Página 1
REV 002 High Quality Nautical Equipment RRC RADIO CONTROL RECEIVER RICEVITORE RADIOCOMANDO RRC Manuale di installazione ed uso RRC RADIO CONTROL RECEIVER Manual of installation and use RÉCEPTEUR RADIOCOMMANDE RRC Mode d’installation et d’emploi FUNKFERNSTEUERUNG EMPFÄNGER RRC Installations- und Benutzerhandbuch RECEPTOR RADIOMANDO RRC Manual de instalación y uso...
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato per essere utilizzato su imbarcazioni da diporto. Non è consentito un utilizzo differente senza autorizzazione scritta da parte della società Quick ® Il ricevitore radio RRC è stato progettato e realizzato per gli scopi descritti in questo manuale d’uso.
Página 5
• 1 m da motori elettrici. • 1 m da un qualsiasi apparecchio radio ricevente. • 1 m da qualsiasi apparato radiotrasmittente (escluso SSB). • 2 m da qualsiasi apparato radiotrasmittente SSB. • 2 m dal percorso del fascio radar. RRC R02/12 - REV002A...
• Il ricevitore radio RRC deve essere alimentato dalla batteria con linea separata. Inserire un fusibile da 1A rapido (non in dotazione) sulla sua linea di alimentazione. • Inserire sulla linea dell’ingresso “COMUNE” un fusibile (non in dotazione) dimensionato in funzione dell’assorbimento degli utilizzatori. RRC R02/12 - REV002A...
Página 7
Il ricevitore si accende una volta collegata l’alimentazione. All’accensione si illuminerà, per un breve periodo, il LED ON/OFF e tutti i segmenti del display. Stato di attesa Il LED ON/OFF lampeggia lentamente. Il ricevitore aspetta di ricevere un comando valido da un trasmettitore già in memoria o di essere confi gurato. RRC R02/12 - REV002A...
Página 8
ID valido il ricevitore uscirà dallo stato di confi gurazione tornando alla lettera sempre accesa. L’uscita da questa funzione può avvenire anche premen- do e rilasciando il pulsante. RRC R02/12 - REV002A...
Página 9
Alla ricezione di un qualsiasi comando da parte di un trasmettitore radio RRC il LED ON/OFF, di colore verde, lam- peggerà velocemente. Si attiverà il relè corrispondente la cui attivazione sarà visualizzata dall’accensione del LED “attivazione relè” di colore rosso. E’ possibile attivare 2 relè contemporaneamente. RRC R02/12 - REV002A...
Durante la fase di accensione il ricevitore radio può segnalare la presenza di errori di sistema. Errore checksum fl ash All’accensione, nel caso in cui venga riscontrato l’errore, il LED ON/OFF lampeggia velocemente. In questo caso è necessario contattare un punto assistenza o il servizio clienti Quick ® PROBLEMI CON RESET AUTOMATICO Il reset di questa classe di problemi avviene automaticamente, non appena scompare la causa che ha generato il problema.
Con un relè attivato, avente un carico di 15 A, il tempo nominale di funzionamento è di 10 minuti e il tempo nominale di riposo di 10 minuti. QUICK ® SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO. RRC R02/12 - REV002A...
Página 12
Italian language, reference will be made to the Italian or English text. This device was designed and constructed for use on recreational crafts. Other forms of use are not permitted without written authorization from the company Quick ® The RRC radio receiver has been designed and manufactured for the purposes described in this user manual.
Página 13
• 1 m from motors. • 1 m from any radio receiver device. • 1 m radio transmitting device (with the exclusion of SSB). • 2 m from any SSB radio transmitting device. • 2 m from the radar beam. RRC R02/12 - REV002A...
• Correctly decide the size of the wires section, according to their length, for power supply wires, common wires and those connecting to the devices being used. • The RRC radio receiver must be powered by the battery using a separate line. Insert a 1A quick fuse (not supplied) on the power supply line.
The receiver starts-up once the power supply is connected. After start-up, the ON/OFF LED and all display seg- ments will light up for a short time. Awaiting signal status The ON/OFF LED fl ashes slowly. The receiver waits for a valid command from a stored transmitter or for confi gura- tion. RRC R02/12 - REV002A...
Página 16
ID, the receiver will exit programming status and go back to letter constantly on. It is also possible to exit this function by pressing and releasing the button. RRC R02/12 - REV002A...
Página 17
When receiving a command from the RRC radio transmitter, the green ON/OFF LED will start fl ashing quickly. The corresponding relay will activate and its activation is displayed by the red “relay activation” lighting up. Two relays can be activated at the same time. RRC R02/12 - REV002A...
Página 18
During the start-up phase the radio receiver can display the presence of system errors. Flash checksum error If this error is detected on start-up, the ON/OFF LED fl ashes quickly. In this case it is necessary to contact the after-sales assistance centre or Quick ® customer service.
With one enabled relay, having a load of 15A, the nominal operating time is 10 minutes and the idle time is 10 minutes. QUICK ® RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE. RRC R02/12 - REV002A...
Ce dispositif a été conçu et réalisé pour être utilisé sur des bateaux de plaisance. Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite de la société Quick ® Le récepteur radio RRC a été conçu et réalisé pour les objectifs décrits dans ce mode d’emploi.
• 1 m de n’importe quel appareil radio récepteur. • 1 m de n’importe quel appareil émetteur radio (sauf SSB). • 2 m de n’importe quel appareil émetteur radio SSB. • 2 m du parcours du faisceau radar. RRC R02/12 - REV002A...
• Le récepteur radio RRC doit être alimenté par la batterie au moyen d’une ligne séparée. Introduire un fusible de 1A (qui n’est pas fourni) sur sa ligne d’alimentation. • Introduire sur la ligne d’entrée “COMMUNE” un fusible (qui n’est pas fourni) dont la dimension doit être en fonction de la consommation des points d’utilisation RRC R02/12 - REV002A...
Une fois que l’alimentation a été branchée, le récepteur s’allume. Au moment de l’allumage la LED ON/OFF et tous les segments de l’affi cheur s’éclaireront, brièvement. Etat d’attente La LED ON/OFF clignote lentement. Le récepteur attend de recevoir une commande valide d’un émetteur déjà en mémoire ou d’être confi guré. RRC R02/12 - REV002A...
Página 24
ID valide, le récepteur sortira de l’état de programmation en revenant à la lettre toujours allumée. La sortie de cette fonction peut avoir lieu même en pressant et en lâchant le bouton-poussoir. RRC R02/12 - REV002A...
Página 25
Au moment de la réception d’une commande de la part d’un émetteur radio RRC, la LED ON/OFF, de couleur verte, clignotera rapidement. Le relais correspondant s’activera, et son activation sera visualisée grâce à l’allu- mage de la LED “activation du relais” de couleur rouge. Il est possible d’activer 2 relais en même temps. RRC R02/12 - REV002A...
Página 26
Durant la phase d’allumage le récepteur radio peut signaler la présence d’erreurs de système. Erreur checksum fl ash Au moment de l’allumage, si l’on constate cette erreur, la LED ON/OFF clignote rapidement. Dans ce cas contacter un point d’assistance ou le service clients Quick ® PROBLEMES AVEC LE RESET AUTOMATIQUE Le reset de cette classe de problèmes a lieu automatiquement, dès que la cause qui a généré...
Avec un seul relais activé, avec une charge de 15 A, le temps nominal de fonctionnement est de 10 minutes et le temps nominal de repos est de 10 minutes. QUICK ® SE RÉSERVE LE DROIT D'APPORTER DES MODIFICATIONS AUX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L'INSTRUMENT ET AU CONTENU DE CE MODE D'EMPLOI SANS AUCUN PRÉAVIS. RRC R02/12 - REV002A...
• Möglichkeit zum Anschluss an eine Außenantenne. INSTALLATION Installation und Inbetriebnahme soll von Fachleuten gemacht werden. LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DES FUNKEMPFÄNGERS DIESES BEDIENUNGSHANDBUCH AUFMERKSAM. IM ZWEIFELSFALL DEN QUICK ® VERTRAGSHÄNDLER KONSULTIEREN. Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangstext in Italienisch oder Englisch maßgeblich.
• 1 m vom Kompass. • 1 m von den Motoren. • 1 m von jedem Funkempfangsgerät. • 1 m von jedem Funksendegerät (außer ESB). • 2 m von jedem ESB - Funksendegerät. • 2 m vom Verlauf des Radarstrahls RRC R02/12 - REV002A...
• Der RRC - Funkempfänger muss über die Batterie mit einer getrennten Leitung versorgt werden. Schalten Sie eine (nicht im Lieferumfang enthaltene) Schnellsicherung zu 1A an der Versorgungsleitung zwischen. • Schalten Sie an der “GEMEINSAMEN” Eingangsleitung eine (nicht im Lieferumfang enthaltene) Sicherung zwi- schen, die der Stromaufnahme der Verbraucher angemessen ist. RRC R02/12 - REV002A...
Das Empfangsgerät wird eingeschaltet, nachdem die Stromversorgung angeschlossen wurde. Beim Einschalten leuchtet für einen kurzen Zeitraum die LED ON/OFF sowie alle Displaysegmente. Wartezustand Die LED ON/OFF blinkt langsam. Das Empfangsgerät wartet auf einen gültigen Steuerbefehl eines bereits gespei- cherten Sendegeräts oder auf seine Konfi guration. RRC R02/12 - REV002A...
Página 32
Betreten der Konfi gurationsfunktion oder des Empfangs der letzten gültigen ID vergangen sind, verlässt das Empfangsgerät den Konfi gurationsstatus und schaltet den Buchstaben wieder auf Dauerlicht. Das Verlassen dieser Funktion kann auch durch Drücken und Loslassen der Taste erfolgen. RRC R02/12 - REV002A...
Página 33
Beim Empfang eines beliebigen Steuerbefehls durch den RRC - Funksender blinkt die grüne LED ON/OFF schnell. Das entsprechende Relais wird aktiviert; dessen Aktivierung wird durch Einschalten der roten LED “attivazione relè” (Aktivierung Relais) angezeigt. Es können gleichzeitig 2 Relais eingeschaltet werden. RRC R02/12 - REV002A...
Página 34
ID des Sendegeräts nicht gespeichert. Diese Anzeige erscheint, wenn eine korrekte ID vom Sendegerät empfangen wird, dieses aber nicht im Speicher des Empfangsgeräts vorhanden ist. Diese Anzeige könnte erscheinen, wenn in der Nähe ein weiteres System RRC Quick ® in Betrieb ist Das empfangene Paket enthält Fehler.
BE HÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄN DE RUN GEN DER TECH NI SCHEN EI GEN SCHAF TEN DES GE RÄTS UND DES IN HALTS DIE SES HAND BUCHS OH NE VO RAN KÜN DI GUNG VOR. RRC R02/12 - REV002A...
Este dispositivo ha sido diseñado y realizado para ser utilizado en embarcaciones de recreo. No se permite ningún uso diferente sin autorización escrita por parte de la sociedad Quick ® El receptor radio RRC ha sido diseñado y realizado para las finalidades descritas en este manual de uso.
• 1 m de cualquier aparato radio receptor. • 1 m de cualquier aparato emisor de radio (excluido SSB). • 2 m de cualquier aparato emisor de radio SSB. • 2 m del recorrido del haz de radar. RRC R02/12 - REV002A...
• El receptor radio RRC se debe alimentar con la batería a través de una línea separada. Instalar un fusible de 1 A rápido (no suministrado) en la línea de alimentación. • Instalar en la línea de la entrada “COMÚN” un fusible (no suministrado) dimensionado en función de la absorción de los puntos de utilización. RRC R02/12 - REV002A...
LED ON/OFF y todos los segmentos del display. Estado de espera El LED ON/OFF parpadea lentamente. El receptor espera recibir un mando válido de un transmisor que ya está en memoria o ser programado. RRC R02/12 - REV002A...
último ID válido, el receptor sale del estado de programación regresando a la letra siempre encendida. La salida de esta función se puede realizar también pulsando y soltando el pulsador. RRC R02/12 - REV002A...
Cuando se recibe cualquier mando de un transmisor radio RRC el LED ON/OFF, de color verde, parpadea rápida- mente. Se activa el relé correspondiente y la activación se visualiza con el encendido del LED “activación relé” de color rojo. Es posible activar 2 relés simultáneamente. RRC R02/12 - REV002A...
Durante la fase de encendido el receptor radio puede señalar la presencia de errores de sistema. Error checksum fl ash Con el encendido, si se encuentra el error, el LED ON/OFF parpadea rápidamente. En este caso es necesario contactar con un punto de asistencia o con el servicio clientes Quick ® PROBLEMAS CON RESET AUTOMÁTICO El reset de esta clase de problemas se realiza automáticamente en cuanto desaparece la causa que ha provocado...
SE RE SER VA EL DE RE CHO DE A POR TAR MO DI FI CA CIO NES EN LAS CA RAC TE RÍS TI CAS TÉC NI CAS DEL A PA RA TO Y EN EL CON TE NI DO DE ES TE MA NUAL SIN O BLI GA CIÓN DE A VI SAR PRE VIA MEN TE. RRC R02/12 - REV002A...
Página 48
Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK ® S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...