Página 1
Ref. 549812, 549880 Manual de Instrucciones Fuente alimentación Manual de instruções Fonte alimentação Manuel d’utilisation Alimentation User manual Power supply unit Manuale del’Utente Alimentatore Инструкция по эксплуатации Блок питания РУС w w w . t e l e v e s . c o m...
ALIM. T.12 Importantes instrucciones de seguridad Instruções importantes de segurança Consignes de securite importantes Condiciones generales de instalación: Condições gerais de instalação: Conditions générales d’installation: • Antes de manipular o conectar el equipo leer éste manual. • Antes de utilizar ou ligar o equipamento leia este manual.
Instruzioni di securità Инструкции по эксплуатации и мерам безопасности Important safety instructions Condizioni generali di installazione: General installation conditions: 1.- Перед использованием устройства внимательно прочитайте • Before handling or connecting the equipment, please read this • Prima di connettare l’apparecchio leggere questo manuale. инструкции...
Página 4
T.12. qualsiasi prodotto nel formato T.12 РУС Fonte de alimentação comutada, montada em chas- A Switched P. S. U. mounted on an universal T.12 Импульсный блок питания (БП) установлен в chassis. sis universal T.12. универсальном шасси формата T.12.
Página 5
Conector para alimentar módulos Ficha para alimentação dos módulos Connecteur d’alimentation Connector to power modules Connettori di alimentazione moduli Коннекторы питания Red / Rede / Secteur / Mains + 24V Rete / Сеть 99 ... 132 - 196 ... 264V~ 50/60Hz Montaje en libro Montaje en rack...
Página 10
ALIM. T.12 Elementos / Elementos / Eléments / Elements / Elementi / Элементы UHF - VHF 1 - Lazo RF de entrada (+ 24Vdc) 4 - LED de encendido - Ligação RF de entrada (+ 24Vdc) - LED de ligado - Entrée RF (+ 24Vdc)
Página 11
(ver ejemplo de aplicación 1 y 2). aplicação 1 e 2). and 2). Deben insertarse dos módulos Devem ser introduzidos dois módu- Two T.12 modules must be inserted T.12entre amplificadores con cana- los T.12 entre amplificadores com between amplifiers with adjacent les adyacentes.
Página 12
ния номеров каналов в сторону non devono essere montati uniti (ve- общего суммированного выхода. dere esempio dell’applicazione 1 e 2). Si devono inserire due moduli T.12 Усилители высокой избирательно- tra gli amplificatori con canali adia- сти арт. 509812 со смежными кана- centi.
Página 13
F.I. / I.F. Freq. Ref. Para uso del instalador Para uso do instalador Pour l’usage d’installateur For installer use Per l’uso dell’installatore Для монтажников 1 - Entrada FI 3 - Entrada MATV 5 - Ecualizador 7 - Selección tensión LNB 9 - Atenuador - Entrada FI - Entrada MATV...
Página 14
ALIM. T.12 Amplificadores con conectores “F” que Amplificadores com conectores “F” que Système d’amplification modulaire à An amplifier with “F” connectors that can pueden ser montados en formato libro o podem ser montados em formato livro ou connectique F. be either wall or rack mounted.
Página 15
РУС LED Status LED color Amplificatori con connettori “F” che posso- Модули канальных усилителей с “F” Verde no essere montati a libro o in rack. соединителями могут монтироваться в Verde Amplificatori con 2 ingressi de IF. Dispone формате “книга” или в стойку 19”. del passaggio di corrente dal connettore Усилители...
Garantía Garantie Garanzia 1.- Нарушения потребителем правил эксплуатации и мер Televés S.A. ofrece una garantía de dos Televés S.A. offre une garantie de deux ans Televés S.A. offre una garanzia di due anni предосторожности. años calculados a partir de la fecha de calculée à...
Página 22
ALIM. T.12 Произведено в Испании, изготовитель TELEVES, S.A. Rua Benefica de Conxo, 17 15706 - Santiago de Compostela (La Coruna), SPAIN. www.televes.com...