Bosch JUNKERS HydroCompact WTD 12 AM E23/31 Manual De Instalacion Y Uso

Bosch JUNKERS HydroCompact WTD 12 AM E23/31 Manual De Instalacion Y Uso

Calentadores estancos de gas
Ocultar thumbs Ver también para JUNKERS HydroCompact WTD 12 AM E23/31:
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instalación y uso
HydroCompact
Calentadores estancos de gas
WTD 12 AM E23/31
WTD 15 AM E23/31
WTD 18 AM E23/31
¡Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el calentador!
¡Leer las instrucciones para el usuario antes de poner en funcionamiento el calentador!
¡Tener en cuenta los consejos e indicaciones del manual de instalación y manejo!
¡El calentador solo puede ser instalado en un local que cumpla los requisitos de ventilación adecuados!
¡La instalación solo puede llevarse a cabo por un instalador autorizado!
6720806116-00.1V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch JUNKERS HydroCompact WTD 12 AM E23/31

  • Página 1 Manual de instalación y uso HydroCompact Calentadores estancos de gas 6720806116-00.1V WTD 12 AM E23/31 WTD 15 AM E23/31 WTD 18 AM E23/31 ¡Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el calentador! ¡Leer las instrucciones para el usuario antes de poner en funcionamiento el calentador! ¡Tener en cuenta los consejos e indicaciones del manual de instalación y manejo! ¡El calentador solo puede ser instalado en un local que cumpla los requisitos de ventilación adecuados! ¡La instalación solo puede llevarse a cabo por un instalador autorizado!
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Instalación de los accesorios de gases de Explicación de la simbología y instrucciones de escape/admisión .....18 seguridad ........3 Puesta en marcha del aparato .
  • Página 3: Explicación De La Simbología Y Instrucciones De Seguridad

    Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad 1.2 Indicaciones generales de seguridad Explicación de la simbología y instruc- El presente manual de instalación va dirigido al usuario y a téc- ciones de seguridad nicos especializados y capacitados para trabajar con instala- ciones de gas, agua, electricidad y calefacción.
  • Página 4 Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad nes sobre el manejo del aparato. Los niños deberán estar – comprobar que la instalación está sin tensión. supervisados para asegurarse de que no juegan con el apa- ▶ Tener en cuenta en todo caso los planos de conexión de rato.”...
  • Página 5: Indicaciones Sobre El Aparato

    Indicaciones sobre el aparato Indicaciones sobre el aparato Los aparatos WTD de generación de agua caliente funcionan • Documentación del aparato con tan solo pulsar un botón. • Accesorio de conexión de agua 2.1 Declaración de conformidad CE 2.4 Placa de características El presente aparato cumple los requisitos de las directivas La placa de características se encuentra en la parte inferior europeas 2009/142/CE, 2006/95/CE y 2004/108/CE y se...
  • Página 6: Dimensiones Y Distancias Mínimas (Medidas En Mm)

    Indicaciones sobre el aparato 2.7 Dimensiones y distancias mínimas (medidas en mm) Ø110 >10 >10 Ø80 6720806116-02.1V Fig. 1 Dimensiones (en mm) Conexiones Agua Fría Caliente Nat. WTD12 WTD15 ¾ “ ½ “ ½ “ WTD18 Tab. 5 Dimensiones (en mm) HydroCompact –...
  • Página 7: Estructura Del Aparato

    Indicaciones sobre el aparato 2.8 Estructura del aparato 6720804089-01.1V Fig. 2 [1] Adaptador para gas de escape [13] Pieza de conexión para la medición del aire de combus- [2] Pieza de conexión para la medición de los gases de tión escape [14] Colector de gases de combustión [3] Cámara de combustión...
  • Página 8: Cableado Eléctrico

    Indicaciones sobre el aparato 2.9 Cableado eléctrico 230 V 6720804089-10.1V Fig. 3 Esquema eléctrico [8] Electroválvula 2 [9] Electroválvula 3 [1] Electrodo de ionización [10] Electroválvula 4 [2] Ventilador [11] Termofusible [3] Electrodo de encendido [12] Sensor de caudal de agua [4] Alimentación [13] Sensor de temperatura del aire de la carcasa [5] Conexión para kit anticongelante...
  • Página 9: Datos Técnicos

    Indicaciones sobre el aparato 2.10 Datos técnicos Características técnicas Símbolos Unidades WTD12 WTD15 WTD18 Potencia Potencia útil 20,8 25,4 31,6 Potencia útil mínima Pmin Intervalo de regulación 2,9 - 20,8 3,8 - 25,4 4,8 - 31,6 Caudal térmico 22,5 27,5 34,0 Caudal térmico mínimo Qmin...
  • Página 10: Accesorios De Salida

    Indicaciones sobre el aparato 2.11 Accesorios de salida PELIGRO: Instalar el conducto de gases de A continuación aparece la lista de acceso- manera que no se produzcan fugas. rios. Utilizar solamente accesorios origina- les. ▶ No observar este requisito puede provo- car fugas de gases de combustión hasta el compartimiento de instalación del apara- to que podrían ocasionar lesiones perso-...
  • Página 11: Salida Vertical

    Instrucciones de utilización 2.11.1Salida vertical 3.1 Display digital - descripción Largo máximo (Lmax) Lmax Conductos concéntricos Conductos separados WTD12 12 m WTD15 15 m + 15 m WTD18 10 m Tab. 9 6720804089-03.1V 2.11.2Salida horizontal Fig. 4 Display digital Largo máximo (Lmax) [1] Botón ON/OFF (encendido/apagado) [2] Botón de programación Lmax...
  • Página 12: Regulación De La Temperatura

    Instrucciones de utilización Caudal de agua La temperatura del display parpadea mientras no se alcanza el valor seleccionado. En caso de que no se alcance la temperatura seleccionada transcurridos 30 segundos, el panel LCD muestra el símbolo de una toma de agua, el cual indica que es necesario regular el cau- dal de agua.
  • Página 13: Códigos De Error Del Display

    Disposiciones No utilizar detergentes corrosivos y/o abrasi- Colocar previamente un depósito bajo el apa- vos. rato para recoger el agua que salga del mismo. En caso de existir riesgo de congelación, proceda de la siguiente forma: Disposiciones ▶ Cerrar la llave de agua en la parte superior del aparato. Debe ser cumplida la normativa EN26, así...
  • Página 14: Instalación (Sólo Para Técnicos)

    Instalación (sólo para técnicos) Sistema solar (termosifón) Instalación (sólo para técnicos) PELIGRO: ¡Explosión! ▶ Antes de trabajar con piezas conductoras de gas, cerrar siempre la llave de gas. La instalación, la conexión a la red, la instala- ción de gas, la instalación de los conductos de salida/admisión de aire, así...
  • Página 15: Elección Del Lugar De Instalación

    Instalación (sólo para técnicos) 5.2 Elección del lugar de instalación En caso de que no puedan garantizarse estas condiciones, deberá elegirse un lugar distinto para la admisión de aire. 5.2.1 Prescripciones referentes al lugar de instalación 5.2.2 Largo total de la instalación (aparatos de tipo C) Indicaciones generales El largo total de la instalación no debe exceder los valores indi- ▶...
  • Página 16: Montaje De La Barra De Fijación A La Pared

    Instalación (sólo para técnicos) Distancias mínimas a punto de combustión (in mm) Debajo de la ventana Lados de la ventana Debajo de una abertura para admisión/escape Lados de una abertura para admisión/escape Verticalmente entre dos puntos de combus- 1 500 tión Horizontalmente a un punto de combustión 1 000...
  • Página 17: Montaje Del Aparato

    Instalación (sólo para técnicos) ▶ Retirar el embalaje de la pared. ▶ Abrir os agujeros correspondientes (Ø 8 mm). ▶ Fijar la barra de fijación a la pared utilizando las abrazaderas y los tornillos suministrados. 5.5 Montaje del aparato AVISO: ¡El aparato puede resultar dañado debido a la acumulación de suciedad en las tuberías! ▶...
  • Página 18: Instalación De Los Accesorios De Gases De Escape/Admisión

    Instalación (sólo para técnicos) ▶ Comprobar si la presión y el caudal suministrados por el Tipo de instalación C reductor instalado son los indicados para el consumo del Para este tipo de instalación, apenas tubos certificados con aparato (consultar los datos técnicos de la tabla 6). EN1856 y EN1859 pueden ser utilizados y cuyas aperturas están en zonas de presión similares.
  • Página 19: Conexión Del Cable De Red

    Conexión a la red (sólo para técnicos) Corte de seguridad cuando se supera el tiempo de seguri- 6.1 Conexión del cable de red La conexión a la red debe realizarse según Si no se consigue obtener una llama en el intervalo de seguri- las normativas vigentes sobre instalaciones dad estipulado, se produce un corte de seguridad.
  • Página 20: Función De Servicio

    Regulación de gas (sólo para técnicos) Gas líquido El aparato no debe ponerse en marcha si la presión dinámica de conexión es: - Propano: inferior a 25 mbar o superior a 45 mbar - Butano: inferior a 20 mbar o superior a 35 mbar.
  • Página 21: Cambio Del Tipo De Gas

    Mantenimiento (sólo para técnicos) ▶ Aflojar el tornillo de cierre del punto del enchufe de presión ▶ Apretar los tornillos de cierre de los puntos del enchufe de [B]. presión [A] y [B]. La regulación del caudal de gas mínimo ha finalizado. ▶...
  • Página 22: Retirar La Parte Frontal

    Mantenimiento (sólo para técnicos) 8.2 Tareas de mantenimiento periódicas PELIGRO: ¡Por descarga eléctrica! Verificación funcional ▶ Desconectar siempre la corriente eléctri- ca del aparato (fusible e interruptor de ▶ Comprobar que todos los elementos de seguridad, regula- potencia de seguridad) antes de realizar ción y verificación funcionan correctamente.
  • Página 23: Sustitución De Los Fusibles

    Mantenimiento (sólo para técnicos) ▶ Sustituir el filtro/limitador de caudal de agua [4]. 6720806219-04.1V Fig. 17 8.3 Sustitución de los fusibles (caja de control) ▶ Aflojar el tornillo de fijación de la caja de control. ▶ Soltar todas las conexiones de la caja de control. ▶...
  • Página 24: Anomalias

    Anomalias Anomalias Las tareas de montaje, mantenimiento y reparación solo deben ser realizadas por técnicos especializados y capacitados. El siguiente cuadro describe soluciones a posibles problemas (las soluciones seguidas de * solo deben ser aplicadas por técnicos especializados y capacitados). Display Descripción Solución...
  • Página 25 Anomalias Display Descripción Solución No se detecta llama. Controlar la presión de alimentación de gas, la conexión a la red, el electrodo de encendido y el electrodo de ionización.* Cerrar y abrir una toma de agua caliente. A pesar de encontrarse apagado, en el aparato se Comprobar los electrodos y el cable.
  • Página 26: Protección Del Medio Ambiente/Reciclaje

    Protección del medio ambiente/reciclaje 10 Protección del medio ambiente/reciclaje La protección del medio ambiente es uno de los principios empresariales del Grupo Bosch. La calidad de los productos, la rentabilidad y la protección del medio ambiente tienen para nosotros la misma importancia.
  • Página 27: Garantía Del Producto Y Mantenimiento

    2. Condiciones de garantía de los productos JUNKERS suministrados por R. BOSCH ESPAÑA, S.A.: 2.1 ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. responde ante el consumidor y durante un periodo de 2 años de cualquier falta de conformidad que exista en el aparato en el momento de su entrega. Durante los primeros seis meses se supone que las faltas de conformidad existían en el momento de la venta y durante el periodo restante, el consumidor las deberá...
  • Página 28 Garantía del producto y mantenimiento nidad autónoma. 2.3 Muy Importante: Para optar a las coberturas de garantía, es imprescindible que el consumidor acredite ante el SERVICIO TÉC- NICO OFICIAL la fecha de compra. En su propio beneficio conserve junto al certificado de garantía, la factura oficial donde se iden- tifica inequívocamente el producto.Alternativamente cualquiera de los documentos siguientes pueden ser utilizados para acreditar la fecha de inicio de la garantía: el contrato de suministro de gas en nuevas instalaciones.
  • Página 29 3.3 Los defectos que se ocasionen por el uso de accesorios o repuestos que no sean los determinados por ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A.. Los aparatos de cámara de combustión estanca, cuando los conductos de evacuación empleados en su instalación no son los originales homologados por JUNKERS.
  • Página 30 4.2 La falta de conformidad que resulte de una incorrecta instalación del bien se equipara a la falta de conformidad del bien cuando la instalación esté incluida en el contrato de venta y la realice ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. o se haga bajo su responsabilidad o, cuando realizada por el consumidor, la instalación defectuosa se deba a un error en las instrucciones de instalación.
  • Página 31: Certificado De Homologación

    Certificado de homologación 12 Certificado de homologación HydroCompact – 6 720 806 116 (2013/05)
  • Página 32 6720806116...

Tabla de contenido