Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

MANUAL DEL USUARIO
BAJO ELECTRICO
MARCA: CORT
MODELOS: ACTION BASSLH WS, ACTION DLX CRS, ACTION DLX FGB, ACTION JUNIOR BK, ACTION V-A BK, ACTION
V-A BM, ACTION V-DLX CRS, ACTION V-DLX FGB, ACTION-A BK,ACTION-A BM,
ARONA4-BK, ARONA4-OBR, ARONA5-BK, ARONA5-OBR, B4-OPM, B4OPN, B4-TAB, B5-OPM, B5-OPN,
GSAXE2BK,
GSPUNISHER-2BK, T54-BK, T54-WP, T55-BK, T55-WP
B5-TAB, ACTION VI-ABK, ACTIONV-DLXCRS, ACTION
,
JUNIORWS, CBPPJ2T, GB34J3TS, GB34J BK, GB34JWH, GB35J 3TS, GB35J BK, GB35JWH, GB74OPN, GB74WBL,
GB75OPN, GB75WBL, A40PBC, ACTION BASSLHWS, ACTIONJUNIORWS, B5OPM, B5OPN, GB75OPN, GB75WBL,
ACTIONJUNIORWS, RITHIMIC, ACTION BASS BK, ACTION BASS TR, ACTION BASS WS, ACTION BASS V WH, ACTION –A
BK, ACTION –A TR, ACTION V-DLX FGB, ACTION-A TR.
CARACTERISTICAS ELECTRICAS NOMINALES DE CONSUMO: 25 W a 300 W IMPEDANCIA DE 250 Ω A 4 0 0 0 Ω
Y/O PILA CUADRADA DE 9 V cc
IMPORTANTE: LO INVITAMOS A LEER EL PRESENTE INSTRUCTRIVO ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cort ACTION BASSLH WS

  • Página 1 BAJO ELECTRICO MARCA: CORT MODELOS: ACTION BASSLH WS, ACTION DLX CRS, ACTION DLX FGB, ACTION JUNIOR BK, ACTION V-A BK, ACTION V-A BM, ACTION V-DLX CRS, ACTION V-DLX FGB, ACTION-A BK,ACTION-A BM, ARONA4-BK, ARONA4-OBR, ARONA5-BK, ARONA5-OBR, B4-OPM, B4OPN, B4-TAB, B5-OPM, B5-OPN,...
  • Página 2 Page Index ENGLISH -------------------------------------------------- 3 ~ 6 ESPAÑOL -------------------------------------------------- 7 ~ 10 DEUTSCH -------------------------------------------------- 11 ~ 14 FRANÇAIS -------------------------------------------------- 15 ~ 18 ITALIANO -------------------------------------------------- 19 ~ 22 РУССКИЙ -------------------------------------------------- 23 ~ 26 中文 -------------------------------------------------- 27 ~ 30 한국어 -------------------------------------------------- 31 ~ 34...
  • Página 3 Our mission is to exceed our customers’ expectations by utilizing cutting edge designs, hand selected materials and state of the art technology. Each Cort employee approaches his or her job with a sense of pride allowing us to work as one extended family working to wards one common goal: to endeavor to bring customers the finest today and click the ‘Registration’...
  • Página 5 It is desirable to have some amount of relief and factory specs for your Cort bass range between .3mm - . 5mm (.010” - .020”).
  • Página 6 17 fret. Because each sting is different in size, you will need to measure and adjust each string individually. The recommended setting for all Cort electric basses is 3/32”(2mm) +/- 1/64”(.4mm).
  • Página 7 To ensure that your Cort guitar last a long time and performs at its best, take the time to wipe sweat and oil off the strings, frets, bridge, saddles and nut. Dirty strings cause a loss of tone, performance, sustain, intonation and tuning stability.
  • Página 8 Cort que usted tiene. Proteja su bajo y conviértase en parte de la familia Cort registrándolo. Durante más de 50 años, Cort ha construido los mejores bajos, que representan la calidad y el valor sin precedentes en nuestra industria. Nuestra misión es superar las expectativas de nuestros clientes mediante la utilización de diseños de vanguardia,...
  • Página 9 17 or 19. Mientras mantiene ambas posiciones, llegar con su primer dedo hasta el 8º traste y apriete la cuerda hasta los trastes. La distancia de la parte inferior de la cuerda a la parte superior del traste recomendada por Cort son 0.3mm – 0.5mm (0.010” - 0.020”). Realizar ajustes Si hay demasiado espacio, el mástil hace arco.
  • Página 10 Debido a que cada cuerda es diferente en tamaño, tendrá que medir y ajustar cada cuerda por separado. Co rt recomienda configuración es 3/32”(2mm) +/- 1/64”(.4mm). Estas medidas son las recomendadas por Cort. La altura óptima de cuerdas o acción varía para cada guitarrista debido a diferencias en la técnica, estilos, calibre de las...
  • Página 11 Mantenimiento de su nuevo bajo Para garantizar que su nuevo bajo Cort dure mucho tiempo y en la mejor de las condiciones, limpie el sudor y la grasa de las manos de las cuerdas, trastes, puente y cordal. Unas cuerdas sucias causaran una pérdida de tono, rendimiento, entonación y la estabilidad en la afinación.
  • Página 12 Schütze deine Gitarre und werde ein Mitglied der Cort-Familie, indem du deine Gitarre registrierst. Seit mehr als 50 Jahren baut Cort die besten Gitarren und Bässe, mit einer Qualität und einem Wert, der in unserer Industrie unvergleichlich ist. Unsere Mission ist, die Erwartungen unserer Kunden zu übertreffen, sei es durch unsere atemberaubenden Designs, handselektierte Materialien oder herausragende Technologie.
  • Página 13 Die Distanz, die nun zwischen Saite und Bund entsteht, zeigt dir die Halskrümmung des Halses an. Es ist immer gut, einen gewissen Grad an Krümmung im Hals zu haben. Von Werk aus haben Cort-Bässe folgende Einstellungen: 3mm - 5mm (.010” - .020”).
  • Página 14 Bei den Basssaiten darf hingegen ruhig härter gezogen werden. Zum Schluss den Saitenüberschuß mit einem Seitenschneider abzwicken und schon ist die erste Saite optimal gewechselt. Das ganze Prozedere noch bei allen anderen Saiten wiederholen. Pflege Um sicherzustellen, dass dir dein Cort-Bass eine lange Zeit Spielfreude bereitet, nehme dir nach dem Benutzen...
  • Página 15 Zeit, Schweiss und andere Ablagerungen von der Gitarre (Saiten, Bünde, Sattel, etc...) zu entfernen. Schmutzige Saiten fördern Intonations- und Stimmprobleme, als auch einen tonalen Verlust. Dein Cort-Bass ist aus Hölzern gefertigt, die sehr sensitiv auf Temperatur und Luftfeuchtigkeit reagieren. Setze dein Instrument nicht all zu extremen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen aus, da dein Instrument...
  • Página 16 Les illustrations ci-dessus représentent des modèles typiques de la ligne de guitares Cort. Le modèle que vous avez acquis peut être légèrement différent de celui de l’illustration. Pour de plus amples informations spécifiques au modèle que vous possédez, veuillez consulter votre revendeur ou visiter le site Internet de Cort à l’adresse www.cortguitars.com...
  • Página 17 à la frette, est le relief correspondant à la courbure du manche. I l est souhaitable d’avoir une certaine quantité de relief, et vous trouverez ci-après les spécifications du réglage d’usine Cort .3mm - . 5mm (.010” - .020”).
  • Página 18 17ème frette. Comme chacune des cordes possède un diamètre différent, il vous faudra mesurer et ajuster chaque corde séparément. Cort recommande les valeurs suivantes 3/32”(2mm) +/- 1/64”(.4mm). Ces valeurs sont celles utilisée par Cort pour les réglages d’usine.
  • Página 19 Maintenance Afin de vous assurer que votre guitare Cort dure longtemps et fonctionne le mieux possible, prenez le temps d’essuyer transpiration et dépôts sur les cordes, frettes, chevalet et sillet de tête. Des cordes sales peuvent dégrader le timbre de votre instrument, ses performances, la tenue de la note, l’intonation et la stabilité...
  • Página 20 Ponte Controlli L’illustrazione in alto mostra uno dei modelli tipici della linea di bassi Cort. Il modello da voi acquistato potrebbe essere leggermente diverso da quello mostrato nell’illustrazione. Per maggiori informazioni sul vostro specifico modello Cort, vi preghiamo di consultare il vostro rivenditore o di visitare il sito Cort presso www.cortguitars.co m...
  • Página 21 È consigliabile avere una certa quantità di curvatura; le impostazioni di fabbrica Cort sono .3mm - . 5mm (.010” - .020”). Eseguire le regolazioni Se la curvatura è...
  • Página 22 Con la corda abbassata al primo tasto con il capotasto mobile o con un dito, misurate la distanza fra il bordo inferiore della corda e la sommità del 17° tasto. Poiché ogni corda ha un diametro diverso, dovrete misurare e regolare ciascuna corda individualmente. Le regolazioni racco mandate da Cort sono le seguenti 3/32”(2mm) +/- 1/64”(.4mm).
  • Página 23 Manutenzione Per assicurarvi che il vostro basso Cort duri a lungo e suoni al meglio, dedicate del tempo a rimuovere sudore e unto da corde, tasti, sellette del ponte e capotasto. Le corde sporche causano una diminuzione di qualità timbrica, rendimento, sostegno, intonazione e stabilità...
  • Página 24 Защитите свою гитару и станьте частью семьи Корт (Cort), зарегистрировав свою гитару прямо сейчас. На протяжении более 50 лет Корт (Cort) является одним из лучших производителей гитар и бас-гитар в мире, представляя лучшую и наиболее высококачественную продукцию в этой отрасли. Наша миссия...
  • Página 26 Удерживая оба этих положения, дотянитесь до 8-го лада левой рукой и прижмите струну к ладам. Расстояние между нижней частью струны до верхней части лада - это и есть прогиб грифа. Желательно иметь небольшой прогиб грифа, и заводской технический параметр Корт (Cort) составляет 0.3-0.5мм (0.010” - .020”).
  • Página 27 измерьте расстояние между нижней поверхностью струны и верхушкой 17-го лада. Из-за того, что струны различаются по толщине, Вы должны будете измерять расстояние и регулировать его для каждой струны отдельно. Корт (Cort) рекомендует следующие параметры для бас-гитар: 3/32”(2мм) +/- 1/64”(0.4мм). Эти параметры рекомендованы заводом Корт (Cort).
  • Página 28 Для того, чтобы быть уверенным, что Ваша гитара Корт (Cort) прослужит долго и сохранит наилучшее звучание, потратьте время, чтобы протирать пот и жир со струн, ладов, бриджа и порожков. Грязные струны приводят к потере тонального баланса, снижению длительности звучания, интонации и...
  • Página 29 贝斯零部件示意图 中 琴头 文 卷弦器 删除 导 琴枕 品丝 弦枕 指 音位标记 板 琴颈 背带钉 护板 琴身 以上所示图例说明,适用于大多数型号 Cort 产品. 您所购买的型号也许与上图会有轻微的差异。如果您 需要进一步获得您所购买的产品信息,请联系您的供货商进行咨询或者直接登陆 Cort 官方网站来获得 更多有关您吉他的信息。网址为: www.cortguitars.co m 请您从今天开始为您所购买的吉他注册Cort官方网站,让它正式成为Cort大家庭的一员并且享受合法保 护权益。 在50年来,Cort的吉他、贝斯以卓越的品质与超高性价比在吉他行业里取得了无可比拟的地位 。我们的 使命就是用上乘的选料和全手工的切割方法,配合上等的艺术工艺与设计,超出顾客的预期效果. 每一 位Cort大家庭的员工都是本着一个共同的目标: 尽全力做出最好质量的乐器让客户满意. 现在赶快来登陆 Cort的官方网站www.cortguitars.com点击注册您的信息加入我们的Cort大家庭吧!...
  • Página 30 如果调整琴头部位的铁芯,您在调节铁芯之前,首先应该把铁芯盖拿掉。如果铁芯是位于 琴桶上的话,您在调 节之前应该把护板拿掉。请确保使用正确的校正工具进行铁芯调节。根据您吉他不 同的型号选用通用扳手,转 动套筒和螺丝刀。 检查琴颈 的弯曲 程度 ( 前倾 后仰程度 ) 首先需要把吉他调整为标准音调。然后用您按挡指线的手 指 按住一品的琴弦。如果您有变调夹的话,用 其代替您的手指固定在一品上,就会更方便一些。然后用 您 扫弦的手的拇指,按在琴颈组合位置(在17 品或者19品周围的位置)的挡指线(品柱)上,与此同时 用 食指按压住8品的挡指线,让手指同时按压 住琴上低音E弦的这两个挡指线的位置。通过测量两根手 指 之间的琴弦底部到挡指线顶端的距离就可以 观察出琴颈的弯曲程度以及是否需要松懈琴颈(松琴弦、 调节铁芯等)等问题。. 根据Cort公司贝斯的 生产工厂制定的技术标准,如果您进行测量的弦高度值在 3mm-5mm(0.010’’-0.020’’)范围左右,是需 要进行调节的。 不良状况 的校正 如果您觉得 铁芯过于松懈,那 么您的琴颈 则处于前倾的状态. 在这种情况 下,请沿顺时针的 方向转动铁芯,使铁芯上紧。但是请注意,不要转动过度,大概旋转45度即可解决这个问题。如果在转 动铁芯的过程中感觉到工具扭转困难,或者在扭转铁芯的过程中听见尖锐的声音,那么则必须立即停止...
  • Página 31 过度转动调节会造成产品的损坏。 琴弦高度 中 琴弦高度的设置 只有将铁芯调整到标准状态以后,才能保证接下来进行的琴弦高度调整的准确性。测量琴弦的 高度,选 文 择用变调夹固定在一品或者用您按挡指线的手按住一品上所有的琴弦均可,按住琴弦的方式与您弹 奏时 的方式 相同。接下来在17品位置测量从挡指线顶端到琴弦低端的距离,也就是琴弦的高度。由于每一根 琴 弦的粗细规 格不同,所以您需要逐一进行测量和调节。建议的Cort所有电贝司的琴弦高度参考范围值 为: 3/32”(2mm) +/- 1/64”(.4mm). 测量数值的参考标 准 来源于Cort制作工厂。最佳的琴 弦高度根据每个演 奏 者的演奏功底、演奏技巧、演奏 方式习惯、和琴弦 规 格等因素的不同而不同,请大家 酌情进行适当地调 整 。 声调的设置 为了保证准确的将贝斯调整至标准音调,建议您根据弹奏空弦发出的声音与按压12品挡指 线弹奏的发出 的声音进行对比,只有1个8度音高的差异,并且利用这种方式来进行调整。空弦,从12品的1弦(高音E) 开始弹奏;再弹按压12品琴弦的1弦,然后根据相同音符间的音高声调差异进行对比和调整。如果音调 高 于 标准音调,那么请向远离指板的方向转动桥鞍旋钮。如果声音低于标准音调,那么向接近指板的方 向转 动...
  • Página 32 在更换以后,需要通过您重新设置这些参数才能确保恢复到以前最佳的演奏效果。 维护与保养 中 为了保证Cort产品能够长期保持表现出最好的演奏效果,请经常清理粘附在琴弦、挡指线、桥鞍和琴枕 文 上的汗渍及油脂等污物。琴弦上的污物会引起声音失真,影响声音的表现性、延展性及音准的稳定性。 您所拥有的 Cort 产品是由不同品种的木材制成,所以其对温度和湿度的变化非常敏感。那么,请您尽 量避免使乐器暴露在木材所能承受的温度和湿度范围以外的空气中而造成损坏。...
  • Página 33 콜트는 지난 50년간, 타의 추종을 불허하는 업계 최고 수준의 기타를 만들어 왔습니다. 최첨단의 기술력, 손으로 직접 고른 까다로운 나무재료의 선별 등을 통하여 고객들의 기대치를 상회하는 모델들을 창조하는 것이 Cort가 추구하는 가치입니다. 콜트의 스텝 모두는 모두가 한 가족이라는 자부심을 가지고 단 한가지의 공통된 목적, 즉 최고의 제품으로 고객의 요구에 100% 부합하고자...
  • Página 34 장착하십시오. 이제 오른손 엄지손가락으로 17~19프랫 주위를 누릅니다. 양손을 그대로 유지하면서 오른손 첫 번째 손가락을 8프랫 근처로 뻗습니다. 그리고 나서 줄을 살짝 눌러봅니다. 이 상태에서의 줄과 프랫과의 간격이 바로 넥휨의 정도를 나타냅니다. Cort의 이상적인 공장 출고시의 간격은 0.3~0.5mm (0.010~0.020”)입니다. 트러스로드 조정...
  • Página 35 줄 높이 셋팅 트러스로드를 조정한 다음에는 줄 높이를 셋팅해야 합니다. 줄 높이를 측정하기 위해서는 카포를 1프랫에 장착하거나 왼손으로 각 줄의 1번 프랫을 누릅니다. 이 때 17프렛에서 줄의 아랫부분과 프렛 사이의 거리를 측정합니다. 줄마다 게이지가 다르기 때문에 각각의 줄을 개별적으로 측정해야 합니다.
  • Página 36 장착되었는지를 주의해 볼 필요가 있습니다. 몇몇 모델들은 줄이 바디를 통과해서 브릿지에 걸리기도 합니다. 일단 줄을 제거하고 나서 새로운 줄을 장착하기 전에 드러난 부분들을 깨끗이 한 닦아줍니다. 브릿지에 줄을 걸어 헤드스탁 방향으로 단단히 당기면 스트링의 볼 부분이 브릿지 국 부분에 알맞게 자리잡게 됩니다. 줄을 넉넉히 남겨놓은 상태로 튜닝포스트를 통과시키고, 두 세 어...