Página 1
Instrucciones de uso Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.
CONTENIDO Introducción................................ 6 Cómo leer este manual............................7 Símbolos................................7 Exención de responsabilidades........................7 Notas................................7 Nombres de las opciones principales......................8 Terminología............................... 9 1. Descripción general de la máquina Qué puede hacer con esta máquina......................11 Uso de una pizarra en la que se visualiza la pantalla................. 15 Iconos mostrados en la máquina........................17 Funcionamiento de la pantalla........................
Página 4
Vinculación con RICOH e-Sharing Box.....................58 3. Conexión de dispositivos Dispositivos que pueden conectarse a la máquina..................61 Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina................65 Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina..............68 Uso compartido de la pantalla de la pizarra en una videoconferencia..........70 Uso de un proyector para proyectar una pantalla..................
Página 5
Visualización del escritorio........................... 110 Iconos del escritorio..........................110 Abrir Ajustes generales..........................111 Iconos de Ajustes generales........................111 Cómo abrir Ajustes del administrador......................112 Ajustes del administrador..........................113 Ajuste de las posiciones del sensor táctil..................... 118 Ajuste de la sensibilidad del sensor táctil....................119 Configuración de los Ajustes de red......................
Página 6
Cambios en los Ajustes del sistema......................145 Cambios en los ajustes de seguridad......................147 Cambios en los ajustes de impresión......................149 Copia de seguridad y restauración de ajustes................... 151 Realización de una copia de seguridad de los ajustes de configuración..........152 Restauración de los ajustes de configuración..................152 Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica................
Página 7
Instalación del visor remoto en un ordenador..................190 Cómo desinstalar el visor remoto del ordenador...................190 Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto............191 Configuración de los ajustes del Visor remoto..................191 Creación de una lista de contactos remota.................... 192 Mantenimiento...............................
Introducción Este manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas.
Cómo leer este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza la máquina. Proporciona explicaciones complementarias de las funciones de la máquina e instrucciones para resolver errores del usuario. Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de la máquina.
En esta sección se muestran los nombres de las principales opciones y cómo nos referimos a ellas en el manual. Nombres de las opciones Nombres utilizados en este manual RICOH Interactive Whiteboard Pen Type 1 Lápiz RICOH Interactive Whiteboard Remote License Licencia remota...
Terminología En esta sección se explican los términos utilizados en este manual. Trazo Una línea dibujada con un lápiz. Página capturada Una página capturada en la máquina.
1. Descripción general de la máquina Este capítulo proporciona una descripción general de Interactive Whiteboard D5500 y RICOH Interactive Whiteboard D5510. Asimismo, explica cómo visualizar la pantalla. Qué puede hacer con esta máquina Puede usar la máquina de varias formas, según sus necesidades.
Página 14
(pantalla compartida de RICOH UCS). También puede utilizar un proyector para proyectar la pantalla de la máquina. Consulte Pág. 68 "Conexión de un dispositivo de DEC015 videoconferencia a la máquina".
DAB009 Vinculación con RICOH e-Sharing Box para visualizar o guardar archivos Puede importar archivos guardados en RICOH e- -Sharing Box y visualizarlos en esta máquina. Para mostrar y visualizar archivos, visualice el código de conexión en la máquina y, a continuación, utilice un dispositivo inteligente para escanear el código.
Página 16
1. Descripción general de la máquina • Antes de usar esta máquina, configure la hora, la fecha, la red y otros ajustes. Para obtener información detallada acerca de estos ajustes, consulte Abrir Ajustes del administrador. • Para obtener más información sobre cómo iniciar la máquina, consulte Leer antes de empezar.
Uso de una pizarra en la que se visualiza la pantalla Uso de una pizarra en la que se visualiza la pantalla DHG013 1. Área de visualización de información Esta área muestra la siguiente información: • Fecha y hora Esta área muestra la fecha y la hora actuales. La fecha y la hora se pueden modificar en los ajustes de administrador.
Página 18
1. Descripción general de la máquina 2. Panel de funcionamiento principal Los iconos de esta área se utilizan para dibujar trazos y llevar a cabo varias operaciones en la pantalla. Si desea más información sobre los iconos mostrados, consulte Pág. 17 "Iconos mostrados en la máquina". El panel de funcionamiento principal puede mostrarse u ocultarse al pulsar , los iconos para mostrar y ocultar.
Iconos mostrados en la máquina Iconos mostrados en la máquina Panel de funcionamiento principal Icono Descripción Referencia • Se utiliza para alojar una sesión de Consulte Pág. 93 "Cómo abrir pantalla remota. una sesión de pizarra remota". • Se utiliza para participar en la sesión Consulte Pág.
Página 20
• Se utiliza para introducir un código de Consulte Pág. 56 "Durante la conexión. impresión". Consulte Pág. 58 "Vinculación con RICOH e-Sharing Box" Se utiliza para poner la máquina en espera. Consulte Pág. 44 "Cómo Cuando ponga la máquina en espera, guardar páginas de forma puede guardar la página de forma...
Iconos mostrados en la máquina Panel de funcionamiento de páginas DHG014 1. Icono de captura de funcionamiento de páginas Aparece cuando se selecciona una página de la lista de páginas. Si no se realiza ninguna operación durante tres segundos, el icono desaparecerá automáticamente. Se incluyen los siguientes iconos: 2.
1. Descripción general de la máquina Funcionamiento de la pantalla Utilice el lápiz específico para esta máquina para utilizar la pantalla. También puede utilizar algunas de las funciones con los dedos. Para seleccionar un icono o un botón, toque el elemento que desee seleccionar rápidamente con la punta del lápiz.
USB y perder su información. Alinee el dispositivo de memoria flash USB con la orientación correcta y empújelo en línea recta dentro del puerto USB. Interactive Whiteboard D5500 DHG561 RICOH Interactive Whiteboard D5510 DHG552...
2. Uso de la pantalla digital interactiva En este capítulo se explican operaciones básicas como escribir texto o dibujar figuras en la pantalla, operaciones de páginas y cómo guardar e imprimir las páginas mostradas en la pantalla. Funciones básicas • Para detener la máquina, pulse y suelte de inmediato el botón de encendido de la parte delantera de la pantalla.
Página 26
2. Uso de la pantalla digital interactiva DHG015 1. Colores de línea Selecciona el color de las líneas dibujadas. 2. Colores de línea (semitransparentes) Selecciona el color de las líneas dibujadas entre los colores semitransparentes. 3. Grosor de la línea Selecciona el grosor de las líneas dibujadas.
Funciones básicas • Los botones de selección que corresponden a cada modo de entrada aparecen en los siguientes modos de entrada: entrada de texto de copia, entrada de línea y entrada de sello. • Pueden dibujarse en una única página 3.000 trazos en total, texto de copia en limpio, figuras y sellos.
2. Uso de la pantalla digital interactiva Seleccione el color, el tamaño y el idioma de los caracteres que desea introducir. Se muestra una pauta que corresponde al tamaño de caracteres seleccionado. Escriba caracteres con el lápiz en los cuadrados de la pauta. Los caracteres escritos a mano se reconocen y convierten automáticamente, y se muestran como datos de texto.
Funciones básicas • No es posible dibujar líneas con menos de 10 mm de longitud. Escribir en modo de entrada de sello Seleccione y escriba una figura o un sello que desee utilizar de la lista. Toque , el icono del modo de entrada de sello. Seleccione el color y el tipo de figura o sello que desee utilizar.
2. Uso de la pantalla digital interactiva Cómo borrar una porción de un trazo Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de eliminación parcial. ES DHG316 Mueva el lápiz por encima del trazo. DAB030 Solo se eliminan las partes del trazo que toca la plumilla.
Funciones básicas Eliminación de trazos individuales Eliminación mediante el borrador del lápiz Mueva el borrador del lápiz por un trazo para borrarlo. CUE191 Eliminación mediante la plumilla Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono del borrador.
2. Uso de la pantalla digital interactiva Mueva la plumilla por un trazo para borrarlo. CUE192 Selección y eliminación de varios trazos Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de selección. ES DHG318...
Funciones básicas Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo. DAB031 Toque cualquier parte del área seleccionada con el borrador del lápiz. DAB032 Eliminación de todos los trazos Es posible eliminar todos los trazos de la pantalla. Toque , el icono de selección y eliminación. Toque [Borrar todo].
Página 34
2. Uso de la pantalla digital interactiva Selección de un trazo Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono de selección. ES DHG318 Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo. CUE062 Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página.
Funciones básicas CUE064 Desplazamiento de los trazos Arrastre el trazo seleccionado al área donde desea colocarlo. CUE063 Cómo cambiar la ampliación de la pantalla/desplazar el área de pantalla Existen dos métodos para cambiar la ampliación de la pantalla de una página mostrada o para mover el área de visualización de una pantalla ampliada.
2. Uso de la pantalla digital interactiva DHG019 Cambio de la ampliación de la visualización Toque la pantalla con dos dedos y sepárelos o júntelos. CUE150 • Si separa los dedos, la pantalla se amplía y se centra donde comenzó a tocar. •...
Funciones básicas El área de visualización se mueve con los dedos. Cómo cambiar la ampliación de la pantalla con el lápiz Seleccione , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona visualizada. La zona de visualización ampliada puede moverse. Toque , el icono de lupa.
2. Uso de la pantalla digital interactiva Deshacer operaciones Es posible deshacer una operación en la que se ha dibujado, editado o eliminado un trazo. También es posible rehacer las operaciones que se han deshecho. Toque , el icono de deshacer. Para rehacer la opción deshecha, toque , el icono de rehacer.
Página 39
Funciones básicas Toque la pantalla con el dedo y deslícelo por la superficie. DHG022 El marcador azul claro (cian) va hasta el punto donde suelta el dedo en la pantalla. Uso de marcadores durante una sesión de pizarra remota Un marcador puede dibujarse en todas las máquinas que alojen o participen en una pizarra remota, y se muestra en todas las máquinas.
2. Uso de la pantalla digital interactiva Manejo de una página En esta sección se explica cómo manejar una página, por ejemplo, cómo añadirla o eliminarla. Cómo añadir una página Añadir una página nueva En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que esté justo antes de la ubicación donde quiera añadir una página.
Manejo de una página Se crea una página en blanco al final de la lista de páginas capturadas. Aparece la página añadida en la pantalla. Copia de una página En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que quiera copiar. Aparecerá...
2. Uso de la pantalla digital interactiva Toque , el icono de eliminación de páginas. DHG026 Toque [Eliminar]. Se elimina la página visualizada. Aparece la página anterior. Si la página eliminada es la superior, aparece la siguiente. Giro de páginas Puede girar las páginas utilizando los dedos.
• Dispositivo de memoria flash USB • Guardar carpeta de forma temporal en la máquina Si se utiliza RICOH e-Sharing Box, también podrá guardar las páginas en RICOH e-Sharing Box. Todas las páginas existentes se guardan como un único archivo PDF.
Página 44
2. Uso de la pantalla digital interactiva Toque [Guardar archivo]. ES DHG327 Especifique la carpeta en la que desee guardar un archivo en la pantalla mostrada. folder1 \\host01\appdata folder2 \\host01\appdata\office ES DHG332 • Seleccione “Memoria USB” para guardar las páginas en el dispositivo de memoria flash USB conectado a la máquina.
Página 45
Manejo de un archivo • Si guarda un archivo en un dispositivo de memoria flash USB o una carpeta compartida, podrá especificar un directorio secundario con hasta 10 niveles. • Si toca , el icono de subida de una carpeta, puede subir la carpeta un nivel. Para cambiar el nombre de un archivo, especificar una contraseña para un archivo PDF o prohibir la edición de un archivo PDF, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado].
2. Uso de la pantalla digital interactiva Ítem Especificaciones Nombre del archivo iwb-date-time.pdf (cuando no se • El nombre de un archivo guardado el 23 de enero de 2014 a las cambia el nombre 4:56:07 es "iwb-20140123-045607.pdf". del archivo) • Si ya existe un archivo con el mismo nombre, se añadirá como sufijo un número entre "-001"...
Manejo de un archivo Puede especificarse cualquier número para el "código de la reunión". El código de reunión se usa para lo siguiente: • Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento de información que escribió •...
2. Uso de la pantalla digital interactiva Archivos PowerPoint • Microsoft Office PowerPoint 2007 • Microsoft Office PowerPoint 2003 • Microsoft PowerPoint 2002 • Microsoft PowerPoint 2000 • Microsoft PowerPoint 97 Cuando importe un archivo desde un dispositivo de memoria flash USB, inserte un dispositivo de memoria flash USB en uno de los puertos USB ubicados en el lateral de la pantalla.
Página 49
Manejo de un archivo Seleccione el archivo que desea importar a la máquina. folder1 \\host01\appdata folder2 \\host01\appdata\office ES DHG333 • Seleccione “Memoria USB” para visualizar los archivos almacenados en el dispositivo de memoria flash USB conectado a la máquina. • Si selecciona "Carpeta de almacenaje temporal", se mostrarán los archivos guardados de forma temporal en la máquina.
2. Uso de la pantalla digital interactiva • Si el contenido o las propiedades de un archivo PDF almacenado con la máquina se han modificado, los trazos, las figuras y el texto de copia en limpio incluidos podrían no editarse. •...
Página 51
Manejo de un archivo Toque [Importar archivo]. ES DHG328 Toque "Carpeta de almacenaje temporal". folder1 \\host01\appdata folder2 \\host01\appdata\office ES DHG334...
2. Uso de la pantalla digital interactiva Introduzca el código de la reunión. Toque [OK]. Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reunión introducido. Seleccione el archivo que desee importar. Toque [Importar]. Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Una vez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo.
Manejo de un archivo Toque [Importar] en el mensaje que aparece. Introduzca el código de la reunión. Toque [OK]. Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reunión introducido. Seleccione el archivo que desee importar. Toque [Importar].
Página 54
2. Uso de la pantalla digital interactiva Toque , [Envío de email]. ES DHG331 Para cambiar el nombre del archivo PDF que va a adjuntarse a un correo electrónico, especificar una contraseña para el archivo PDF o prohibir la edición del archivo PDF, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado].
Manejo de un archivo • Para prohibir la edición del archivo PDF, seleccione la casilla de verificación [Prohibir edición]. Debe especificar [Contraseña de permisos] para seleccionar la casilla de verificación [Prohibir edición]. • Para utilizar la función Correo a impresión, seleccione la casilla de verificación [Convertir a formato Correo a impresión].
2. Uso de la pantalla digital interactiva • Para utilizar esta función, la impresora multifuncional debe cumplir con las condiciones siguientes: • Admitir la función Mail to Print. • Disponer de un servidor SMTP configurado y una dirección de e-mail de destino. •...
Manejo de un archivo Selección en la libreta de direcciones de e-mail Seleccione la dirección de e-mail del destino al que desee enviar las páginas en la ficha [Seleccionar de Libreta de direcciones email]. Si selecciona un nombre de grupo en [Especificar nombre de grupo], solo podrá visualizar los destinos de los nombres de grupo seleccionados.
2. Uso de la pantalla digital interactiva test testmail@com test testmail@com name1 name1@mail ES DHG336 Toque [Introducir]. Aparecerá un mensaje de confirmación sobre la adición de la dirección de e-mail al historial. Toque [OK]. El nombre y la dirección de e-mail del destino se añaden a la lista "Dirección email destino". Cuando elimine la dirección de e-mail introducida, toque la dirección de e-mail que desee eliminar de la lista.
Página 59
Manejo de un archivo Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de impresión, consulte Pág. 149 "Cambios en los ajustes de impresión". Toque , el icono de importación y guardar. Toque [Imprimir]. ES DHG330 Aparece una ventana que especifica las condiciones de impresión. Especifique las condiciones de impresión.
Vinculación con RICOH e-Sharing Box Si establece un vínculo con RICOH e-Sharing Box, puede visualizar los archivos mostrados en el dispositivo inteligente en la máquina. También puede guardar las páginas de la máquina en RICOH e- -Sharing Box. Utilice RICOH e-Sharing Box visualizando "Código de conexión (código QR)" en la pantalla de la máquina.
Página 61
• Para obtener más información sobre cómo escanear el código de conexión, consulte las instrucciones de funcionamiento de RICOH e-Sharing Box. • Si se envían varios archivos desde RICOH e-Sharing Box, los archivos aparecen en el orden de importación. • El número máximo de páginas que pueden importarse al equipo es de 100. Si el número total de páginas capturadas y páginas de los archivos que van a importarse desde el dispositivo...
Página 62
2. Uso de la pantalla digital interactiva...
Dispositivos que pueden conectarse a la máquina Los terminales de entrada, de salida, y los dispositivos que se pueden conectar a la máquina son los siguientes: Interactive Whiteboard D5500 DHG562 1. DVI Output 2. VGA Input 3. DisplayPort Input Cumple con DisplayPort 1.1a...
Página 64
VGA Input 2 Dispositivo de conferencia Consulte Pág. 68 "Conexión de un de vídeo dispositivo de videoconferencia a la máquina". RICOH Interactive Whiteboard D5510 DHG551 1. DVI Output (DVI-D) 2. HDMI Input 1 3. VGA Input 1 4. DisplayPort Input Cumple con DisplayPort 1.1a...
Página 65
Dispositivos que pueden conectarse a la máquina Terminal Dispositivos Método de conexión HDMI Input 1 • Ordenador No puede visualizar contenido protegido por copyright, como discos DVD y Blu-ray. • Tableta Consulte Pág. 65 "Conexión de un • Cámara de ordenador o una tableta a la máquina".
Página 66
3. Conexión de dispositivos • Las señales de audio de las entradas HDMI y DisplayPort se emiten a la Salida de audio 1 y a la Salida de audio 2. • Cuando se conecta más de un dispositivo a los terminales de entrada, tienen prioridad los terminales con el siguiente orden: entrada HDMI, entrada DisplayPort y entrada VGA.
Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina Puede conectar un ordenador, una tableta o una cámara de documentos a la máquina, y ver su pantalla en la máquina. También puede escribir texto o dibujar figuras en la pantalla mostrada utilizando un lápiz.
Página 68
3. Conexión de dispositivos Conecte el ordenador a cualquiera de los siguientes terminales de entrada del lado de la pantalla: Interactive Whiteboard D5500 • VGA Input o DisplayPort Input RICOH Interactive Whiteboard D5510 • HDMI Input 1, VGA Input 1 o DisplayPort Input Cambie la salida de vídeo del ordenador para mostrar la pantalla de este en la pantalla...
Página 69
Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina • Si hay un total de 90.000 trazos, texto de copia en limpio, figuras y sellos en todas las páginas, no puede utilizar el icono , Importar a la página. •...
(Pantalla compartida de RICOH UCS: Pág. 70 "Uso compartido de la pantalla de la pizarra en una videoconferencia") Asimismo, puede compartir notas escritas o material que se muestren en la pantalla con otros dispositivos conectados a través de una red...
Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina RICOH Interactive Whiteboard D5510 DHG553 Encienda el dispositivo de videoconferencia. Las imágenes del dispositivo de videoconferencia pueden mostrarse del siguiente modo: DHG037 1. Visualización de la pantalla secundaria Puede utilizar la máquina mostrando las imágenes del dispositivo de videoconferencia en la ventana secundaria ubicada en la parte superior de la pantalla.
• Si desea detener el uso compartido de la pantalla de la máquina, toque , el icono de compartir, y, a continuación, toque [El modo de pantalla compartida de RICOH UCS se detendrá]. • Cuando el modo compatible esté activo, no podrá compartirse la pantalla de la máquina.
Página 73
Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina • Si se conectan varios dispositivos de videoconferencia a la máquina, la pantalla de la máquina solamente podrá mostrarse en la pantalla del dispositivo que se conectó en primer lugar. • Cuando se comparta una pantalla de la pizarra en una videoconferencia, no se podrá compartir la visualización de la ventana secundaria.
La máquina no se puede conectar a un terminal de entrada analógica, como la entrada VGA de un proyector. Se recomienda un proyector Ricoh que soporta full-HD para su uso con la máquina. Los modelos soportados son los siguientes: • PJ WX3231N/X3241N •...
Página 75
Uso de un proyector para proyectar una pantalla • PJ WX5361N/X5371N • RICOH PJ X3351N/WX3351N • RICOH PJ X4241N/WX4241N Utilice el cable de la pantalla para conectar un proyector a DVI Output de los terminales de entrada/salida. Interactive Whiteboard D5500...
4. Uso de la página web de la máquina En este capítulo se explica qué puede hacer en la página web de la máquina y cómo puede acceder a la página web. Qué se puede hacer en la página web Ver una pantalla digital interactiva Puede visualizar el contenido de una sesión de pantalla digital remota abierta.
Página 78
4. Uso de la página web de la máquina • Chrome para Windows 36 o superior Compruebe la dirección IP que aparece en la parte superior de la pantalla de la máquina. Si no se visualiza ninguna dirección IP, utilice , el icono para visualización de la información, para visualizar la dirección IP.
Descarga de archivos guardados de forma temporal Descarga de archivos guardados de forma temporal • Para descargar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión que se introdujo cuando se guardó. Para más datos sobre el código de la reunión, consulte Pág. 44 "Cómo guardar páginas de forma temporal".
Página 80
4. Uso de la página web de la máquina Haga clic en [Descargar] para el archivo que desee descargar. ES DHG390 Cambie el nombre del archivo, si es necesario y, a continuación, haga clic en [Guardar]. • Si desconoce el código de reunión que se introdujo cuando se guardó el archivo, podrá encontrarlo en la pantalla de la página web para la gestión de archivos guardados temporalmente.
Gestión de archivos guardados de forma temporal Gestión de archivos guardados de forma temporal Haga clic en [Gestión de archivos guardados temporalmente] en la página de inicio de la página web. En el campo de entrada de contraseña, introduzca la contraseña del administrador. ES DHG339 Haga clic en [OK].
4. Uso de la página web de la máquina Visualización de la pantalla Gestión de archivos guardados temporalmente ES DHG101 1. Espacio libre Indica la cantidad de espacio libre y la capacidad máxima de almacenamiento para los archivos guardados temporalmente. 2.
Abrir Ajustes del administrador Abrir Ajustes del administrador • Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña inicial del administrador. Si no cambia la contraseña, los ajustes del administrador no podrán examinarse en la página web. • Para obtener más información sobre cómo cambiar la contraseña del administrador, consulte Pág.
Página 84
4. Uso de la página web de la máquina...
5. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador En este capítulo se explica cómo realizar operaciones en la pantalla de un ordenador mostrada en la máquina mediante IWB Remote Desktop Software. Descripción general de IWB Remote Desktop Software Una vez instalado el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá...
5. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Descarga del IWB Remote Desktop Software Inicie el navegador Web. Escriba "http://(dirección IP o nombre de host de la máquina)/" en la barra de URL del navegador web, se abrirá...
Instalación del IWB Remote Desktop Software Instalación del IWB Remote Desktop Software • Para instalar el IWB Remote Desktop Software en un ordenador, inicie sesión como usuario con derechos administrativos. Entorno operativo Ítem Especificaciones Sistema operativo • Windows 8/Pro/Enterprise (32 bit/64 bit) •...
Página 88
5. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar]. Si ya se ha instalado . NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el paso siguiente.
Desinstalación del IWB Remote Desktop Software Desinstalación del IWB Remote Desktop Software • Inicie sesión en el ordenador como usuario con derechos administrativos para desinstalar el software. En el menú [Inicio] del ordenador, seleccione [Panel de control]. Si utiliza un ordenador con Windows 8/8. 1, haga clic en [Buscar] en la barra de accesos y, a continuación, haga clic en [Panel de control].
Si utiliza un ordenador con Windows 8/8. 1, haga clic con el botón derecho en la parte sin mosaico de la pantalla de inicio y, a continuación, haga clic en [Todas las aplicaciones]. Seleccione [Ricoh] y, a continuación, haga clic en [IWB Remote Desktop Software]. Si utiliza un ordenador con Windows 8/8. 1, vaya al paso siguiente.
Página 91
Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla de un ordenador Cambie el ajuste [Calidad/velocidad imagen] según las necesidades. Seleccione [Calidad], [Calidad de imagen estándar] o [Velocidad], según la calidad especificada en los ajustes de transferencia de imágenes. El valor predeterminado es [Velocidad]. Para dar prioridad a la velocidad frente a la calidad, seleccione [Velocidad].
Página 92
5. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador Si hace clic en el icono del teclado táctil, puede introducir texto mediante el teclado táctil mostrado en el ordenador. El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos. ES DHG574 Si cierra IWB Remote Desktop Software, haga clic en [Close] (Cerrar) en la ventana "Connected"...
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla En este capítulo se explica cómo compartir una pantalla o texto escrito y figuras dibujadas de la máquina con otros dispositivos en ubicaciones remotas. Descripción general de la pantalla digital remota Puede compartir una pantalla con varios dispositivos conectados a través de una red.
Página 94
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla 2. Pantallas digitales remotas participantes Las pantallas participantes se conectan al dispositivo en que se alojan y llevan a cabo operaciones en la pantalla compartida. El resultado de las operaciones llevadas a cabo se visualiza simultáneamente en los otros dispositivos.
Cómo abrir una sesión de pizarra remota Cómo abrir una sesión de pizarra remota En esta sección se explica cómo abrir una sesión de pizarra remota. Es posible que deba seleccionar el modo Compatible según el tipo de dispositivo de participación o su versión.
Página 96
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla Toque [Abrir]. ES DHG346 • Cuando un dispositivo de conferencia de vídeo se conecta a la máquina mediante USB, se muestra una pantalla de confirmación para empezar a compartir la pantalla tras iniciar una conferencia de vídeo con el dispositivo.
Cómo abrir una sesión de pizarra remota • Si marca la casilla de verificación "Abrir con código de acceso", podrá limitar el número de dispositivos participantes. • Si se marca la casilla "Limitar funciones de pizarra participante", las pizarras participantes no pueden guardar archivos, imprimir páginas ni enviar e-mails durante la sesión.
Página 98
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla Especifique otras condiciones según sean necesarias. • Si selecciona "Crear imagen de todas las páginas y distribuir", las páginas que se estén utilizando se convertirán en imágenes y se visualizarán en las pizarras participantes. No puede editar los trazos de las páginas convertidas en imágenes.
Cierre de una sesión de pizarra remota Cierre de una sesión de pizarra remota En esta sección se explica cómo cerrar una sesión de pizarra remota. Si la pizarra host cierra la sesión de pizarra remota, la sesión se cerrará también en las pizarras participantes.
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla Participación en una sesión de pizarra remota En esta sección se explica cómo participar en una sesión de pizarra remota. • Cuando se una a una sesión de pizarra remota, todas las páginas que existían antes de unirse a la sesión se borrarán, y se importará...
Participación en una sesión de pizarra remota • Cuando intenta participar en una sesión de pizarra remota abierta en modo compatible o por un sistema de la máquina con versión 1.1 o anterior, se mostrará un mensaje que pregunta si desea o no participar en la sesión.
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla 1. Estado de la pizarra que aloja la sesión Muestra un icono que indica el estado de la sesión de la pantalla que aloja la sesión. 2. [Dirección IP] Muestra la dirección IP de la ubicación de una pizarra seleccionada en la lista de contactos.
Participación en una sesión de pizarra remota • El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos. • Para obtener más información sobre cómo añadir una lista de contactos, consulte Pág. 128 "Cómo gestionar una lista de contactos remota". Participación desde el navegador web En esta sección se explica cómo visualizar el contenido de una sesión de pizarra remota accediendo a la página web de la máquina.
Pág. 101 "Participación desde el navegador web". Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pizarra interactiva). Haga clic en [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pizarra interactiva).
Página 105
Participación en una sesión de pizarra remota Pestaña [Lista contactos] Especifique la dirección IP de la pizarra principal seleccionándola en "Lista de contactos". Puede añadir una lista de contactos con "Añadir Lista de contactos remota" en Ajustes generales del visor remoto. Consulte Pág. 192 "Creación de una lista de contactos remota". Pestaña [Entrada manual] •...
Página 106
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla • Puede utilizar , el icono de compartir, para compartir el estado de las comunicaciones mientras participa en una sesión de pizarra remota. Para obtener más información sobre el estado de las comunicaciones, consulte Pág.
Cómo abandonar una sesión de pizarra remota Cómo abandonar una sesión de pizarra remota • Cuando termine de utilizar la máquina, abandone la sesión de pizarra remota y, a continuación, apague la alimentación. Toque , el icono de compartir. Toque [Cerrar pizarra remota]. XXX.XXX.XXX.XXX XXX.XXX.XXX.XXX ES DHG355...
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla Comprobación del estado de la pizarra remota Si toca , el icono de compartir, durante una sesión de pizarra remota, puede consultar la información de los dispositivos que participan en la sesión de pizarra remota y el estado de las comunicaciones. Puede consultar el estado de las comunicaciones según el número de antenas o el color del icono.
Página 109
Comprobación del estado de la pizarra remota Icono de modo normal/icono de Velocidad de Estado de la comunicación modo compatible comunicación Bueno 512 kbps–1,5 Mbps Antena 3/ Bajo 200 kbps–512 kbps Antena 2/ Muy bajo 200 kbps o menos Antena 1/ •...
Página 110
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla...
7. Cambio de la configuración de la máquina En este capítulo se explica cómo cambiar los ajustes de la máquina en Ajustes generales y Ajustes del administrador. Cambio de los ajustes detallados Para configurar la pantalla de la pizarra y los ajustes de escritura, abra los ajustes detallados de la pizarra.
7. Cambio de la configuración de la máquina Visualización del escritorio Puede abrir Ajustes generales o Ajustes del administrador en el escritorio. El procedimiento para visualizar el escritorio es el siguiente: Mantenga pulsado , el icono de cierre, con la plumilla hasta que aparezca un mensaje. Toque [Cerrar].
Abrir Ajustes generales Abrir Ajustes generales Para comprobar la información del sistema o ajustar el sensor táctil, abra los Ajustes generales. Vaya al escritorio. Toque [Settings] dos veces rápidamente. • Cuando haya terminado de configurar los Ajustes generales, toque [Cerrar]. Iconos de Ajustes generales Toque el icono con la plumilla para activarlo en Ajustes generales.
7. Cambio de la configuración de la máquina Cómo abrir Ajustes del administrador Abra los Ajustes del administrador para configurar los ajustes de la máquina como por ejemplo los ajustes de red o los ajustes de fecha y hora. • Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña inicial del administrador. Si no cambia la contraseña, se mostrará...
Cómo abrir Ajustes del administrador • Si no se realiza ninguna operación durante 10 minutos, la pantalla de configuración del administrador desaparecerá automáticamente. • También puede configurar los ajustes del administrador desde la página web de la máquina. • Para obtener más información sobre cómo abrir la pantalla de ajustes del administrador, consulte Pág.
Página 116
7. Cambio de la configuración de la máquina Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Ajustes de red Configura la Dirección IP y los ajustes del Gateway predeterminado. Estos ajustes son necesarios para utilizar las funciones siguientes: Ajustes de red •...
Página 117
Cómo abrir Ajustes del administrador Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Gestión de licencia Añade o elimina una licencia remota. Este ajuste es de pantalla remota necesario para utilizar la pizarra remota. Para obtener más información sobre cómo añadir o Añadir/Eliminar eliminar una licencia remota, consulte Pág.
Página 118
7. Cambio de la configuración de la máquina Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Gestión de Exporta y realiza una copia de seguridad de la configuración de información ajustada en los Ajustes del administrador a dispositivo un dispositivo de memoria flash USB.
Página 119
Cómo abrir Ajustes del administrador Iconos que Elementos de la aparecen en esta página web Comportamiento máquina Muestra el teclado táctil. Este teclado se utiliza para introducir texto, como direcciones de e-mail o contraseñas. Abrir teclado táctil *1 Este ajuste no puede configurarse desde la página web de la máquina. *2 La contraseña inicial (“admin”) no puede especificarse desde la página web de la máquina.
7. Cambio de la configuración de la máquina Ajuste de las posiciones del sensor táctil Si la posición detectada al tocar la pantalla con el lápiz no es la correcta, puede ajustar la posición del sensor táctil. Toque , el icono Ajustar posición sensor táctil, en Ajustes generales. Se muestra una pantalla para el ajuste del sensor en toda la pantalla de visualización.
Ajuste de la sensibilidad del sensor táctil Ajuste de la sensibilidad del sensor táctil Si tiene problemas a la hora de dibujar trazos o marcadores, puede ajustar la sensibilidad del sensor táctil. • No toque la pantalla con el lápiz mientras ajusta la sensibilidad del sensor táctil. Toque , el icono Ajuste sensibilidad sensor táctil, en Ajustes generales.
7. Cambio de la configuración de la máquina Configuración de los Ajustes de red Puede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de red" en Ajustes del administrador. Una vez finalizada la configuración, la máquina se reiniciará automáticamente. Ítem Descripción Valor inicial Ajustes de red automáticos...
Página 123
Configuración de los Ajustes de red Ítem Descripción Valor inicial Visualizar cuadro de Especifique si desea mostrar un mensaje de No seleccionado diálogo de confirmación confirmación antes de actualizar al seleccionar antes de la actualización del [Actualizar sistema desde la red durante el sistema inicio].
7. Cambio de la configuración de la máquina Ajuste de la fecha y la hora Puede cambiar los ajustes de fecha y hora o la zona horaria de la ventana "Definir Fecha/Hora" en Ajustes del administrador. • Si selecciona el enlace para configurar la hora, es posible que se abra Internet Explorer. Si se abre Internet Explorer, ciérrelo.
Configuración de los ajustes de región e idioma Configuración de los ajustes de región e idioma Puede configurar los siguientes ajustes en cada ficha de la ventana "Región e Idioma" en Ajustes del administrador. Pestaña [Formatos] Especifique el idioma que desea utilizar para ver la información, y especifique el formato de fecha y hora.
7. Cambio de la configuración de la máquina Adición o eliminación de su licencia remota En esta sección se explica cómo habilitar el uso compartido de la sesión de pizarra remota añadiendo un código de licencia de Remote License, que es una opción externa. Cómo añadir su licencia remota Toque , el icono Añadir/Eliminar licencia remota, en Ajustes del administrador.
Adición o eliminación de su licencia remota Eliminación de una licencia remota Toque , el icono Añadir/Eliminar licencia remota, en Ajustes del administrador. Toque [Eliminar]. Toque [OK] en el mensaje que aparece. [Abrir] y [Participar] del submenú de pizarra remota que aparece al tocar el icono de compartir están deshabilitados.
7. Cambio de la configuración de la máquina Configuración de Ajustes Servidor SMTP Puede configurar los siguientes ajustes del servidor SMTP en la ventana "Ajustes Servidor SMTP" en Ajustes del administrador. Ítem Descripción Valor inicial Dirección Introduzca la dirección del servidor SMTP. También puede introducir el nombre del host.
Página 129
Configuración de Ajustes Servidor SMTP El tamaño máximo del archivo ajustado en la máquina debe ser al menos 1,4 veces más pequeño que el tamaño máximo del e-mail de entrada enviado al dispositivo de destino. • Si el tamaño máximo del e-mail de entrada del dispositivo de destino es de 2 MB, el tamaño máximo del archivo ajustado en la máquina deberá...
7. Cambio de la configuración de la máquina Cómo gestionar una lista de contactos remota Una lista de contactos contiene los nombres y direcciones de los dispositivos que utilizan la pizarra remota. Tras añadir una lista de contactos, puede seleccionar una pizarra que aloje una sesión de la lista.
Cómo gestionar una lista de contactos remota • Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto (.). Los números deben ser decimales entre 0 y 255. • El nombre del host debe contener entre 1 y 255 caracteres. Los caracteres disponibles son los siguientes: •...
• Columna de nombre: La entrada se llama "Projector". • Columna de dirección: Se introduce "IK_PROJECTOR". • Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH". 4. Cuarta entrada (5ª fila) Se registra la pizarra que aloja la sesión con una dirección IP de "123. 45. 67. 89".
Cómo gestionar una lista de contactos remota Inserte el dispositivo de memoria flash USB que contiene la lista de contactos en un puerto USB en un lateral de la pantalla. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador. Toque [Importar] de la "Lista contactos".
7. Cambio de la configuración de la máquina Gestión de una Libreta de direcciones email Si se añade una libreta de direcciones de e-mail, cuando guarde y envíe páginas podrá seleccionar una dirección de e-mail de destino de la libreta de direcciones de e-mail. •...
Gestión de una Libreta de direcciones email • Números: 0-9 • Símbolos: ! # $ % & ' * + - . / = ? @ ^ _ ` { | } ~ 4. Columna del grupo Introduzca el nombre del grupo de la dirección de e-mail. Cuando introduce un nombre de grupo, puede organizar o filtrar las filas por grupo.
• Columna del nombre: La entrada se llama "User003". • Columna de la dirección: Se ha introducido "name3@mail. com". • Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH". 4. Cuarta entrada (5ª fila) La dirección de e-mail "guest@mail. co. jp" se ha registrado.
Gestión de una Libreta de direcciones email Toque [Importar] de la "Libreta de direcciones email". Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Cargar]. Seleccione la libreta de direcciones de e-mail guardada. Toque [OK].
7. Cambio de la configuración de la máquina Gestión de una Lista de carpetas compartidas Si se añade una lista de carpetas compartidas, al guardar páginas e importar archivos puede seleccionar una carpeta compartida de dicha lista. • Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niño ingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a un médico.
Página 139
Gestión de una Lista de carpetas compartidas DEC004 1. Fila de etiqueta Introduzca "name", "path", "user", "password", "readable" y "writable" separados por una tabulación. 2. Columna de nombre Introduzca el nombre de la carpeta compartida. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Si omite el nombre, se añadirá...
7. Cambio de la configuración de la máquina 7. Columna editable Toque , el icono de importar y guardar y, a continuación, especifique si desea enumerar la entrada en la lista de archivos mostrada al tocar [Guardar archivo]. Para incluir la entrada, introduzca "true". Para excluir la entrada, introduzca "false".
Gestión de una Lista de carpetas compartidas 1. Primera entrada (2ª fila) La carpeta compartida "Folder01" en el ordenador cuyo nombre del host es "Office_PC" está registrada. • Columna de nombre: La entrada se llama "Office_Folder". • Columna de ruta: se ha introducido "\\Office_PC\Folder01". •...
7. Cambio de la configuración de la máquina Inserte el dispositivo de memoria flash USB que contenga la lista de carpetas compartidas en el puerto USB del lateral de la pantalla. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.
Recopilación de registros Recopilación de registros La información guardada en la recopilación de registros es la siguiente: • Hora de inicio • Hora de finalización • Operaciones de la pantalla • Información sobre aparición de errores • Horas en que se han guardado las páginas •...
7. Cambio de la configuración de la máquina Cómo adjuntar el registro en un e-mail Para enviar el registro por e-mail, primero debe configurar la red y los ajustes del servidor SMTP. Para obtener más información sobre cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág. 120 "Configuración de los Ajustes de red".
Inserte un dispositivo de memoria flash USB que contenga el firmware y, a continuación, actualice el sistema manualmente. El firmware puede descargarse desde la página inicial de Ricoh. Guarde el firmware descargado en el ordenador y, a continuación, descomprima el archivo.
Página 146
7. Cambio de la configuración de la máquina Inserte el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo del sistema guardado en uno de los puertos USB del lateral de la pantalla. Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB. Toque , el icono Actualización del sistema, en Ajustes del administrador.
Cambios en los Ajustes del sistema Cambios en los Ajustes del sistema Puede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes del sistema" en Ajustes del administrador. Ítem Descripción Valor inicial Nombre ubicación pizarra Para cambiar el nombre, toque [Cambiar]. En blanco Especifica el nombre de la ubicación donde se ha instalado la máquina.
Página 148
7. Cambio de la configuración de la máquina Ítem Descripción Valor inicial Utilizar la función de Especifica si desea utilizar la función de Seleccionado guardar temporalmente almacenamiento temporal para las páginas. Si no quiere utilizar la función, deshaga esta selección. Compruebe el importe de Se puede configurar si la casilla "Utilizar la No seleccionado...
Cambios en los ajustes de seguridad Cambios en los ajustes de seguridad Puede configurar los siguientes ajustes en la pantalla Ajustes de seguridad en los ajustes del administrador: Ítem Descripción Valor inicial Dominio límite de dirección Seleccione este ítem para que solo los dominios No seleccionado de email especificados en [Especificar dominio] puedan...
Página 150
RICOH UCS después de iniciar compartida de RICOH UCS una videoconferencia cuando un dispositivo de videoconferencia se conecta a la máquina a través de USB.
Cambios en los ajustes de impresión Cambios en los ajustes de impresión Puede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de impresión" de los Ajustes del administrador. Ítem Descripción Valor inicial Dirección de impresora Ajusta la dirección IP de la impresora. También puede En blanco introducir el nombre del host.
Página 152
7. Cambio de la configuración de la máquina Ítem Descripción Valor inicial Clave de cifrado del Si la opción "Cifrar" está seleccionada, introduzca un En blanco driver texto de cifrado con una cadena de caracteres de entre 0 y 32 caracteres. *1 Si los ajustes de la máquina se configuran desde la página web de la máquina, este elemento aparecerá...
Copia de seguridad y restauración de ajustes Copia de seguridad y restauración de ajustes Puede exportar y realizar una copia de seguridad de la información ajustada en Ajustes del administrador. Si surge algún problema, puede volver a importar el archivo de copia de seguridad para devolver los ajustes a sus estados anteriores.
7. Cambio de la configuración de la máquina Realización de una copia de seguridad de los ajustes de configuración Toque , el icono Exportar configuración dispositivo, en Ajustes del administrador. Cuando realice una copia de seguridad de los ajustes desde la página web de la máquina, haga clic en [Gestión de configuración de dispositivos] >...
Página 155
Copia de seguridad y restauración de ajustes Seleccione el archivo que desee restaurar de la lista visualizada y toque [OK]. La restauración se iniciará. Cuando la restauración haya terminado, se muestra un mensaje para confirmar el reinicio. Toque [OK]. • Si se produce un error durante el proceso de restauración, se aplicarán los ajustes que se restauraron antes del error.
7. Cambio de la configuración de la máquina Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica Puede restablecer los ajustes modificados en los Ajustes del administrador a los valores predeterminados de fábrica. Todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados de fábrica excepto la fecha y la hora, la región y el idioma.
8. Detección de errores En este capítulo se explica qué hacer cuando aparece un mensaje o cuando la máquina no funciona de la forma deseada. Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento La siguiente tabla muestra una lista de los principales mensajes y de sus acciones recomendadas. •...
8. Detección de errores • CMOS Checksum Bad • Memory Size Decreased • No Boot Device Available Mensaje relacionado con el ajuste del sensor Problema Causas Soluciones Durante el inicio, aparece el Es posible que la función de Espere hasta que desaparezca el mensaje "Procesando.
Página 159
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar pizarra El dispositivo de destino no Vuelva a iniciar la pizarra remota. remota responde durante 30 segundos. Se ha producido un error de comunicación. Reinicie la pizarra remota. Se ha producido un fallo de •...
8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede continuar en • El cable de red no está Compruebe el estado de la red y abra pizarra remota debido a un conectado. la sesión de nuevo. Para obtener más error de comunicación información sobre cómo configurar los •...
Página 161
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la Se ha activado el control de Cancele el control de acceso en la carpeta acceso en la carpeta. carpeta y vuelva a intentarlo. Se ha establecido control de acceso en la carpeta.
Página 162
8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se pueden añadir todas El archivo está dañado y se Elimine las páginas innecesarias antes las páginas ha producido un fallo de de convertir las páginas en imágenes. importación de archivo. Se ha producido un problema inesperado al importar.
Página 163
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede importar. • El nombre de dominio Corrija el contenido del archivo de Vuélvalo a intentar después contiene un carácter lista de dominios. de comprobar el formato de que no se puede archivo.
Página 164
8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la • El acceso al dispositivo Compruebe el estado del dispositivo memoria USB de memoria flash USB de memoria flash USB y, a está restringido. continuación, vuelva a intentar Estas son las causas guardar los datos.
Página 165
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la • La carpeta compartida • Compruebe la configuración de carpeta compartida no funciona la carpeta compartida. correctamente. Estas son las causas • Asegúrese de que se puede posibles.
Página 166
8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede acceder a la • La carpeta compartida Asegúrese de que se puede acceder a carpeta compartida no funciona la carpeta compartida desde un correctamente. ordenador y, a continuación, vuelva a No se puede acceder a la intentar guardar los datos.
Página 167
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones Cambiar el nombre de Todos los sufijos del 1 al • Elimine los archivos con el archivo 100 ya se están utilizando. nombre de archivo especificado El archivo no se puede que tengan sufijos innecesarios.
Página 168
8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Existe una entrada El número de caracteres del Especifique un sobrenombre de 20 incorrecta. sobrenombre es superior a caracteres o menos. Inténtelo de nuevo tras comprobar el sobrenombre. Existe una entrada No se ha especificado Especifique una dirección de e-mail de incorrecta.
Página 169
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede continuar • El cable de red no está • Asegúrese de que el cable de red enviando el email debido a conectado está conectado correctamente. un error de comunicación correctamente.
8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No hay datos para guardar Se corresponde con uno de Realice una de las siguientes acciones los siguientes casos: y, a continuación, vuelva a intentarlo: Añada una página o realice una entrada manuscrita y •...
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones El código de reunión es • El código de reunión • Introduzca el código de reunión incorrecto especificado no es ajustado al guardar el archivo de correcto. forma temporal. Introduzca el código de reunión correcto.
Página 172
8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede importar El formato de dirección de Compruebe si se da alguna de estas porque el formato de email no es válido. situaciones: dirección de email es • La dirección de email está en incorrecto.
Página 173
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensaje Causas Soluciones No se puede importar la • El número de Corrija el contenido del archivo. libreta de direcciones de elementos de la email entrada de la libreta de direcciones no es Compruebe el contenido del correcto.
8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones Se ha vuelto a los ajustes En lugar de pulsar el botón Abra los Ajustes del administrador y predeterminados de fábrica. de alimentación como de vuelva a configurar los ajustes de la Vuelva a establecer los costumbre, se realizó...
No se puede iniciar el modo Hay un problema de • Reinicie el dispositivo de de pantalla compartida de conexión USB entre el videoconferencia. RICOH UCS dispositivo de • Vuelva a conectar el cable USB videoconferencia y la que une la máquina con el máquina.
Página 176
Elimine las páginas innecesarias. alcanzado el límite de 100 páginas) ha alcanzado el páginas, XX (XX páginas) máximo mientras se enviaba importadas de RICOH e- el archivo PDF. -Sharing Box No puede importar más El número de páginas (100 Elimine las páginas innecesarias.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento Mensajes de error relacionados con IWB Remote Desktop Software Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar el uso El código de acceso Introduzca el código de acceso que remoto de PC introducido es incorrecto. aparece en la parte superior de la pantalla del dispositivo que va a Código de acceso...
Página 178
8. Detección de errores Mensaje Causas Soluciones No se puede iniciar el uso • El ordenador no puede • Compruebe que el ordenador remoto de PC acceder a la red. puede acceder a la red. Especifique la configuración No se puede acceder a la •...
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea En esta sección se explica qué hacer cuando la máquina no puede utilizarse como se desea. • Puede que la luz del puntero láser no se vea correctamente si apunta a la pantalla. Para obtener más información sobre la luz del láser, consulte el manual de usuario suministrado con este artículo.
8. Detección de errores Problema Causas Soluciones Se pulsa el botón de Puede que haya problemas Mantenga pulsado el botón de encendido pero el sistema con el sistema. encendido para forzar el apagado no se apaga. del sistema. Se oye un sonido anómalo Puede que haya un Pulse y suelte rápidamente el botón de en la zona que rodea los...
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Problema Causas Soluciones La plumilla se ha roto y se ha Si se aplica demasiada Póngase en contacto con el servicio perdido. presión en el trazo o si se técnico y solicite plumillas de golpea la pantalla con la repuesto.
8. Detección de errores Problema Causas Soluciones La pantalla está dañada. El cable no está conectado • Compruebe que el cable esté correctamente. correctamente conectado. • Pulse y suelte rápidamente el botón de alimentación de la parte frontal de la pantalla. Cuando la máquina se cierre, pulse el botón de encendido de nuevo para reiniciar la máquina.
Página 183
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Problema Causas Soluciones No se muestra un trazo en la • Hay algo en el marco • No deje un lápiz ni otro objeto posición correcta. de la pantalla. que pueda suponer un obstáculo en el marco de la pantalla.
Página 184
8. Detección de errores Problema Causas Soluciones Un trazo que se muestra, • Se está tocando la • Evite que otro objeto que no sea inesperadamente, en una pantalla con algo el lápiz toque la pantalla. dirección no deseada. distinto de un lápiz. •...
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Al usar el sistema como monitor Problema Causas Soluciones No se muestra una imagen • El cable no está • Vuelva a conectar el cable. Fije del ordenador. conectado el cable VGA al receptáculo con correctamente.
8. Detección de errores Mientras se utiliza la pizarra remota Problema Causas Soluciones No se ha establecido una El código de acceso Cada vez que la máquina se conexión aunque se haya introducido es incorrecto. enciende, se genera una contraseña introducido el código de diferente.
Página 187
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Problema Causas Soluciones La página web de la • El dispositivo que va a • Encienda el dispositivo que va a máquina no se muestra conectarse está conectarse. cuando especifica la apagado.
8. Detección de errores Al imprimir Problema Causas Soluciones El cuadro de diálogo de • La máquina está • Pulse el botón [Cancelar]. impresión en curso no desconectada de la • Asegúrese de que la máquina desaparece. red. esté conectada a la red. •...
Página 189
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea Problema Causas Soluciones La lista de contactos no se La lista de contactos no se Compruebe que la lista de contactos puede importar. ha creado correctamente. se haya creado correctamente. Para obtener más información sobre cómo crear una lista de contactos, consulte Pág.
9. Apéndice En este capítulo se explica cómo utilizar el Visor remoto, realizar el mantenimiento y ajustar la pantalla. En este capítulo también se muestran las marcas comerciales. Cómo usar el visor remoto Si instala el Visor remoto en el ordenador, podrá visualizar el contenido de una sesión de pantalla remota abierta con el modo compatible o una versión anterior a 1.3.140.0.
En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control]. Seleccione [Programas y características]. Haga clic en [Desinstalar un programa]. Seleccione "RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1" y haga clic en [Desinstalar]. Confirme los mensajes y haga clic en [OK].
Cómo usar el visor remoto Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto Haga clic en , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona de visualización. La zona de visualización ampliada puede moverse. Haga clic en , el icono de lupa.
Puede registrar una pizarra host o principal para especificarla de antemano cuando utilice una pizarra remota. Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador para visualizar la pantalla. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer]. Haga clic en [Settings]. Se muestra la pantalla Ajustes generales para el Visor remoto.
Cómo usar el visor remoto DEC007 1. Sobrenombres Introduzca el nombre del dispositivo que utiliza la pizarra remota. El número de caracteres debe ser de 20 o inferior. Si omite el sobrenombre, se añadirá una entrada vacía. Los caracteres disponibles son los siguientes: •...
9. Apéndice Mantenimiento Sustitución de la plumilla • Use una chincheta o un objeto similar con punta para sustituir la plumilla. Tenga cuidado de no lesionarse. Si la plumilla se daña, sustitúyala por un recambio. Inserte una chincheta con un ángulo adecuado en el extremo de la plumilla. CUE072 Introduzca la chincheta completamente en el otro extremo de la plumilla.
Mantenimiento Cuando retire la plumilla del cuerpo del lápiz, introduzca y pulse la nueva plumilla directamente en el cuerpo del lápiz. CUE074 No gire la plumilla al presionarla. Esto puede provocar que la plumilla se rompa. Sustitución del borrador del lápiz •...
9. Apéndice Retire lentamente el borrador del cuerpo del lápiz de modo que la chincheta introducida no se separe del borrador. CUE155 Cuando haya retirado el borrador del cuerpo del lápiz, introduzca y presione el nuevo borrador sobre el cuerpo. CUE156 No gire el extremo de la pluma cuando lo presione.
9. Apéndice Ajuste de la pantalla Para ajustar la pantalla, use el botón [Menú] del lateral para que aparezca el menú. CUE116 • Si no se pulsa ningún botón durante 15 segundos, el menú desaparece automáticamente. Para ocultar el menú manualmente, pulse de nuevo el botón [Menú]. •...
Para cerrar el menú "Picture", pulse el botón [Menú]. Ajuste de la configuración de sonidos Esta función únicamente está disponible para RICOH Interactive Whiteboard D5510. Pulse el botón [Menú] para mostrar el menú, pulse el botón [ ] o [ ] del lado de la pantalla para seleccionar "Sound"...
9. Apéndice Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores Speaker Selecciona la Line-out • External (Audio Output 1) salida de altavoz • Line-out (Audio Output 2) para reproducir el sonido. Ajuste del nivel de volumen Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Volume".
Página 203
Ajuste de la pantalla El menú "Option" tiene los siguientes elementos que pueden ajustarse: Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores Aspect Ratio Si se configura como "Full", la Original • Full imagen se amplía a pantalla • Original completa. PIP-PIP Size Selecciona el tamaño de la Middle...
9. Apéndice Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione el elemento que desea ajustar. Pulse el botón [Entrada/Intro]. Para cerrar el menú "Option", pulse el botón [Menú]. Configuración del tamaño de PIP Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "PIP".
Página 205
Ajuste de la pantalla El menú "Setting" tiene los siguientes elementos que pueden ajustarse: Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores OSD Rotation Rota en 90º la visualización del 0 Degree • 0 Degree menú. • 90 Degree Advanced Inicializa todos los ajustes a los •...
9. Apéndice Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Interactive Whiteboard D5500 La entrada VGA y la entrada DisplayPort deben cumplir las siguientes condiciones: La señal debe cumplir con una de estas normas VESA: • Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor de ordenador (DMT), Versión 1 Revisión 12...
Página 207
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Formato de Resolución Frecuencia (Hz) VGA Input DisplayPort Input la señal VESA CVT 640 × 480 VESA GTF 640 × 480 VESA DMT 640 × 480 VESA GTF 720 × 400 VESA DMT 720 ×...
Página 208
9. Apéndice Formato de Resolución Frecuencia (Hz) VGA Input DisplayPort Input la señal VESA GTF 1024 × 768 VESA DMT 1024 × 768 VESA CVT 1024 × 768 VESA DMT 1024 × 768 VESA CVT 1024 × 768 VESA DMT 1024 ×...
Página 209
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Formato de Resolución Frecuencia (Hz) VGA Input DisplayPort Input la señal VESA GTF 1280 × 768 VESA 1280 × 768 DMT/CVT VESA GTF 1280 × 768 VESA 1280 × 768 DMT/CVT VESA GTF 1280 ×...
Página 210
9. Apéndice Formato de Resolución Frecuencia (Hz) VGA Input DisplayPort Input la señal VESA CVT 1280 × 1024 VESA GTF 1280 × 1024 VESA DMT 1280 × 1024 VESA CVT 1280 × 1024 VESA GTF 1280 × 1024 VESA DMT 1280 ×...
Página 211
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Formato de Resolución Frecuencia (Hz) VGA Input DisplayPort Input la señal VESA GTF 1440 × 900 VESA 1440 × 900 DMT/CVT VESA GTF 1440 × 900 VESA 1440 × 900 DMT/CVT VESA GTF 1400 ×...
Página 212
Frecuencia VESA DMT 1024 × 768 60 Hz RICOH Interactive Whiteboard D5510 Esta máquina admite señales de entrada HDMI, DisplayPort y VGA que cumplen las dos condiciones siguientes: La señal debe cumplir con una de estas normas VESA: • Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor de ordenador (DMT), Versión 1 Revisión 12...
Página 213
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Formato de la Frecuencia HDMI DisplayPor Resolución VGA Input señal (Hz) Input t Input VESA CVT 1152 × 864 VESA GTF 1152 × 864 VESA DMT 1152 × 864 VESA GTF 1280 ×...
Página 214
9. Apéndice Formato de la Frecuencia HDMI DisplayPor Resolución VGA Input señal (Hz) Input t Input VESA DMT/CVT 1280 × 800 VESA GTF 1280 × 800 VESA CVT 1280 × 960 VESA GTF 1280 × 960 VESA DMT 1280 × 960 VESA CVT 1280 ×...
Página 215
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Formato de la Frecuencia HDMI DisplayPor Resolución VGA Input señal (Hz) Input t Input VESA DMT/CVT 1400 × 1050 (RB) VESA DMT/CVT 1400 × 1050 VESA DMT/CVT 1400 × 1050 VESA GTF 1440 ×...
Página 216
9. Apéndice Formato de la Frecuencia HDMI DisplayPor Resolución VGA Input señal (Hz) Input t Input VESA DMT/CVT 1920 × 1200 (RB) • VESA DMT: Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor de ordenador (DMT), Versión 1 Revisión 12 •...
Página 217
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina Velocidad de píxeles Resolución Frecuencia (Hz) (MHz) 1.360x768 85,5 1.360x768 85,5 1.920x1.080 148,5 • Para obtener más información sobre las ubicaciones de los terminales de entrada, consulte Pág. 61 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina". •...
9. Apéndice Especificaciones Panel LCD Especificaciones Ítem RICOH Interactive Whiteboard Interactive Whiteboard D5500 D5510 Tamaño 55 pulgadas de ancho (1387 mm en diagonal) Área de visualización 1209,6 × 680,4 mm (47,6 × 26,8 pulgadas) efectiva (H x V) Tipo de pantalla Método de cristal líquido VA...
Página 219
Especificaciones Especificaciones Ítem RICOH Interactive Whiteboard Interactive Whiteboard D5500 D5510 Sistema de detección de Intercepción de la luz lápiz electrónico Cristal de protección Grosor: aproximadamente 2,0 mm (0,08 pulgadas) (con revestimiento antirreflectante) Interfaz externa...
Página 220
9. Apéndice Especificaciones Ítem RICOH Interactive Whiteboard Interactive Whiteboard D5500 D5510 Conector de entrada Unidad controladora 2 entradas digitales (se corresponden con HDMI) • 1 terminal DisplayPort • Entrada digital 1 (no se admite • DisplayPort Input contenido protegido por •...
Página 221
Especificaciones Especificaciones Ítem RICOH Interactive Whiteboard Interactive Whiteboard D5500 D5510 Puerto USB 4 USB 2.0 de tipo A 2 USB 2.0 de tipo A 2 USB 3.0 de tipo A 2 USB 3.0 de tipo A Conector de 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T comunicación Especificaciones Ítem...
Página 222
9. Apéndice Peso/dimensiones Especificaciones Ítem RICOH Interactive Whiteboard Interactive Whiteboard D5500 D5510 Peso (unidad principal) Alrededor de 47 kg (103,6 lb.) Aprox. 45 kg (99,3 lb) Dimensiones físicas (An 1.360 × 830 × 170 mm 1.360 × 830 × 125 mm x Lo x Al): (53,5 ×...
Marcas comerciales Marcas comerciales Intel y Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos u otros países. Google Chrome y Android son marcas comerciales de Google Inc. ® es una marca registrada o marca comercial de Cisco Systems, Inc. y/o sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
9. Apéndice Información sobre Funciones agregadas o modificadas Las siguientes funciones se agregan o se modifican durante la actualización del sistema. Si desea información sobre estas funciones y su funcionamiento, consulte la referencia correspondiente a cada función. Versión 1.5.0.0 Función Descripción Referencia Modo de entrada de copia...
Página 225
Descripción Referencia Modo de pantalla Durante una videoconferencia, puede Consulte Pág. 70 "Uso compartida de RICOH UCS compartir la pantalla de la máquina compartido de la pantalla conectada a un dispositivo de de la pizarra en una videoconferencia a través de USB.
Página 226
Código de conexión Puede establecer un vínculo con Consulte la página Pág. 58 RICOH e-Sharing Box para visualizar "Vinculación con RICOH e- o guardar archivos. -Sharing Box". Versión 1.3.0.0/1.3.20.0 Función Descripción...
Página 227
Información sobre Funciones agregadas o modificadas Función Descripción Referencia Cómo editar de nuevo Es posible cargar y visualizar las Consulte Pág. 45 trazos almacenados páginas guardadas. También se "Importación de un archivo". pueden editar los trazos de las páginas cargadas. Importar archivo en •...
Página 228
9. Apéndice Función Descripción Referencia IWB Remote Desktop • Puede visualizar una pantalla de Consulte Pág. 88 "Uso del Software ordenador a través de una red. IWB Remote Desktop También podrá llevar a cabo Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla del operaciones en la pantalla ordenador desde la pantalla de de un ordenador".
Página 229
Información sobre Funciones agregadas o modificadas Función Descripción Referencia Modo compatible • Si se abre una sesión de pantalla Consulte Pág. 95 "Cómo remota en modo compatible, abrir una sesión de pizarra todas las versiones del sistema de remota en Modo la pantalla pueden participar en compatible".
Página 230
9. Apéndice Función Descripción Referencia Libreta de direcciones email • Los nombres de las direcciones • Consulte Pág. 54 de e-mai se pueden visualizar en "Especificación de múltiples idiomas. destinos". • La filas pueden organizarse o • Consulte Pág. 132 filtrarse por grupo.
Página 231
Información sobre Funciones agregadas o modificadas Función Descripción Referencia , el icono de lupa Para la versión 1.3.20.0 Consulte Pág. 35 "Cómo cambiar la ampliación de la Puede cambiar la apliación de la pantalla con el lápiz". pantalla o mover una zona visualizada con el lápiz.
Página 232
9. Apéndice Versión 1.1.27.0 Función Descripción Referencia Guardar y enviar por correo Se ha añadido la casilla de Consulte Pág. 53 "Impresión electrónico verificación Mail to Print a la pantalla de páginas especificando la que aparece después de pulsar , el impresora multifunción icono de guardar y enviar por e-mail.
Página 233
Información sobre Funciones agregadas o modificadas Función Descripción Referencia Ajustar posición sensor táctil La posición del lápiz se ajusta Consulte Pág. 118 "Ajuste automáticamente al iniciar la máquina. de las posiciones del sensor táctil".