Toro 76 cm TurfMaster Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 76 cm TurfMaster:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped dirigido TurfMaster de 76 cm
(30 pulgadas)
Nº de modelo 22200—Nº de serie 314000001 y superiores
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos o por
operadores profesionales contratados. Está diseñado
principalmente para segar césped bien mantenido
en zonas verdes residenciales o comerciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y
mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones
y daños al producto. Usted es el responsable de operar el
producto de forma correcta y segura.
Puede dirigirse directamente a Toro en www.toro.com para
buscar información sobre productos y accesorios, para
localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o
información adicional, póngase en contacto con un Servicio
Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga
a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura
1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en
el producto. Escriba los números en el espacio provisto.
1. La placa con los números de modelo y de serie estará en
uno de estos 2 lugares
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta
de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede
© 2014—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
1
G023543
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las
precauciones recomendadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Importante llama la atención sobre información mecánica
especial, y Nota resalta información general que merece una
atención especial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Este producto contiene una o más sustancias
químicas que el Estado de California considera
causantes de cáncer, defectos congénitos o
trastornos del sistema reproductor.
Los gases de escape de este producto contienen
productos químicos que el Estado de California
sabe que causan cáncer, defectos congénitos
u otros peligros para la reproducción.
Importante: Este motor no está equipado con un
silenciador con parachispas. Es una infracción de la
legislación de California (California Public Resource
Code Section 4442) la utilización o la operación del
motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno
cubierto de hierba. Otros estados o zonas federales
pueden tener leyes similares.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma
canadiense ICES-002.
El Manual del propietario del motor adjunto ofrece
información sobre las normas de la U.S. Environmental
Protection Agency (EPA) y de la California Emission
Control Regulation sobre sistemas de emisiones,
mantenimiento y garantía. Puede solicitarse un manual
nuevo al fabricante del motor.
Reservados todos los derechos *3381-350* A
Traducción del original (ES)
Impreso en EE. UU.
Form No. 3381-350 Rev A
Manual del operador
Figura 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 76 cm TurfMaster

  • Página 1: Introducción

    Servicio Advertencia de la Propuesta 65 Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura Este producto contiene una o más sustancias 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Solución de problemas ...........30 real en este tipo de cortacésped será significativamente menor. Vaya a www.Toro.com para ver las especificaciones de su Seguridad modelo de cortacésped. Este cortacésped cumple o supera los requisitos de Contenido seguridad de cuchillas CPSC para cortacéspedes...
  • Página 3: Preparación

    • • Si el operador o el mecánico no saben leer el idioma de No utilice la máquina nunca con el deflector de descarga este manual, es responsabilidad del propietario explicarles elevado, retirado o modificado, a menos que utilice un este material.
  • Página 4: Transporte

    • • No utilice dispositivos que mantengan abierta la boquilla. Deje que el motor se enfríe antes de guardar el cortacésped, y no lo guarde cerca de una llama. • Si se derrama combustible sobre su ropa, cámbiese de ropa inmediatamente. •...
  • Página 5 116-7127 103-6328 116-7581 1. Estárter 4. Lento 2. Rápido 5. Motor—parar 1. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped—no se acerque a las piezas en 3. Ajuste variable continuo movimiento. Lea el Manual del operador antes de limpiar, ajustar o realizar operaciones de mantenimiento en la máquina.
  • Página 6 121-1449 1. Advertencia—no aparque en pendientes a menos que las ruedas estén calzadas o bloqueadas.
  • Página 7: Montaje

    Montaje Instalación del manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas G021273 condiciones de operación inseguras. Figura 4 • No dañe los cables al plegar o desplegar el 1.
  • Página 8: Llenado Del Cárter De Aceite

    G021 150 Figura 5 G01981 1 1. Altura mínima del manillar 3. Altura máxima del manillar Figura 6 2. Altura media del manillar 1. Varilla 3. Marca Add (añadir) 2. Marca Full (lleno) 4. Tubo de llenado de aceite 3. Apriete el perno del manillar hasta que quede firme. 4.
  • Página 9: El Producto

    El producto Controles g019652 Figura 9 Acelerador (palanca del acelerador no mostrada para mayor claridad) 1. Estárter 3. Lento G019803 2. Rápido 4. Parada Figura 7 1. Bujía (debajo de la 9. Bolsa de recogida defensa delantera) 2. Filtro de aire 10.
  • Página 10: Operación

    Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control funcionan correctamente. Al soltar la barra de control, las cuchillas y la transmisión autopropulsada deben detenerse.
  • Página 11: Ajuste De La Altura De Corte

    • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2). • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen.
  • Página 12: Arranque Del Motor

    6 7 8 G01991 1 Figura 14 Visto desde el lado izquierdo delantero de la máquina. 1. 38 mm (1-1/2 pulgadas) 5. 89 mm (3-1/2 pulgadas) 2. 51 mm (2 pulgadas) 6. 102 mm (4 pulgadas) 3. 64 mm (2-1/2 pulgadas) 7.
  • Página 13: Cómo Parar El Motor

    Nota: Si el motor no arranca después de tres intentos, Nota: Puede variar la velocidad de avance aumentando o repita los pasos 3 a 5. reduciendo la distancia entre la barra de control y el manillar. Baje la barra de control para reducir la velocidad durante los giros o si la máquina avanza demasiado deprisa.
  • Página 14: Reciclado De Los Recortes

    Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si se detuvieron correctamente, lo cual implica está dañada, instale una bolsa de recambio Toro un estado de operación inseguro. Póngase en nueva. contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 15: Segar Con La Bolsa De Recogida

    Importante: Asegúrese de que el tapón de descarga Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si trasera está colocado antes de reciclar los recortes. está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
  • Página 16: Retirada Del Conducto De Descarga Lateral

    De vez en cuando, elimine las muescas de las cuchillas con una lima. • Sustituya las cuchillas cuando sea preciso por cuchillas de repuesto originales de Toro. • Siegue solamente hierba u hojas secas. La hierba mojada G019649...
  • Página 17 hierba usando los ajustes de altura de corte de 51 mm (2 pulgadas), 64 mm (2-1/2 pulgadas) o 76 mm (3 pulgadas). Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 51 mm (2 pulgadas) a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza a decaer.
  • Página 18: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor sin el filtro de aceite. Después de las primeras • Realice el mantenimiento del sistema de transmisión de las cuchillas. 5 horas •...
  • Página 19: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    ADVERTENCIA El aceite puede estar muy caliente cuando el motor ha estado funcionando, y el contacto con aceite caliente puede causar lesiones personales graves. Evite tocar el aceite caliente al drenarlo. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
  • Página 20: Mantenimiento De La Bujía

    9. Llene el cárter con aceite nuevo hasta la marca Full ADVERTENCIA (lleno) de la varilla; consulte 3 Llenado del cárter de El aceite puede estar caliente cuando el aceite (página 8). motor ha estado funcionando, y el contacto 10. Conecte el cable de la bujía. con aceite caliente puede causar lesiones 11.
  • Página 21: Vaciado Del Depósito De Combustible Y Limpieza Del Filtro

    Cambio del filtro de 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. combustible 2. Retire la cubierta de la correa (Figura 7) retirando los 4 pernos que la sujetan a la carcasa de la máquina. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas 3.
  • Página 22: Mantenimiento De Las Cuchillas

    (página 22). Si el filo de una cuchilla está romo o tiene desperfectos, mande afilar la cuchilla o cámbiela. Si las cuchillas están desgastadas, dañadas, dobladas o agrietadas, sustitúyalas inmediatamente por cuchillas de repuesto genuinas de Toro. PELIGRO g019641 Figura 30 Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse,...
  • Página 23: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    Cambie las cuchillas si golpean un objeto sólido, o si están desequilibradas, dobladas o desgastadas. Utilice solamente cuchillas de repuesto genuinas de Toro. 1. Utilice un bloque de madera para inmovilizar cada cuchilla y gire el perno de la cuchilla en el sentido contrario a las agujas del reloj, según se muestra en...
  • Página 24: Instalación De Las Cuchillas

    2. Apoye cada cuchilla en un trozo de madera, y gire el perno de la cuchilla en el sentido de las agujas del reloj con una llave dinamométrica, según se muestra en Figura 36; apriete el perno de cada cuchilla a 82 Nm (60 pies-libra).
  • Página 25: Cambio De La Correa Del Embrague Del Freno De Las Cuchillas (Efc)

    Nota: Si las cuchillas se tocan, no están montadas Nota: La pestaña evita que la transmisión se incline correctamente. Repita los pasos 1 a 3 hasta que las tanto demasiado y que la correa de la transmisión se cuchillas no se toquen. salga de la polea.
  • Página 26: Ajuste Del Cable Del Freno De La Cuchilla

    G019876 Figura 40 1. Tuerca del soporte del cable G019923 3. Mueva la tuerca del soporte del cable hacia la máquina para aumentar el grado de autopropulsión; mueva la Figura 41 tuerca del soporte del cable hacia arriba para reducir el grado de autopropulsión.
  • Página 27: Limpie Debajo De La Carcasa De La Máquina

    Nota: Sujete los piñones en su sitio con una varilla o un destornillador. 11. Cuando haya bloqueado los piñones en su sitio, instale la correa de transmisión de las cuchillas y la polea tensora fija. Nota: Asegúrese de que los dientes están engranados en los piñones.
  • Página 28: Rascado De Los Bajos De La Carcasa De La Máquina

    Almacenamiento Nota: Las cuchillas aspirarán agua y expulsarán los recortes. Deje correr el agua hasta que no se vean recortes saliendo de debajo de la carcasa. Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra la máquina para mantenerla limpia y protegida. 4.
  • Página 29: Preparación Del Motor

    3. Deje que funcione el motor hasta que se pare. Cuando ya no se puede arrancar el motor, está suficientemente seco. Preparación del motor 1. Con el motor todavía caliente, cambie el aceite del motor y el filtro de aceite; consulte Cómo cambiar el aceite del motor (página 19) y Cómo cambiar el filtro de aceite (página 19).
  • Página 30: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. El depósito de combustible está vacío 1. Drene y/o llene el depósito de o el sistema de combustible contiene combustible con gasolina fresca. Si el combustible viejo. problema no se soluciona, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 31 Problema Posible causa Acción correctora La máquina o el motor vibra 1. Una cuchilla está doblada o 1. Equilibre la(s) cuchilla(s). Si alguna excesivamente. desequilibrada. cuchilla está doblada, cámbiela. 2. Uno de los pernos de montaje de las 2. Apriete los pernos de montaje de las cuchillas está...
  • Página 32 Problema Posible causa Acción correctora Hay contacto entre las cuchillas. 1. Las cuchillas están instaladas o 1. Instale las cuchillas correctamente. alineadas de forma incorrecta. 2. Los adaptadores de las cuchillas está 2. Cambie los adaptadores de las desgastados, sueltos o rotos. cuchillas.
  • Página 33 Notas:...
  • Página 34 Notas:...
  • Página 35 Notas:...
  • Página 36: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está...

Tabla de contenido