Festool CMS-TS 75 Manual De Instrucciones Original

Festool CMS-TS 75 Manual De Instrucciones Original

Módulo de montaje / unidad de alojamiento
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbedienungsanleitung - Modulträger / Aufnahmeeinheit
Original operating manual - Module mounting / retaining panel
Notice d'utilisation d'origine - Module de montage / plaque de fixation
Manual de instrucciones original - Módulo de montaje / unidad de alojamiento
Istruzioni per l'uso originali - Portamodulo / Unità di alloggiamento
Originele gebruiksaanwijzing - Moduledrager / Opname-eenheid
Originalbruksanvisning - Modulhållare / fästanordning
Alkuperäiset käyttöohjeet - Moduulikannake / kiinnitysyksikkö
Original brugsanvisning - Modulholder / monteringsenhed
Originalbruksanvisning - Modulholder / monteringsenhet
Manual de instruções original - Módulo de montagem / unidade de suporte
Оригинал Руководства по эксплуатации - Модульный кронштейн / подставка
Originál návodu k obsluze - Modulová deska / upínací deska
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Podstawa modułu / jednostka mocująca
CMS-TS 75
6
11
16
21
26
31
36
40
45
50
54
59
64
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool CMS-TS 75

  • Página 1 Manual de instruções original - Módulo de montagem / unidade de suporte Оригинал Руководства по эксплуатации - Модульный кронштейн / подставка Originál návodu k obsluze - Modulová deska / upínací deska Oryginalna instrukcja eksploatacji - Podstawa modułu / jednostka mocująca CMS-TS 75...
  • Página 5 10-1 11-1 11-3 11-2 12-1 12-1 12-2 12-3 12-4 12-2 12-3 12-4 12-5 12-5 12-6 12-6 12-8 12-8 12-7 12-7 12-9 12-9...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CMS-TS 75 Originalbetriebsanleitung Bestimmungsgemäße Verwen- dung Symbole ..........In die Aufnahmeeinheit CMS-TS 75 können folgen- Lieferumfang........de Festool Tauchsägen eingebaut werden: Technische Daten ......... – TS 75 EBQ, TS 75 EQ Bestimmungsgemäße Verwendung..Der Einbau anderer Handkreissägen ist nicht mög- lich und daher verboten.
  • Página 7: Montage

    Einschaltsperre [2-1] nach oben schieben, und  CMS-GE verbunden ist. Sägeaggregat bis zum Einrasten nach unten – Die CMS-TS 75 darf nur mit ordnungsgemäß be- drücken, festigter Schutzhaube betrieben werden. Schraube [2-5] mit Innensechskantschlüssel ...
  • Página 8: Elektrischer Anschluss Und Inbetrieb- Nahme

    [6-2] + [6-5]. Das als Zubehör erhältliche Absaugset (CS 70 AB) Die Handkreissäge muss nun fest mit der Aufnah- ermöglicht den Anschluss eines Festool Absaug- meeinheit verbunden sein. Kontrollieren Sie dies , mobils. Das Absaugset ermöglicht das gleichzeiti- bevor Sie mit der Montage fortfahren.
  • Página 9: Einstellungen

    Hersteller oder durch Service- ten: werkstätten: Nächstgelegene Adresse unter: www.festool.com/service • Verstellung parallel zur Tischkante - hierzu Drehknopf [12-8] öffnen. Nur original Festool Ersatzteile ver- EKAT • Verstellung senkrecht zur Tischkante - hierzu wenden! Bestell-Nr. unter: Drehknopf [12-6] öffnen. www.festool.com/service •...
  • Página 10: Umwelt

    Nur EU: Gemäß Europäischer Richtlinie über Elek- tro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektro- Dr. Johannes Steimel werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- Leiter Forschung, Entwicklung, technische Doku- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. mentation Informationen zur REACh: www.festool.com/reach 2014-03-13...
  • Página 11: Original Operating Manual 1 Symbols

    Assembly ..........ment-bonded fibre materials and plastics. When Power supply and start-up ....fitted with special saw blades for aluminium of- fered by Festool, these machines can also be used Settings..........for sawing aluminium. Working with the machine....10 Service and maintenance .....
  • Página 12: Other Risks

    Put lever [2-2] back.  tabletop immediately, if damaged. Installing the cutting depth adjuster – Do not use the CMS-TS 75 to cut firewood. Adjust the cutting depth stop on the portable  – Secure round timber on either side of the saw circular saw [3-1] to approx.
  • Página 13: Dust Extraction

     on the portable circular saw base. sory and includes adapters for connecting the saw unit to a Festool mobile dust extractor. The ex- Tighten the rotary knobs on both retainers [6-2]  tractor set allows the user to simultaneously ex- + [6-5].
  • Página 14: Working With The Machine

    (Fig. [12A]) or a higher position for address at: www.festool.com/service thicker workpieces (Fig. [12]). • Angle adjustment using the scale [12-5] - un- Only use original Festool spare parts! screw the rotary knob [12-3] and lift the retaining EKAT Order No. at: www.festool.com/service pin [12-2].
  • Página 15 CMS-TS 75 We declare under sole responsibility that this prod- Festool GmbH uct complies with all the relevant requirements in Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany the following directives, standards and normative documents: 2006/42/EG, 2004/108/EG (until 19.04.2016), 2014/ 30/EU (from 20.04.2016), 2011/65/EU, EN 60745- 1:2009, EN 60745-2-5, EN 55014-1:2006+A2:2011, Dr.
  • Página 16: F Notice D'uTilisation D'oRigine 1 Symboles

    CMS-TS 75 Notice d'utilisation d'origine Utilisation en conformité avec les instructions Symboles ..........La plaque de fixation CMS-TS 75 peut recevoir les Livraison standard........ scies plongeantes Festool suivantes : Caractéristiques techniques ....– TS 75 EBQ, TS 75 EQ Utilisation en conformité avec les ins- Le montage d'autres scies circulaires à...
  • Página 17: Autres Risques

    à l'unité de base CMS-GE. Pousser le blocage de démarrage [2-1] vers le  – La CMS-TS 75 ne doit être utilisée que lorsque le haut et appuyer le groupe de sciage vers le bas capot de protection est bien fixé.
  • Página 18 à un [6-1]. aspirateur Festool. Il permet l'aspiration simulta- née des poussières et des copeaux au niveau de la lame de la scie circulaire à main (Ø 36 mm) et au ni-...
  • Página 19: Raccordement Électrique Et Mise En Route

    En Amérique du nord, utilisez uniquement les Fixez la butée devant la lame de scie sur la  outils Festool fonctionnant sous une tension de face avant de la table ! 120 V/60 Hz. La butée offre les possibilités de réglage suivantes : Le bloc interrupteur/connecteur [8-1] sert à...
  • Página 20: Entretien Et Maintenance

    CMS-TS 75 Entretien et maintenance Environnement Ne jetez pas l'outil électroportatif avec les or- AVERTISSEMENT dures ménagères ! Éliminez l'appareil, les acces- soires et les emballages de façon compatible avec Risques de blessures, choc électrique l'environnement. Respectez les prescriptions na- tionales en vigueur.
  • Página 21: Manual De Instrucciones Original 1 Símbolos

    CMS-TS 75 Manual de instrucciones original Uso conforme a lo previsto En la unidad de alojamiento CMS-TS 75 se pueden Símbolos ..........montar las siguientes sierras de incisión de Fes- Dotación de suministro ......tool: Datos técnicos ........– TS 75 EBQ, TS 75 EQ Uso conforme a lo previsto....
  • Página 22: Riesgos Residuales

    Sustituya la cuña de partir de su sierra circular por bien sujeta a la CMS-GE. el soporte de la caperuzade protección. – La CMS-TS 75 solo se debe utilizar cuando la ca- Mueva la palanca [2-2] hasta eltope,  peruza de protección esté correctamente fijada.
  • Página 23: Montaje De La Unidad De Alojamiento En La Unidad Básica Cms-Ge

     cesorio permite conectar un aspirador multiuso car el tope y cierre el botón de bloqueo [6-1]. Festool. El set de aspiración permite aspirar simul- Introduzca la pinza del soporte de la caperuza  táneamente el polvo y las virutas tanto de la sierra de protección en la ranura [7-1] del soporte de...
  • Página 24: Conexión Eléctrica Y Puesta En Funcionamiento

    • Ajuste paralelo al borde de la mesa; abra para en la placa de tipo. ello el botón giratorio [12-8]. En Norteamérica sólo las máquinas Festool  • Ajuste vertical respecto al borde de la mesa; abra pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 Hz para ello el botón giratorio [12-6].
  • Página 25: Mantenimiento Y Cuidado

    CMS-TS 75 Mantenimiento y cuidado Medio ambiente ¡No desechar las herramientas eléctricas con la ADVERTENCIA basura doméstica! Reciclar las herramientas, los accesorios y los embalajes de forma respetuosa Peligro de lesiones, electrocución con el medio ambiente. Respetar las disposiciones nacionales vigentes.
  • Página 26: I Istruzioni Per L'uSo Originali 1 Simboli

    CMS-TS 75 Istruzioni per l'uso originali Utilizzo conforme Nella sede di alloggiamento CMS-TS 75 possono Simboli..........essere installate le seguenti seghe ad affondamen- Dotazione..........to Festool: Dati tecnici..........– TS 75 EBQ, TS 75 EQ Utilizzo conforme ......... Non è possibile, né consentito l'installazione di al- tre seghe circolari.
  • Página 27: Rischi Residui

    La distanza tra il supporto del carter di pro- – La CMS-TS 75 non può essere utilizzata per il ta- tezione e la lama deve essere da 2 mm a glio di legna da ardere. 3 mm.
  • Página 28: Allacciamento Elettrico E Messa In Funzione

    Il set di aspirazione (CS 70 AB) disponibile come accessorio permette il collegamento di un'unità Inserimento del dispositivo di serraggio mobile di aspirazione Festool.Il set di aspirazione per il supporto del carter di protezione permette di aspirare contemporaneamente la pol- [1-2] vere e i trucioli dalla sega circolare (Ø...
  • Página 29: Impostazioni

    CMS-TS 75 L'unità interruttore/spina [8-1] serve per l'alimen- • Regolazione parallela al bordo del tavolo - per tazione elettrica e per l'accensione/spegnimento di questo, aprire la manopola [12-8] . uno strumento elettrico incorporato in CMS-GE. • Regolazione obliqua al bordo del tavolo - per Innestare la spina di rete in una presa collegata questo, aprire la manopola [12-6] .
  • Página 30: Ambiente

    CMS-TS 75 Sole UE: nel rispetto della direttiva europea in ma- Servizio e riparazione solo da parte teria di apparecchiature elettriche ed elettroniche del costruttore o delle officine di servi- usate e delle rispettive leggi nazionali derivatene, zio autorizzate. Le officine più vicine...
  • Página 31: Originele Gebruiksaanwijzing 1 Symbolen

    CMS-TS 75 Originele gebruiksaanwijzing Gebruik volgens de voorschriften In de opname-eenheid CMS-TS 75 kunnen de vol- Symbolen ..........gende Festool invalcirkelzaagmachines worden in- Leveringsomvang ......... gebouwd: Technische gegevens......– TS 75 EBQ, TS 75 EQ Gebruik volgens de voorschriften ..
  • Página 32: Montage

    De afstand tussen de beschermkaphouder vervangen. en het zaagblad dient 2 mm tot 3 mm te be- – De CMS-TS 75 mag niet worden gebruikt voor het dragen. zagen van brandhout. Draaide bout [2-5] stevig vast.  – Borg ronde stukken hout aan beide kanten van Hendel [2-2] terugdraaien.
  • Página 33: Elektrische Aansluiting En Inbedrijfstel- Ling

    De handcirkelzaagmachine moet nu vast met de De als accessoire verkrijgbare afzuigset (CS 70 AB) opname-eenheid verbonden zijn. Controleer dit maakt het mogelijk een Festool mobiele stofafzui- voordat u verder gaat met de montage. ger aan te sluiten. Met behulp van de afzuigset kun-...
  • Página 34: Instellingen

    CMS-TS 75 De schakelaar-stekkereenheid [8-1] dient voor de en. De aanslagliniaal kan bij dunne werkstukken spanningsvoeding en het IN-/UIT-schakelen van in een lage stand (afbeelding [12A]), en bij dikke het in de CMS-GE ingebouwde elektrische gereed- werkstukken in een hoge stand (afbeelding [12]) schap.
  • Página 35: Speciale Gevaaromschrijving Voor Het Milieu

    CMS-TS 75 www.festool.com/reach Alleen originele Festool-reserveon- EKAT derdelen gebruiken! Bestelnr. op: EG-conformiteitsverklaring www.festool.com/service Opname-eenheid voor handcir- Serie-nr. kelzaagmachines Pleeg regelmatig onderhoud, zodat u er zeker van bent dat de machine naar behoren werkt: CMS-TS 75 493360 Verwijder stofafzettingen door ze af te zuigen.
  • Página 36: Originalbruksanvisning 1 Symboler

    övertungt och Avsedd användning kan välta. Följande sänksågar från Festool kan monteras i – Ta aldrig bort flisor, spån och liknande som finns i fästanordningen CMS-TS 75: närheten av den roterande sågklingan med hän- –...
  • Página 37: Övriga Risker

    Man måste byta en skadad bordsskiva utan dröjsmål. Skruva ut skruven [3-2] ur sågdjupsinställning-  – CMS-TS 75 får inte användas för att klyva ved. – Rundvirke måste säkras på båda sidor om såg- Skjut in sågdjupsinställningen, som visas på bild- ...
  • Página 38: Elektrisk Anslutning Och Idrifttagning

    Med utsugssetet (CS 70 AB) som finns som extra till- Använd vredet för att förflytta sågen upp eller ner.  behör kan man ansluta en dammsugare från Festool. Visaren [11-1] visar det inställda sågdjupet. Utsugssetet möjliggör samtidigt utsugning av damm Dra åt vredet [11-2]vid önskat sågdjup.
  • Página 39: Arbeta Med Maskinen

    Service och reparation ska endast utfö- ter: ras av tillverkaren eller serviceverkstä- • Justering parallellt med bordskanten – lossa vre- der. Se följande adress: www.festool.se/ det [12-8]. service • Justering lodrätt mot bordskanten – lossa vredet Använd bara Festools originalreservde- EKAT [12-6].
  • Página 40: Alkuperäiset Käyttöohjeet 1 Tunnukset

    Sähkötyökalun hu- Paino 3,3 kg tera kiinnitys johtaa hallinnan menettämiseen. Määräystenmukainen käyttö – Aseta pöytä kiinteälle, tasaiselle ja suoralle Kiinnitysyksikkö CMS-TS 75 voidaan asentaa seu- pinnalle. Jos pöytä pääsee huojumaan tai heilah- raaviin Festool-upotussahoihin: telemaan, sähkötyökalua tai työkappaletta ei...
  • Página 41: Asennus

     littömästi. ruuvin [2-5] alle, niin että se lukkiutuu paikal- leen. – Sitä CMS-TS 75 ei saa käyttää polttopuun sahaa- miseen. Suojuksen pidikkeen ja sahanterän välinen etäisyys täytyy olla 2 mm - 3 mm. – Varmista pyöreä puutavara kiertymisen estämi- seksi sahanterän molemmin puolin.
  • Página 42: Sähköliitäntä Ja Käyttöönotto

    CMS-TS 75 Asenna käsipyörösaha siten, että suojuksen pi- Imurointi  dike kulkee kiinnitysyksikön sahausraon läpi ja käsipyörösahan sahauspöytä on kiinteää tukea VAROITUS [6-5] lähellä. Pöly aiheuttaa vaaraa terveydelle Kierrä molemmista säätöleuoista [6-4], kunnes  käsipyörösaha on ilman välystä kiinnitysyksikön Pöly voi olla terveydelle haitallista. Älä sen vuok- ...
  • Página 43: Sahaussyvyyden Säätö

    Huolto ja korjaus vain valmistajan teh- Ohjaimen säätäminen taalla tai huoltokorjaamoissa: katso Oheinen ohjain voidaan kiinnittää koneen kaikille sinua lähinnä oleva osoite kohdasta: neljälle sivulle (kuva [12]). www.festool.com/service Työkappaleen jumiutuminen! Käytä vain alkuperäisiä Festool-va- EKAT Kiinnitä ohjain sahanterän eteen pöydän raosia! Tilausnumero kohdassa: etureunaan! www.festool.com/service Ohjain antaa seuraavat säätömahdollisuudet:...
  • Página 44 CMS-TS 75 Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämä Festool GmbH tuote on seuraavien direktiivien, normien tai normi- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen asiakirjojen asiaankuuluvien vaatimusten mukai- nen: 2006/42/EY, 2004/108/EY (19.04.2016 asti), 2014/ 30/EU (20.04.2016 alkaen), 2011/65/EU, EN 60745- 1:2009, EN 60745-2-5, EN 55014-1:2006+A2:2011, Dr.
  • Página 45: Original Brugsanvisning 1 Symboler

    – Overbelast ikke arbejdsbænken, og brug den ikke som stige eller stillads. Hvis arbejdsbæn- Bestemmelsesmæssig brug ken overbelastes eller stås på, kommer den i I monteringsenheden CMS-TS 75 er det muligt at ubalance og kan vælte. montere følgende Festool dyksave:...
  • Página 46: Resterende Risici

    åbn skruen [2-5] med unbrakonøglen [2-3],  er forbundet sikkert med CMS-GE. træk spaltekilen [2-4] ned og ud,  – CMS-TS 75 må kun anvendes med korrekt mon- før holderen til beskyttelsesafskærmningen ind  teret beskyttelsesskærm. under skruen [2-5] ved hjælp af langhullet, ind- –...
  • Página 47: Elektrisk Tilslutning Og Idrifttagning

    Åbn låseknappen [6-1] til indstilling af skære-  Udsugningssættet (CS 70 AB), som fås som tilbe- dybden. hør, gør det muligt at tilslutte en Festool-støvsuger. Tryk rundsaven så langt ned som muligt, og luk  Udsugningssættet gør det muligt at udsuge støv og låseknappen [6-1].
  • Página 48: Arbejde Med Maskinen

    • Indstilling parallelt i forhold til bordkanten - løsn De på: www.festool.dk/service til dette formål drejeknappen [12-8]. • Indstilling lodret i forhold til bordkanten - løsn til Brug kun originale Festool-reservede- EKAT dette formål drejeknappen [12-6]. le! Best.-nr. finder De på: www.festool.dk/service...
  • Página 49 CMS-TS 75 Vi erklærer med eneansvar, at dette produkt er i Festool GmbH overensstemmelse med alle relevante krav i føl- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen gende direktiver, standarder eller normative doku- menter: 2006/42/EF, 2004/108/EF (til 19.04.2016), 2014/30/ EU (fra 20.04.2016),, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009, EN 60745-2-5, EN 55014-1:2006+A2:2011, EN Dr.
  • Página 50: N Originalbruksanvisning 1 Symboler

    – Ikke overbelast arbeidsstativet, og ikke bruk det som stige eller stillas. Hvis du overbelaster eller Riktig bruk står på arbeidsstativet, blir det topptungt og kan Følgende Festool dykksager kan monteres i monte- velte. ringsenheten CMS-TS 75: – Løse fliser og lignende deler på emnet som befin-...
  • Página 51: Montasje

    Skru til og stram skruen [2-5].  umiddelbart. Før spaken [2-2] tilbake.  – CMS-TS 75 skal ikke brukes til å kutte brenneved. Montere skjæredybdeinnstilling – Sikre rundtømmer mot vridning på begge sidene Still inn håndsirkelsagens skjæredybdeanslag  av sagbladet.
  • Página 52: Elektrisk Tilkobling Og Igangsetting

      spalten [7-1] til sirkelsagens vernedeksel, som med angivelsene på typeskiltet. vist på bilde [7]. INord-Amerika er det kun tillatt å bruke Festool-  Trykk fjæren [7-2] forover, og klemmen mot ver- maskiner med spenningsangivelse 120 V/60 Hz. ...
  • Página 53: Arbeid Med Maskinen

    CMS-TS 75 • For justering parallelt med bordkanten åpne vride- Bruk kun originale Festool-reservede- EKAT ren [12-8]. ler! Best.nr. finner under: • For justering loddrett for bordkanten åpne vride- www.festool.com/service ren [12-6]. • For justering av anslagslinjalen [12-1] i lengderet- Skadede verneinnretninger og deler må...
  • Página 54: P Manual De Instruções Original 1 Símbolos

    CMS-TS 75 Manual de instruções original Utilização conforme as disposi- ções Símbolos..........Na unidade de suporte CMS-TS 75 é possível mon- Âmbito de fornecimento....... tar as seguintes serras de incisão Festool: Dados técnicos ........– TS 75 EBQ, TS 75 EQ Utilização conforme as disposições..
  • Página 55: Riscos Remanescentes

    à CMS-GE. ção. – A CMS-TS 75 só pode ser utilizada com a cober- Virar a alavanca [2-2] alé ao batente,  tura de protecção devidamente fixa.
  • Página 56: Montagem Da Unidade De Suporte Na Unidade Base Cms-Ge

    O kit de aspiração (CS 70 AB), disponível como até ao batente, e feche o botão de bloqueio [6- acessório, permite a ligação de um aspirador móvel Festool. O kit de aspiração permite a aspiração si- Coloque o dispositivo de fixação para o suporte ...
  • Página 57: Ligação Eléctrica E Colocação Em Funcionamento

    Fixar o batente antes da lâmina de serra, do Na América do Norte, só podem ser utilizadas lado dianteiro da mesa!  ferramentas Festool com uma indicação de ten- O batente oferece as seguintes possibilidades de são de 120 V/60 Hz. regulação: •...
  • Página 58: Manutenção E Conservação

    Utilizar apenas peças sobresselentes CMS-TS 75 493360 EKAT originais da Festool! Referência em: Sob nossa inteira responsabilidade, declaramos www.festool.com/service que este produto está de acordo com todas as exi- gências relevantes das seguintes directivas, nor- mas ou documentos normativos: Dispositivos de protecção e peças que estejam da-...
  • Página 59: Применение По Назначению

    3,3 кг 4 Применение по назначению....Применение по назначению 5 Указания по технике безопасности .. На подставку CMS-TS 75 можно устанавливать 6 Монтаж ..........следующие погружные пилы Festool: 7 Электрическое подключение и ввод в – TS 75 EBQ, TS 75 EQ эксплуатацию........
  • Página 60 производится в обратной дисковая пила правильно закреплена на последовательности. подставке и надёжно зафиксирована на CMS- Замена разжимного клин на – Работать с CMS-TS 75 можно только с кронштейн [1-4] защитного кожуха правильно установленным защитным Замените разжимной клин ручной дисковой кожухом.
  • Página 61 CMS-TS 75 вставьте кронштейн защитного кожуха Установка зажима для кронштейна [1-  продольным отверстием под винт [2-5] до 2] защитного кожуха фиксации. Ослабьте фиксирующую кнопку [6-1]  приспособления для регулировки глубины Расстояние между кронштейном резания. зажимного кожуха и пильным диском...
  • Página 62: Выполнение Работ С Помощью Машинки

    • Регулировка параллельно к кромке стола – на заводской табличке. вращением винта-ручки [12-8]. В Северной Америке можно использовать  • Регулировка вертикально к кромке стола – только машинки Festool с характеристикой по вращением винта-ручки [12-6]. напряжению 120 В/60 Гц. • Регулировка упорной планки...
  • Página 63 соответствует всем Используйте только оригинальные применимым требованиям следующих EKAT запасные части Festool! № для стандартов и нормативных документов: заказа на: www.festool.com/service 2006/42/EG, 2004/108/EG (до 19.04.2016), 2014/30/ По поводу надлежащего ремонта или EU (с 20.04.2016), 2011/65/EU, EN 60745-1:2009, замены повреждённых защитных...
  • Página 64: Symboly

    Montáž ..........a cementovláknitých materiálů a dále plastů. Se Elektrické připojení a uvedení do provozu 66 speciálními pilovými kotouči na hliník, které nabízí Festool, lze nářadí používat i k řezání tohoto mate- Nastavení..........riálu. Práce s nářadím ........10 Údržba a ošetřování ......
  • Página 65: Montáž

    že je upínací deska pevně smontovaná se zá- Klíčem s vnitřním šestihranem [2-5] vyšroubuj-  kladní jednotkou CMS-GE. te šroub [2-3], – CMS-TS 75 se smí používat pouze s řádně upev- Rozvíràci klín [2-4] vytáhněte směrem dolů,  něným ochranným krytem. držák ochranného krytu zasuňte podélným ot- ...
  • Página 66: Elektrické Připojení A Uvedení Do Provozu

    Než budete V Severní Americe se smí používat pouze nářadí  v montáži pokračovat, ještě obojí zkontrolujte . Festool s napětím 120 V/60 Hz. Montáž upínací desky na základní jed- notku CMS-GE Ovládací spínač se zásuvkou [8-1] slouží k napájení...
  • Página 67: Práce S Nářadím

    Připevněte doraz před pilovým kotoučem na přední straně stolu! Používejte jen originální náhradní díly EKAT Festool! Obj. č. na: Doraz má tyto možnosti nastavení: www.festool.com/service • Nastavení rovnoběžně s hranou stolu – za tímto účelem povolte otočný knoflík [12-8].
  • Página 68 CMS-TS 75 2006/42/EG, 2004/108/EG (do 19.04.2016), 2014/30/ EU (od 20.04.2016), 2011/65/EU, EN 60745-1:2009, EN 60745-2-5, EN 55014-1:2006+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997+A1:2001+ Dr. Johannes Steimel A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013. Vedoucí výzkumu, vývoje, technické dokumentace Festool GmbH 2014-03-13 Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen...
  • Página 69: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji

    CMS-TS 75 Oryginalna instrukcja eksploatacji Użycie zgodne z przeznaczeniem W jednostce mocującej CMS-TS 75 można monto- Symbole ..........wać następujące zagłębiarki Festool: Zakres dostawy........– TS 75 EBQ, TS 75 EQ Dane techniczne ........Montaż innych ręcznych pilarek tarczowych nie jest Użycie zgodne z przeznaczeniem..
  • Página 70: Pozostałe Zagrożenia

    Zastąpienie klina rozdzielnika uchwy- połączona z jednostką podstawową CMS-GE. tem osłony [1-4] – Pilarka CMS-TS 75 może być używana tylko z Klin rozdzielnik ręcznej pilarki tarczowej należy za- prawidłowo zamocowanym kołpakiem ochron- stąpić uchwytem osłony.
  • Página 71 Ręczna pilarka tarczowa powinna teraz być mocno sysający (CS 70 AB) umożliwia podłączenie odku- połączona z jednostką mocującą. Przed przystąpie- rzacza mobilnego firmy Festool. Zestaw odsysający niem do dalszego montażu należy to sprawdzić. umożliwia jednoczesne odsysanie pyłów i wiórów Zakładanie zacisku uchwytu osłony [1-2] przy ręcznej pilarce tarczowej (D 36 mm) oraz przy...
  • Página 72: Ustawianie Głębokości Cięcia

    CMS-TS 75 Jednostka włącznikowo/wtyczkowa [8-1] służy do Zakleszczenie elementu obrabianego! zasilania oraz do włączania/wyłączania elektrona- Zamocować ograniczniki przed brzeszczo- rzędzia zamontowanego w CMS-GE. tem piły z przodu stołu! Wetknąć wtyczkę przewodu zasilającego do  Prowadnica oferuje następujące możliwości prze- uziemionego gniazda wtykowego.
  • Página 73 Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzial- ność, że produkt ten spełnia wszystkie obowiązują- Należy stosować wyłącznie oryginalne EKAT ce wymogi następujących dyrektyw, norm lub doku- części zamienne firmy Festool.Nr za- mentów normatywnych. mówienia pod: 2006/42/EG, 2004/108/EG (do 19.04.2016), 2014/30/ www.festool.com/service UE (od 20.04.2016), 2011/65/UE, EN 60745-1:2009, EN 60745-2-5, EN 55014-1:2006+A2:2011, EN Uszkodzone urządzenia zabezpieczające i elementy...

Tabla de contenido