.
Página 28
3) Conclusión de las calibraciones básicas - una vez comprobados los valores de co al mínimo y máximo - cierre las tomas de inspección de humos del terminal de aspiración y descarga caudal y, si es necesario, realizados reajustes (puntos 1-2): - compruebe que no haya fugas de gas.
3.12.1 - AdAPtACIÓN dE LA POtENCIA dEL sIstEMA dE CALEFACCIÓN ¡AtENCIÓN! Función reservada exclusivamente a los Cen- El usuario NO está autorizado a activar la función descrita tros de Asistencia Autorizados. a continuación. Se puede regular la capacidad térmica máxima en la calefacción, Actúe en el parámetro FH (apart.
INsPECCIONEs Y MANtENIMIENtO realice las inspecciones y mantenimientos de El mantenimiento anual del aparato es obligatorio, forma óptima y con intervalos regulares, además, según lo establecido por las leyes vigentes. utilice exclusivamente piezas de recambio origina- la falta de inspecciones y mantenimientos puede les, ya que es de primordial importancia para un causar daños materiales y personales.
OPERACIONEs dE CONtROL ANUAL ORdINARIO COMPONENtE: COMPRUEBE: MétOdO dE CONtROL/ INtERvENCIÓN: ¿la válvula modula correctamente? la comprobación se realiza en moda- lidad "Calibrado" solicitando el 100%, (Válvula del gas) (3) el 50% y el mínimo porcentaje de modulación. compruebe que la llama sea modu- lante.
4.3 - AdAPtACIÓN PARA EL UsO dE OtROs GAsEs las calderas se fabrican para el tipo de gas expresamente so- Conversión del gas licitado al realizar el pedido. Para adaptar la caldera al uso con otro gas es necesario, entre otras cosas, proceder de la siguiente manera: ¡PELIGRO! La conversión para el funcionamiento de la...
4.4 - PROGRAMACIÓN dE LOs PARáMEtROs dE FUNCIONAMIENtO ¡AtENCIÓN! Función reservada exclusivamente a los Centros de Asistencia Autorizados. PARáMEtROs dE sERvICIO operación modIfIcacIón parÁmetros pulse los botones + (MÁS) / - (MENOS) para modificar pulse a la vez el botón "AMARILLO + AZUL CLARO" para entrar en el menú...
Página 34
POstCIRCULACIÓN dE LA BOMBA tEMPERAtURA MáXIMA dE CALEFACCIÓN Siga con la modificación de los parámetros pulsando el Siga con la modificación de los parámetros pulsando el botón (MENOS) botón (MENOS) repita la secuencia A-B-C para modificar el valor repita la secuencia A-B-C para modificar el valor Valores Valores EstáNdAR...
4.5 - EsqUEMA ELéCtRICO dE CONEXIÓN PRáCtICO BWA 50 COLOREs aZul oscuro marrón negro Verde L BL aZul claro naranJa rosa roJo amarIllo amarIllo VIola Verde Blanco VIoleta ¡AtENCIÓN! el KIt acs/HerVIdor deBe estar VInculado a un cIrculador modulante leyenda Kit opcional p(f) Circulador de caudal fijo...
Página 36
BWA 70 COLOREs aZul oscuro marrón negro Verde L BL aZul claro naranJa rosa roJo amarIllo amarIllo Verde VIola Blanco VIoleta leyenda mdV kit acs motor de la válvula de desviación del kit de agua sanitaria Kit opcional circulador modulante preinstalación sensor de envío de la calefacción a1..a13...
4.6 - CÓdIGOs dE ERROR Pantalla de la centralita de termorregulación E8 (opcional) Panel de mandos para los códigos de error relativos a la instalación de cale- facción, véase el apartado "Búsqueda de errores" del manual cuando se enciende el testigo de avería , pulse el botón "Instrucciones para el uso"...
CONGELACIÓN dEL Retire la alimentación eléctrica, cierre INTERCAMBIADOR ( 24 ) la llave del gas y descongele el inter- se detecta la congelación del intercam- cambiador con cuidado biador. si el sensor de calefacción detecta una temperatura inferior a 2°C, se inhibe el encendido del quemador hasta que el sensor detecte una temperatura superior a 5°c...
Página 40
útiles, sin perjudicar las características esenciales de los mismos. Schuster - via Padana Inferiore 52/C - 29012 Caorso (PC) - Italy - e-mail: info@schusterboilers.com - www.schusterboilers.com...