Página 2
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Página 3
SI-102.book Seite 3 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 PocketPower SI102...
SI-102.book Seite 4 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Hinweise zur Benutzung der Anleitung PocketPower SI102 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und be- wahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
SI-102.book Seite 5 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Sicherheitshinweise PocketPower SI102 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit Schließen Sie das Gerät nur mit dem Anschlusskabel an den 12-V-Zigaretten- anzünder oder die 12-V-Bordsteckdose im Fahrzeug an. Verbinden Sie den 230-V-Ausgang vom Wechselrichter nicht mit einer anderen 230-V-Quelle.
SI-102.book Seite 6 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Lieferumfang PocketPower SI102 Lieferumfang Menge Bezeichnung Wechselrichter SI102 mit integriertem Anschlusskabel für 12-Volt-Zigarettenanzünder bzw. 12-Volt-Bordsteckdose Selbstschneidende Schrauben Befestigungsschiene Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Wechselrichter SI102 (Art.-Nr. 2222600001) kann zum Erzeugen einer 230-Volt-Spannung aus einer 12-Volt-Stromquelle genutzt werden. Die erzeugte 230-Volt-Spannung kann zum mobilen Betrieb eines 230-Volt-Verbrauchers mit einer Leistungsaufnahme bis 100 Watt genutzt werden.
SI-102.book Seite 7 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Wechselrichter anschließen PocketPower SI102 Wechselrichter anschließen Achtung! Achten Sie beim Einstecken des Steckers in die Steckdose (Abb. 1 4, Seite 3) auf eine feste Verbindung. Bei einer unzureichenden Verbindung kommt es zu einer Erwärmung des Steckers bzw zu einer Fehlfunktion des Wechselrichters.
SI-102.book Seite 8 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Wechselrichter betreiben PocketPower SI102 Wechselrichter betreiben Hinweis Der Wechselrichter kann bei laufendem oder abgeschaltetem Motor betrieben werden. Beachten Sie aber, dass bei manchen Fahrzeugen beim Motorstart die Stromzufuhr zur 12-Volt-Steckdose unterbrochen wird. Sinkt die Batteriespannung unter 10,8 V, schaltet sich der Wechselrichter aus.
SI-102.book Seite 9 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Entsorgung PocketPower SI102 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling- Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffen- den Entsorgungsvorschriften.
SI-102.book Seite 11 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Notes on using the manual PocketPower SI102 Please read this manual carefully before starting up and store it in a safe place. If passing on the device to another person, hand over this operating manual along with it.
SI-102.book Seite 12 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Safety instructions PocketPower SI102 Safety instructions General safety Only connect the device using the connecting cable to the 12 V cigarette lighter or the 12 V onboard socket of the vehicle. Do not connect the 230 V output of the inverter to a different 230 V source.
SI-102.book Seite 13 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Intended use PocketPower SI102 Intended use The SI102 inverter (item no. 2222600001) can be used to generate a 230 V output from a 12 Volt power source. The 230 V output can be used to power a 230 V consumer unit with a power consumption of up to 100 W.
SI-102.book Seite 14 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Connecting the inverter PocketPower SI102 Connecting the inverter Caution! Make sure the plug (fig. 1 4, page 3) is firmly connected in the socket. If the connection is loose, the plug may heat up and cause the inverter to malfunction. Caution! Do not operate any connected power consuming device while driving the vehi- cle.
SI-102.book Seite 15 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Operating the inverter PocketPower SI102 Operating the inverter Note You can operate the inverter with the engine running or switched off. Take note that when starting some vehicles, the power supply to the 12 V socket is inter- rupted.
SI-102.book Seite 16 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Troubleshooting checklist PocketPower SI102 Troubleshooting checklist Feature Possible cause Remedy The device does not The cigarette lighter is Switch the vehicle ignition on. switch on after connection switched on via the igni- to the 12 V socket (the tion.
SI-102.book Seite 17 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Technical data PocketPower SI102 Technical data Item no.: 2222600001 Rated input voltage: 12 Vg Output power: 100 W Peak output power: 200 W Output frequency: 50 Hz Idle current consumption: 0.4 A Input voltage range: 11 V - 15 V Low voltage shutdown:...
SI-102.book Seite 18 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Remarques sur l'utilisation de cette notice PocketPower SI102 Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques sur l'utilisation de cette notice .
SI-102.book Seite 19 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Consignes de sécurité PocketPower SI102 Consignes de sécurité Sécurité générale Branchez l'appareil à l'allume-cigare 12 V ou à la prise de bord 12 V du véhicule en utilisant uniquement le câble de raccordement . Ne reliez pas la sortie 230 V de l'onduleur à...
SI-102.book Seite 20 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Contenu de la livraison PocketPower SI102 Contenu de la livraison Quantité Désignation Onduleur SI102 avec câble de raccordement intégré pour allume-cigare 12 volts ou prise de bord 12 volts Vis auto-coupantes Rail de fixation Notice d'utilisation Usage conforme...
SI-102.book Seite 21 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Raccordement de l'onduleur PocketPower SI102 Raccordement de l'onduleur Attention ! Assurez-vous que la fiche est correctement placée dans la prise (fig. 1 4, page 3). Si le raccordement n'est pas correct, le connecteur chauffe et l'ondu- leur ne fonctionne pas correctement.
SI-102.book Seite 22 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Utilisation de l'onduleur PocketPower SI102 Utilisation de l'onduleur Remarque L'onduleur peut être utilisé que le moteur soit allumé ou éteint. Tenez toutefois compte du fait que l'alimentation en courant de la prise 12 volts est interrompue sur certains véhicules lors du démarrage du moteur.
SI-102.book Seite 23 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Liste de contrôle en cas de dysfonctionnements PocketPower SI102 Liste de contrôle en cas de dysfonctionnements Caractéristique Cause possible Solution L'appareil ne s'allume pas L'allume-cigare est mis Mettez l'allumage de votre une fois branché...
SI-102.book Seite 25 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Indicaciones relativas a las instrucciones PocketPower SI102 Lea atentamente estas instrucciones antes de la puesta en funcionamiento del apa- rato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
SI-102.book Seite 26 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Indicaciones de seguridad PocketPower SI102 Indicaciones de seguridad Seguridad general Conecte el aparato al mechero del vehículo de 12 V o a la caja de enchufe de 12 V del vehículo utilizando solamente el cable de conexión suministrado. No conecte la salida de 230 V del inversor con otra fuente de tensión de 230 V.
SI-102.book Seite 27 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Volumen de entrega PocketPower SI102 Volumen de entrega Cantidad Denominación Inversor SI102 con cable de conexión integrado para la conexión al mechero del vehículo de 12 voltios o a la caja de enchufe de 12 voltios del vehículo Tornillos autocortantes Carril de fijación...
SI-102.book Seite 28 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Conectar el inversor PocketPower SI102 Conectar el inversor Atención Al insertar la clavija en la caja de enchufe (fig. 1 4, página 3), asegúrese de que quede correctamente conectada. En caso de que la conexión sea insufi- ciente, se calienta el enchufe, o bien el inversor no funciona correctamente.
SI-102.book Seite 29 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Poner en funcionamiento el inversor PocketPower SI102 Poner en funcionamiento el inversor Nota El inversor puede ponerse en funcionamiento tanto con el motor apagado o en marcha. Sin embargo, tenga en cuenta que en algunos vehículos se interrumpe la alimentación de corriente hacia la caja de enchufe de 12 V al arrancar el motor.
SI-102.book Seite 30 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Gestión de residuos PocketPower SI102 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas perti- nentes de gestión de residuos.
SI-102.book Seite 31 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Datos técnicos PocketPower SI102 Datos técnicos Nº de artículo: 2222600001 Tensión nominal de entrada: 12 Vg Potencia de salida: 100 W Potencia de salida máxima: 200 W Frecuencia de salida: 50 Hz Consumo de corriente sin carga: 0,4 A Rango de tensión de entrada:...
SI-102.book Seite 32 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni PocketPower SI102 Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
SI-102.book Seite 33 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Indicazioni di sicurezza PocketPower SI102 Indicazioni di sicurezza Sicurezza generale Collegare l'apparecchio soltanto mediante il cavo di allacciamento alla presa da 12 V dell'accendisigari del veicolo oppure a una presa di bordo da 12 V. Non collegare l'uscita da 230 V dell'inverter con un'altra sorgente da 230 V.
SI-102.book Seite 34 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Dotazione PocketPower SI102 Dotazione Quantità Denominazione Inverter SI102 con cavo di allacciamento integrato per accendisigari da 12 Volt o con presa di bordo da 12 Volt. Viti autofilettanti Guida di fissaggio Istruzioni per l'uso Uso conforme alla destinazione L'inverter SI102 (n.
SI-102.book Seite 35 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Collegamento dell'inverter PocketPower SI102 Collegamento dell'inverter Attenzione! Fare in modo che durante l'inserimento la spina sia saldamente collegata con la presa (fig. 1 4, pagina 3). Se un collegamento non è inserito bene può causare un riscaldamento della spina o un malfunzionamento dell'inverter.
SI-102.book Seite 36 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Azionamento dell'inverter PocketPower SI102 Azionamento dell'inverter Nota L'inverter può essere attivato, sia con motore acceso, che con motore spento. Fare attenzione che in alcuni veicoli all'avvio del motore, l'alimentazione di cor- rente verso la presa da 12 Volt viene interrotta.
SI-102.book Seite 37 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Lista di controllo per i disturbi PocketPower SI102 Lista di controllo per i disturbi Caratteristica Possibile causa Rimedio L'apparecchio non si L'accendisigari viene Inserire l'accensione del vei- avvia se allacciato ad una inserito mediante l'accen- colo.
SI-102.book Seite 38 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Specifiche tecniche PocketPower SI102 Specifiche tecniche N. articolo: 2222600001 Tensione nominale di ingresso: 12 Vg Potenza di uscita: 100 W Potenza di uscita di picco: 200 W Frequenza di uscita: 50 Hz Assorbimento di corrente a vuoto: 0,4 A Campo di tensione di ingresso: 11 V –...
SI-102.book Seite 39 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Instructies voor het gebruik van de aanwijzing PocketPower SI102 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar ze. Geef Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar ze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker.
SI-102.book Seite 40 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Veiligheidsinstructies PocketPower SI102 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Sluit het toestel alleen met de aansluitkabel op de 12-V-sigarettenaansteker of het 12-V-boordstopcontact in het voertuig aan. Verbind de 230-V-uitgang van de omvormer niet met een andere 230-V-bron. Onderbreek bij werkzaamheden aan de omvormer altijd de stroomtoevoer! Houd er rekening mee, dat ook na het uitvallen van de veiligheidsinrichting (zekering) delen van de omvormer onder spanning blijven!
SI-102.book Seite 41 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Omvang van de levering PocketPower SI102 Omvang van de levering Aantal Omschrijving Omvormer SI102 met geïntegreerde aansluitkabel voor 12-volt-sigaretten- aansteker resp. 12-volt-boordstopcontact Zelfsnijdende schroeven Bevestigingsrail Gebruiksaanwijzing Reglementair gebruik De omvormer SI102 (artikelnr. 2222600001) kan voor het opwekken van een 230-volt-spanning uit een 12-volt-stroombron gebruikt worden.
SI-102.book Seite 42 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Omvormer aansluiten PocketPower SI102 Omvormer aansluiten Let op! Let bij het insteken van de stekker in het stopcontact (afb. 1 4, pagina 3) op een vaste verbinding. Bij een ontoereikende verbinding kan de stekker warm worden of werkt de omvormer niet goed.
SI-102.book Seite 43 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Omvormer gebruiken PocketPower SI102 Omvormer gebruiken Instructie De omvormer kan bij een lopende of uitgeschakelde motor gebruikt worden. Let er echter op dat bij sommige voertuigen de stroomtoevoer naar het 12-volt-stop- contact bij het starten van de motor onderbroken wordt.
SI-102.book Seite 44 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Checklist bij storingen PocketPower SI102 Checklist bij storingen Kenmerk Mogelijke oorzaak Oplossing Het toestel schakelt na De sigarettenaansteker Schakel het contact van uw het aansluiten op het 12- wordt via het contact voertuig in.
SI-102.book Seite 46 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Henvisninger vedr. brug af vejledningen PocketPower SI102 Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ......46 Sikkerhedshenvisninger .
SI-102.book Seite 47 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Sikkerhedshenvisninger PocketPower SI102 Sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed Tilslut kun apparatet til 12 V-cigarettænderen eller 12 V-stikdåsen i køretøjet med til- slutningskablet. Forbind ikke 230 V-udgangen på inverteren med en anden 230 V-kilde. Afbryd altid strømforsyningen ved arbejder på...
SI-102.book Seite 48 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Leveringsomfang PocketPower SI102 Leveringsomfang Mængde Betegnelse Inverter SI102 med integreret tilslutningskabel til 12 volt-cigarettænder eller 12 volt-stikdåse i køretøjet Selvskærende skruer Fastgørelsesskinne Betjeningsvejledning Korrekt brug Inverteren SI102 (artikel-nr. 2222600001) kan anvendes til at frembringe en 230 volt-spænding fra en 12 volt-strømkilde.
SI-102.book Seite 49 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Tilslutning af inverteren PocketPower SI102 Tilslutning af inverteren Vigtigt! Sørg for god forbindelse, når stikket sættes i stikdåsen (fig. 1 4, side 3). Hvis en forbindelse er utilstrækkelig, forekommer der en opvarmning af stikket eller en fejlfunktion på...
SI-102.book Seite 50 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Anvendelse af inverteren PocketPower SI102 Anvendelse af inverteren Bemærk Inverteren kan anvendes, når motoren kører og er standset. Men vær opmærk- som på, at strømforsyningen til 12 volt-stikdåsen i nogle køretøjer afbrydes, når motoren startes.
SI-102.book Seite 51 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Checkliste ved fejl PocketPower SI102 Checkliste ved fejl Kendetegn Mulig årsag Løsning Apparatet tilkobles ikke, Cigarettænderen tilkobles Slå køretøjets tænding til. når det tilsluttes til 12 volt- via tændingen. stikdåsen (blå lysdiode Sikringen er defekt (i 12 Lad en fagmand udskifte sik- (fig.
SI-102.book Seite 52 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Tekniske data PocketPower SI102 Tekniske data Artikel-nr.: 2222600001 Nominel indgangsspænding: 12 Vg Udgangseffekt: 100 W Maks. udgangseffekt: 200 W Udgangsfrekvens: 50 Hz Tomgangsstrømforbrug: 0,4 A Indgangsspændingsområde: 11 V – 15 V Underspændingsfrakobling: 10,8 V Udgangsstrøm USB-stik:...
SI-102.book Seite 53 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Information om bruksanvisningen PocketPower SI102 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten används. Spara bruksanvisning- en för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen........53 Säkerhetsanvisningar .
SI-102.book Seite 54 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Säkerhetsanvisningar PocketPower SI102 Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Anslut endast apparatens anslutningskabel till 12 V-cigarettuttaget eller till 12 V-fordonsuttaget. Anslut inte växelriktarens 230 V-utgång till en annan 230 V-källa. Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på växelriktaren! Tänk på...
SI-102.book Seite 55 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Leveransomfattning PocketPower SI102 Leveransomfattning Mängd Beteckning växelriktare SI102 med integrerad anslutningskabel för 12 volts cigaretut- tag resp. 12 volts fordonsuttag Självskärande skruvar Montageskena bruksanvisning Ändamålsenlig användning Växelriktaren SI102 (artikel-nr 2222600001) kan användas för att få 230 volts spänning från en 12 volts strömkälla.
SI-102.book Seite 56 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Ansluta växelriktaren PocketPower SI102 Ansluta växelriktaren Observera! Se till att kontakten är god när stickkontakten ansluts till uttaget (bild 1 4, sida 3). Otillräcklig kontakt leder till att stickkontakten blir varm eller att växelrik- taren inte fungerar riktigt längre.
SI-102.book Seite 57 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Använda växelriktaren PocketPower SI102 Använda växelriktaren Anvisning Växelriktaren kan användas både när motorn är igång och när den är avstängd. Tänk på att strömförsörjningen till 12 volts uttaget abryts vid motorstarten på en del fordon.
SI-102.book Seite 58 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Checklista vid störningar PocketPower SI102 Checklista vid störningar Kännetecken Möjlig orsak Lösning Apparaten slås inte på när Cigarettuttaget samman- Slå på tändningen. den ansluts till ett 12 V- kopplat med tändningen. uttag (den blåa lysdioden Säkring defekt (i 12 V- Låt en fackman byta säkring.
SI-102.book Seite 59 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Tekniska data PocketPower SI102 Tekniska data Artikel-nr: 2222600001 Nominell ingångsspänning: 12 Vg Uteffekt: 100 W Högsta uteffekt: 200 W Utgångsfrekvens: 50 Hz Strömförbrukning, tomgång: 0,4 A Inspänningsområde: 11 V – 15 V Avstängning vid underspänning 10,8 V Utgångsström USB-uttag:...
SI-102.book Seite 60 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Tips for bruk av bruksanvisningen PocketPower SI102 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre til neste bruker.
SI-102.book Seite 61 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Sikkerhetsregler PocketPower SI102 Sikkerhetsregler Generell sikkerhet Koble apparatet til kjøretøyets 12 V sigaretttenner eller en 12 V stikkontakt. Bruk kun tilkoblingskabelen. Ikke koble 230 V utgangen fra vekselretteren til en annen 230 V kilde. Ved arbeid på...
SI-102.book Seite 62 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Leveringsomfang PocketPower SI102 Leveringsomfang Antall Betegnelse Vekselretter SI102 med integrert tilkoblingskabel for 12 Volts sigarettenner hhv. 12 Volts stikkontakt Selvskjærende skruer Festeskinne Bruksanvisning Tiltenkt bruk Vekselretteren SI102 (artikkelnr. 2222600001) kan brukes til produksjon av 230 Volt spenning fra en 12 Volt strømkilde.
SI-102.book Seite 63 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Koble til vekselretteren PocketPower SI102 Koble til vekselretteren Merk! Når du plugger støpslet inn i stikkontakten (fig. 1 4side 3) må du påse at det er fast forbindelse. Hvis forbindelsen ikke er tilstrekkelig, fører det til oppvarming av støpslet eller til en feilfunksjon i vekselretteren.
SI-102.book Seite 64 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Drift av vekselretter PocketPower SI102 Drift av vekselretter Tips Vekselretteren kan drives med motoren i gang eller med motoren avslått. Merk at strømtilførselen til 12 Volts stikkontakten på mange kjøretøyer blir avbrutt ved oppstart av motoren.
SI-102.book Seite 65 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Sjekkliste ved feil PocketPower SI102 Sjekkliste ved feil Kjennetegn Mulig årsak Løsning Apparatet slår seg ikke på Sigarettenneren kobles Slå på tenningen på kjøre- når 12 V stikkontakten er inn via tenningen. tøyet.
SI-102.book Seite 66 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Tekniske data PocketPower SI102 Tekniske data Artikkelnr.: 2222600001 Nettspenning: 12 Vg Utgangseffekt: 100 W Topp-utgangseffekt: 200 W Utgangsfrekvens: 50 Hz Tomgangsstrømforbruk: 0,4 A Inngangsspenningsområde: 11 V – 15 V underspenningsutkobling: 10,8 V Utgangsstrøm for USB-kontakt: 0,5 A Utgangspenning for USB-kontakt: 5 V...
SI-102.book Seite 67 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen PocketPower SI102 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä se. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ....... . 67 Turvallisuusohjeet.
SI-102.book Seite 68 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Turvallisuusohjeet PocketPower SI102 Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus Liitä laite ainoastaan liitäntäjohdon avulla ajoneuvossa olevaan 12-V:n savukkeen- sytyttimeen tai 12-V:n pistorasiaan. Älä yhdistä vaihtosuuntaajan 230-V:n lähtöä toiseen 230-V:n lähteeseen. Katkaise virransyöttö aina vaihtosuuntaajaa koskevien töiden ajaksi! Huomaa, että...
SI-102.book Seite 69 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Toimituskokonaisuus PocketPower SI102 Toimituskokonaisuus Määrä Nimitys Vaihtosuuntaaja SI102 ja yhdysrakenteinen liitäntäjohto 12-V:n tupakan- sytytintä tai 12-V:n pistorasiaa varten Itsekierteittävät ruuvit Kiinnityskisko Käyttöohje Määräysten mukainen käyttö Vaihtosuuntaajaa SI102 (tuotenro. 2222600001) voidaan käyttää 230-V:n jännitteen luomiseen 12-V:n virtalähteestä.
SI-102.book Seite 70 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Vaihtosuuntaajan liittäminen PocketPower SI102 Vaihtosuuntaajan liittäminen Huomio! Työntäessäsi pistoketta pistorasiaan (kuva 1 4, sivulla 3) huolehdi siitä, että kiinnitys on luja. Jos liitäntä on riittämätön, pistoke lämpenee tai vaihtosuuntaaja toimii viallisesti. Huomio! Älä...
SI-102.book Seite 71 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Vaihtosuuntaajan käyttö PocketPower SI102 Vaihtosuuntaajan käyttö Ohje Vaihtosuuntaajaa voidaan käyttää moottorin käydessä tai sen ollessa sammu- tettuna. Huomaa kuitenkin, että useilla ajoneuvoilla virransyöttö 12-V:n pistora- siaan katkeaa, kun moottori käynnistetään. Jos akkujännite putoaa 10,8 V:n alle lämmönnousulla vaihtosuuntaaja sammuu. Jos vaihtosuuntaaja on lämmennyt liian voimakkaasti, vedä...
SI-102.book Seite 72 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Tarkastuslista häiriötapauksiin PocketPower SI102 Tarkastuslista häiriötapauksiin Huomio Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei kytkeydy päälle Savukkeensytytin toimii Kytke ajoneuvon virta päälle. vaikka se on liitetty 12-V:n vain virran ollessa päällä. pistorasiaan (sininen LED Sulake on palanut Anna ammattilaisen vaihtaa (kuva 1 1, sivulla 3) ei...
SI-102.book Seite 73 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Tekniset tiedot PocketPower SI102 Tekniset tiedot Tuotenro.: 2222600001 Nimellinen tulojännite: 12 Vg Lähtöteho: 100 W Huippulähtöteho: 200 W Lähtötaajuus: 50 Hz Lepovirrankulutus: 0,4 A Tulojännitealue: 11 V – 15 V Alijännitekatkaisu: 10,8 V Lähtövirta USB-liitin: 0,5 A...
Página 74
SI-102.book Seite 184 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17...
Página 75
SI-102.book Seite 185 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17...
Página 76
SI-102.book Seite 186 Dienstag, 10. November 2009 5:00 17 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A. WAECO Pacific Pty. Ltd.