Descargar Imprimir esta página

TZS First AUSTRIA FA-5273-1 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18
PROCESSING GUIdE
FUnctiOn
INGREdIENT
MAx QUAntitieS
MurphY
slicing
MElon
&
shrEdding
carrot
MEat
300g (about 10g/piece)
haM
300g (about 15g/piece)
onions
400g (about 20g/piece)
chopping/
MiXing &
straWBErrY
BlEndEr
chEEsE
alMonds
haZElnuts
Walnuts
Whisking
Egg
six yolks
tecHnicAl dAtA:
AC 230-240V • 50Hz • 1000W
correct disposal of this product
this marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the Eu. to prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. to return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. they can take this product for
environmental safe recycling.
4
MAx tiMeS (s)
SLICING
ShREddING
400g
50s
30s
400g
50s
30s
400g
50s
30s
30s
30s
30s
200g
25s
100g
20s
100g
20s
100g
20s
100g
20s
25s
BEdIENUNGSANLEITUNG:
TEILEBESChREIBUNG
:
(abb. 1)
1. gErätEstEckEr
6. staBMiXEr
2. Ein/aus-schaltEr
7. schnEEBEsEn
(gEschWindigkEit 1)
8. häckslErgEhäusE
3. Ein/aus-schaltEr
9. schrEddErMEssEr
(gEschWindigkEit 2)
10. schnEidEMEssEr
4. MotortEil
11. kartoFFElBrEi-
5. MiXstaB
MEssEr
BITTE LESEN SIE dIESE ANLEITUNG SORGfäLTIG dURCh, BEvOR SIE dAS GERäT IN
BetrieB neHMen.
1. die Messer sind sehr scharf. Bitte vorsichtig damit umgehen.
2. stecken sie das gerät immer aus, bevor sie teile montieren, demontieren oder das gerät
reinigen.
3. Überprüfen sie, bevor sie das gerät anstecken, ob die örtliche spannung mit der auf dem
typenschild angeführten übereinstimmt.
4. lassen sie niemals kinder mit elektrischen geräten spielen.
5. Achten Sie darauf, dass weder der Motor, noch das Netzkabel oder der Netzstecker nass
werden.
6. Verwenden sie niemals ein beschädigtes gerät. sollte das gerät beschädigt sein, so bringen
Sie es zur Überprüfung oder Reparatur in eine Servicewerkstätte.
7. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten oder ähnliches hängen und achten Sie
darauf, dass es keine heißen Oberflächen berührt.
8. nehmen sie das Messer ab, wenn sie die schüssel leeren wollen.
9. Stecken Sie das Gerät erst an, wenn Sie es komplett zusammengebaut haben und ziehen
Sie den Netzstecker wenn Sie es zerlegen wollen, oder wenn Sie an den Messern hantieren
wollen.
10. das gerät ist für den hausgebrauch bestimmt.
11. schalten sie das gerät aus, bevor sie ein Zubehörteil wechseln, oder wenn sie beweglichen
teilen nahe kommen.
12. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
verminderten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder unzureichender
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, es wurden Anleitungen betreffs der Benutzung
des geräts durch eine verantwortliche aufsichtsperson erteilt.
13. kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem gerät spielen.
14. Ist das Netzkabel beschädigt, so muss es vom Hersteller oder einem autorisierten
Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
FUnktiOn:
2-Stufen Schalter:
stufe 1:
normale geschwindigkeit.
stufe 2:
schnelle geschwindigkeit
WIChTIG:
Verwenden sie das gerät nicht länger als 3min bei weicher nahrung und nicht länger als 1min
bei harter nahrung. danach lassen sie das gerät mindestens 3min auskühlen, bevor sie es
wieder verwenden.
vERWENdUNG dES STABMIxERS:
der stabmixer eignet sich besonders für saucen, suppen, Mayonnaise und Babynahrung sowie
zum Mixen und für Milchshakes.
1. stecken sie den Messerschaft auf das Motorgehäuse und drehen sie ihn, bis er einrastet.
2. tauchen sie den stabmixer in den Behälter. dann drücken sie den geschwindigkeitsschalter
stufe 1 oder 2.
5
12. MEssErauFsatZ
13. schnEEBEsEnklingE
14. hackklingE
15. klingEnauFsatZ
16. 1,5l rÜhrschÜssEl

Publicidad

loading