Applica BLACK DECKER CM1509 Guia De Inicio Rapido

Applica BLACK DECKER CM1509 Guia De Inicio Rapido

8-cup thermal programmable

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

8-CUP THERMAL PROGRAMMABLE
COFFEEMAKER
CAFETERA
TÉRMICA PROGRAMABLE DE 8 TAZAS
Care
Customer
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-714-2500
Accessories/Parts
(USA / Canada)
Accesorios/Partes
(ee.UU / Canadá)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
IMPORTANT
WASH CARAFE
BEFORE FIRST USE!
IMPORTANTE
¡LAVE LA JARRA
ANTES DEL PRIMER USO!
* Filters not included
* No incluye los filtros
Model/Modelo
❍ CM1509
Line:
*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Applica BLACK DECKER CM1509

  • Página 1 USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-714-2500 Accessories/Parts (USA / Canada) Accesorios/Partes (ee.UU / Canadá) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE! IMPORTANTE ¡LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO! * Filters not included * No incluye los filtros Model/Modelo ❍ CM1509...
  • Página 2: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book POLARIZED PLUG (10V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce IMPORTANT SAFEGUARDS the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to modify the plug in When using electrical appliances, basic safety precautions should any way. always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to ❍ Read all instructions. prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover.
  • Página 3: Control Panel

    CONTROL PANEL Product may vary slightly from what is illustrated.                1. Digital display . Power indicator light . Program (PROG) button . AUTO button 1. Cover .
  • Página 4: How To Use

    This product is for household use only. 1. open cover of coffeemaker. Fill water reservoir with cold tap water. Use lines on side of reservoir as a guide. do not fill GETTING STARTED with more than 8 cups of water (E). • Remove all plastic and paper from the box. Important: If too much water is added water will leak from • Remove and save all papers in the box. the back of the coffeemaker. • Register your warranty at www.prodprotect.com/applica. 1. Wash all removable parts. Check CARe ANd CleANING section for help. 2. Place paper filter into the filter basket. Add ground coffee 2. Fill the water reservoir with fresh cold water. (we suggest 1 heaping tablespoon per cup). Put filter basket in place (F). 3. Place paper 8 – 12 cup basket style paper filter into filter basket (A). 3. To close carafe lid place lid with tab over arrow to right of the handle. Turn clockwise until tab is over the handle (G).
  • Página 5: Care And Cleaning

    Care and Cleaning ® SNEAK-A-CUP FEATURE Remove the carafe and brewing is paused. The carafe must be placed back on the carafe plate in 30 seconds to prevent overflow. Brewing begins again. This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service DELAYED BREWING personnel. • Follow steps 1 through 3 under BReWING CoFFee. CLEANING • Make sure clock has been set to correct time of day or follow the directions in SeTTING Make sure your coffeemaker is unplugged and cool. THe CloCK. 1. open the coffeemaker cover. Remove the filter basket. Throw away the used paper 1. Press the PRoG button (Step 1). The AUTo light will flash filter and coffee grounds. several times. The clock displays 12:00 (L). 2. Wash the filter basket and carafe in the dishwasher (top-rack) or by hand in hot, Note: If the coffeemaker has not been unplugged the last delayed soapy water. brewing time will appear on the display. 3. Wipe the outside of the coffeemaker, control panel and carafe plate with a soft, To set the auto brew time: Within 5 seconds press HoUR button damp cloth. (Step 2), then the MIN button (Step 3) to choose the time you Note: do not use abrasive cleansers or scouring pads. Never immerse the coffeemaker would like the coffee to start brewing (for example, 8:10 AM). in water. 4. To clean the inside of the cover, open the cover and leave in the open position; wipe surfaces with a damp cloth. CLEANING WITH VINEGAR 2. Press the AUTo button to start delayed brewing. The AUTo light Note: With regular use, minerals and hard water can clog your coffeemaker. A full...
  • Página 6: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. Coffeemaker Coffeemaker is not plugged in. Make sure appliance is does not turn on. plugged in to a working outlet and the oN/oFF button is oN. The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol Coffeemaker is • There may be too much • do not fill reservoir above refers to maintenance instructions. See below. leaking. water in the reservoir. the MAX fill line. • Cover may not be correctly • Make sure cover is Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover placed on carafe.
  • Página 7: Need Help

    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after date of purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale.
  • Página 8: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. ❍ el aparato se debe de utilizar únicamente con el fin previsto. ❍ la jarra debe permanecer tapada cuando está en uso. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ❍ existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los ciclos de colado. DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar INSTRUCCIONES. ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: Este aparato eléctrico es para uso doméstico ❍ Por favor lea todas las instrucciones. únicamente. ❍ No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo.
  • Página 9: Tornillo De Seguridad

    ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 10V) Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja  en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior.
  • Página 10: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Como usar este aparato es solamente para uso doméstico. PASOS PRELIMINARES • desprenda todo el plástico y papeles de la caja. • desprenda y guarde todos los papeles en la caja.  • Registre su garantía en www.prodprotect.com/applica.  1. lave todas las piezas removibles. Revise la sección CUIdAdoS Y lIMPIeZA para obtener más información. 2. llene el tanque con agua fresca. 3. Coloque el filtro de papel para 8 – 12 tazas en el cesto removible para el filtro (A).   4. llene la jarra con agua caliente de la llave y vacíe (esto ayudará a mantener el café a temperatura de colado). Para cerrar la tapa de la jarra coloque la tapa con la pestaña sobre la flecha a la derecha del asa. Gire en dirección de las manecillas del reloj hasta que la pestaña   esté sobre el asa (B). 5. Coloque la jarra vacía sobre la placa.  6. Saque el cable del compartimiento de almacenamiento en la parte trasera de la cafetera y conecte a un tomacorriente. Para limpiar la cafetera, cuele agua sin granos de café.
  • Página 11: Como Colar El Café

    Consejo: Mantenga presionados los botones para que las horas y minutos cambien más 9. Presione la pestaña sobre la tapa de la jarra para servir rápido después de una pequeña pausa. Toque suavemente para cambiar una por una las el café. horas o los minutos. Nota: Si la cafetera se desconecta, la hora deberá reconfigurarse. Siga los pasos del 1 al 2. COMO COLAR EL CAFÉ Nota: No necesita configurar el reloj para colar café inmediatamente. 1. Abra la tapa de la cafetera. llene el tanque con agua fresca de la llave. Use las líneas laterales del tanque como guía. No llene a más de 8 tazas de agua (E). Importante: Si el tanque se llena con demasiada agua, ésta DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP ® empezará a escurrir por la parte trasera de la cafetera. Al retirar la jara, se detiene el proceso de colado. Para evitar un derrame, coloque de nuevo la jarra sobre la placa antes de 30 segundos. el proceso de colado vuelve a empezar.
  • Página 12: Cuidado Y Limpieza

    • Guarde el café de grano en un recipiente bien cerrado y en un lugar oscuro. PRECAUCIÓN lo mejor es moler los granos justo antes de colarlo. • Para agregar más sabor: Mezcle un poco de crema de leche con 1 o 2 cucharadas RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. soperas de avellana, chocolate o licor de almendra. Úselo para cubrir cada taza de café. • enjuague tanto la jarra como el cesto del filtro con agua tibia inmediatamente después de usarlos para mantener el buen sabor del café. • Para servir café helado, congele el café que le sobre para preparar hielos y enfriar su el símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. el signo de exclamación indica bebida. importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación: Cuidado y limpieza Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera.
  • Página 13: Resolución De Problemas O Fallas

    • la tapa puede no estar • Asegúrese de que la tapa Póliza de Garantía escurre. bien colocada sobre la esté colocada correctamente jarra. y bien cerrada en la jarra. (Válida sólo para México) Retire la jarra y vuélvala • la jarra puede Duración a colocar de manera que estar colocada Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir descanse sobre las ranuras incorrectamente sobre de la fecha original de compra. de la placa. la placa. ¿Qué cubre esta garantía? Hay granos en el café. el filtro y/o el cesto Inserte el filtro de papel en esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la removible pueden el cesto removible y coloque mano de obra contenidas en este producto. estar colocados correctamente el cesto del Requisitos para hacer válida la garantía...
  • Página 14 C.U.I.T No. 30-69729892-0 7001870 Venezuela Col. Centro, Cuauhtemoc, Importado por / Imported by: México, d.F. Inversiones BdR CA Costa Rica Tel. 01 800 714 2503 Av. Casanova C.C. Aplicaciones APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. City Market Nivel Plaza local electromecanicas, S.A. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Nicaragua 153 Calle 26 Bis y Ave. 3 Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F ServiTotal diagonal Hotel Melia, San Jose, Costa Rica de semáforo de portezuelo deleg. Miguel Hidalgo Caracas.
  • Página 15 Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. R12009/2-17-35e/S Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado.

Tabla de contenido