care and maintenance • nettoyage et entretien • cuidado y mantenimiento • cuidados e manutenção
cura e manutenzione • verzorging en onderhoud • Pflege und Wartung • Уход и обслуживание
• Esteira de banho para recém-nascido: Lavar na máquina em programa para roupa delicada com detergente suave e que proteja
PT
as cores. Secar ao ar.
• Banheira: Limpar com um pano humedecido com sabão suave e água morna limpa.
• Certifique-se de que todos os parafusos do compartimento das pilhas estão bem apertados.
• Não utilizar o produto se alguns componentes apresentarem danos.
• Retirar as pilhas se deixar de utilizar o produto durante longos períodos.
IT
• Sdraietta da bagno per neonati: lavare in lavatrice con ciclo delicato e detersivo delicato e salva colore. Lasciare asciugare all'aria.
• Vaschetta: pulire con un panno umido, detergente delicato e acqua tiepida e pulita.
• Accertarsi che tutte le viti sul vano batteria siano ben avvitate.
• Non utilizzare il prodotto in caso di componenti danneggiati.
• Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato del prodotto.
NL
• Badsling voor pasgeborene: was in de wasmachine op een programma voor fijne was met een mild, kleurvast wasmiddel. Aan de
lucht laten drogen.
• Badje: reinig met een vochtige doek, milde zeep en schoon warm water.
• Zorg ervoor dat alle schroeven op het batterijvak stevig zijn aangedraaid.
• Gebruik het product niet meer als er onderdelen beschadigd zijn.
• Verwijder de batterijen voor langdurige perioden van opslag.
DE
• Badewanneschlinge für Neugeborene: Maschinenwäsche im Feinwaschgang, mit einem milden Farbwaschmittel. An der Luft
trocknen lassen.
• Badewanne: Mit einem feuchten Tuch, milder Seife und klarem, warmem Wasser reinigen.
• Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben des Batteriefachs fest angezogen sind.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Einzelteile beschädigt sind.
• Nehmen Sie vor einem längeren Aufbewahrungszeitraum die Batterien heraus.
RU
• Шезлонг для купания в ванночке. Стирать в деликатном режиме машинной стирки, используя мягкое моющее средство, не
содержащее отбеливатель. Просушите на воздухе.
• Ванночка. • Очищайте поверхность влажной тканью, используя слабый мыльный раствор и чистую теплую воду.
• Убедитесь, что все винты отсека для батарей плотно закручены.
• Не используйте продукт в случае повреждения любых его компонентов.
• Вытащите батареи, если продукт не будет использоваться в течение длительного периода времени.
PL
• Zabezpieczenie utrzymujące dziecko w wannie dla noworodka: Prać w pralce przy użyciu programu do tkanin delikatnych i łagodnego detergentu
przeznaczonego do prania tkanin kolorowych. Suszyć na powietrzu.
• Wanna: Czyścić wilgotną szmatką przy użyciu delikatnego mydła i czystej, ciepłej wody.
• Upewnić się, że wszystkie śruby w przedziale na baterie są dokręcone.
• Nie używać produktu, jeśli brakuje jakiegokolwiek elementu lub jest on uszkodzony.
• Wyjąć baterie przed długim okresem przechowywania.
.• ﻣﻘﻌﺩ ﺍﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﺍﻟﺭﺿﻊ ﺣﺩﻳﺛﻲ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ: ﻳﻐﺳﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﺔ ﺑﻣﻧﻅﻑ ﺧﻔﻳﻑ ﻭﺁﻣﻥ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻊ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﻣﻠﻭﻧﺔ. ﺍﺗﺭﻛﻳﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻟﻳﺟﻑ
czyszczenie i konserwacja • ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ
.• ﺣﻭﺽ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ: ﻧﻅﻔﻳﻪ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺍﻟﺭﻁﺏ، ﻭﺻﺎﺑﻭﻥ ﺧﻔﻳﻑ ﻭﻣﺎء ﻧﻅﻳﻑ ﺩﺍﻓﺊ
.• ﺗﺄﻛﺩﻱ ﻣﻥ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺑﺭﺍﻏﻲ ﻓﻲ ﺣﺟﻳﺭﺓ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ
.• ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﺑﺩ ﺍ ً ﺇﻥ ﻛﺎﻧﺕ ﺃﻱ ﻣﻥ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺗﺎﻟﻔﺔ
.• ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﺑﻝ ﺃﻱ ﻓﺗﺭﺍﺕ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﻁﻭﻳﻠﺔ
AR