Publicidad

Enlaces rápidos

E530
MANUAL
Español
05-0580 Revision 6.5
System version 10.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Easy-Laser E530

  • Página 1 E530 MANUAL Español 05-0580 Revision 6.5 System version 10.0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INTRODUCCIÓN Mantenimiento y calibración Manuales PDF EasyLink Viajar con su sistema de medición UNIDAD DE VISUALIZACIÓN Reinicio de la unidad de visualización Botones de navegación Botones Aceptar Botones de función Barra de estado Volcado de pantalla Indicadores LED Batería Carga de los detectores Calculadora Manipulación de archivos de...
  • Página 4 ELIJA EL PROGRAMA DESAJUSTE DE LAS PATAS Preparativos VERTICAL PROGRAMA VALORES Preparativos Tolerancia Medición Zoom Resultado División por dos o ajuste cero de valores Ajuste de la máquina Valores reales: colores Registro automático Medición con unidad de visualización Nivel de precisión E290 Medición sin unidad Valores continuos de visualización...
  • Página 5: Introducción

    Nuestra experiencia le ayudará a resolverlos fácilmente. Declaración de conformidad Equipo: gama de productos Easy-Laser ® Damalini AB declara que la gama de productos Easy-Laser se fabrica de ® acuerdo con las leyes nacionales e internacionales. El sistema se ha...
  • Página 6: Garantía Limitada

    Ampliación de la garantía Los sistemas de medición y alineación Easy-Laser® cumplen las normas de calidad más exigentes. Por ello, hemos ampliado de forma gratuita el periodo de garantía hasta un total de 3 años.
  • Página 7: Precauciones De Seguridad

    Introducción Precauciones de seguridad Easy-Laser es un instrumento láser de clase II ® con una potencia inferior a 1 mW que requiere las precauciones de seguridad siguientes: • No mirar nunca directamente al haz láser • No dirigir nunca el haz láser a los ojos de otra...
  • Página 8: Viajar Con Su Sistema De Medición

    Para obtener información sobre las baterías de Easy-Laser®, consulte los detalles de la unidad al final de este manual. También es buena idea retirar las baterías del equipo, cuando sea posible, por ejemplo en D22, D23 y D75.
  • Página 9: Unidad De Visualización

    Indicadores LED Botones Aceptar Botones de navegación Botones numéricos Botones de función Conexión de entrada de alimentación. USB A (principal). Se utiliza para la memoria USB. USB B (secundario). Se utiliza para la conexión a un PC. Conexión para dispositivos Easy-Laser®.
  • Página 10: Botones De Navegación

    Unidad de visualización Botones de navegación Los botones de navegación sirven para desplazarse por la pantalla. El icono seleccio- nado se identifica mediante un marco de color amarillo. Los botones de navegación también permiten desplazarse por los iconos de un submenú y modificar los valores de los campos.
  • Página 11: Barra De Estado

    Unidad de visualización Barra de estado La barra de estado incluye información adicional, como un icono de advertencia, la hora y la conexión Bluetooth ® Unidad de medida. Las unidades se cambian en Ajustes. La flecha amarilla indica que hay submenús También muestra mensajes de texto relacionados con: •...
  • Página 12: Volcado De Pantalla

    Unidad de visualización Volcado de pantalla Es posible realizar volcados del contenido que se muestra en una pantalla en un determi- nado momento. Después, el volcado se puede enviar por correo electrónico o se puede utilizar en informes. Cómo realizar un volcado de pantalla 1.
  • Página 13: Batería

    Unidad de visualización Batería Seleccione para acceder a la vista Batería. Esta vista ofrece información general sobre el estado de las baterías de todos los dispositivos conectados. Unidad de visualización Pilas secas Detector o unidad de medición Batería Número de serie Batería en carga La serie E no es compatible con las unidades de la serie D.
  • Página 14: Calculadora

    Unidad de visualización Calculadora La calculadora se encuentra en la vista Inicio y en el Panel de control ( 1. Seleccione para abrir la calculadora. 2. Utilice el teclado numérico y los botones de función para introducir los valores. 3. Pulse para realizar el cálculo.
  • Página 15: Manipulación De Archivos De Medición

    Unidad de visualización Manipulación de archivos de medición Guardar archivo 1. Seleccione para guardar su medición. 2. Introduzca un nombre de archivo. La fecha y la hora se añadirán automáticamente al nombre de archivo. Las mediciones que guarde también estarán disponibles para los demás usuarios. 3.
  • Página 16: Favoritos

    Unidad de visualización Favoritos Es posible guardar una medición como un Favorito. Un Favorito puede usarse si hay muchas bridas o máquinas con las mismas dimensiones, por ejemplo, ya que de esta forma no tendrá que especificar las mismas distancias o tolerancias una y otra vez. Cuando haya guardado un Favorito, se mostrará...
  • Página 17: Abrir Archivo Como Plantilla

    Unidad de visualización Abrir archivo como plantilla Puede abrir una medición guardada y utilizarla para realizar otra medición. Puede resultar muy útil si hay muchas bridas o máquinas con las mismas dimensiones, por ejemplo, ya que, de esta forma, no tendrá que especificar las mismas distancias una y otra vez.
  • Página 18: Imprimir Archivo (Opcional)

    Unidad de visualización Imprimir archivo (opcional) N.º art. 03-1004 La impresora térmica es un equipo opcional. 1. Guarde la medición. Para imprimir desde un programa de eje, hay que abrir una medición guardada antes de poder imprimir un informe. 2. Conecte la impresora térmica y seleccione 3.
  • Página 19: Panel De Control

    Unidad de visualización Panel de control Seleccione para abrir el panel de control. Parte de la configuración es personal y será la predeterminada la próxima vez que inicie el sistema. Nota: No todos los ajustes están disponibles en todos los sistemas.
  • Página 20: Unidades Y Resolución

    Unidad de visualización Unidades y resolución Ajuste personal Seleccione para abrir la vista Unidades y resolución. Utilice los botones de navegación para desplazarse entre los campos. Elija el sistema métrico o el imperial y defina la resolución que desee utilizar. El valor predeterminado es 0,01 mm (0,4 mil). La unidad seleccionada se muestra en la barra de estado.
  • Página 21: Idioma

    Unidad de visualización Idioma Ajuste personal Seleccione para abrir la vista Idioma. El idioma predeterminado es el inglés. Utilice los botones de navegación para seleccionar un idioma. Pulse para guardar los cambios. Vista Idioma Usuario Seleccione para abrir la vista Usuarios. Para almacenar la configuración perso- nal se utiliza una cuenta de usuario.
  • Página 22: Desconexión Automática

    Unidad de visualización Desconexión automática Ajuste personal Seleccione para abrir la vista Autoapagado. Seleccione el tiempo que debe transcurrir antes de que se produzca la desconexión automática. Utilice los botones de navegación para seleccionar el tiempo. Pulse para guardar los cambios. Vista de desconexión automática Nota: Las mediciones en curso no se guardan en caso de autoapagado.
  • Página 23: Actualización Del Sistema

    Unidad de visualización Actualización del sistema Descarga del archivo de actualización 1. Vaya a www.damalini.com > Descargas > Software > Actualización del firmware, unidades de visualiza- ción serie E. 2. Descargue el archivo de actualización en su PC. 3. Descomprima el archivo. 4.
  • Página 24: Licencia

    Unidad de visualización Licencia Actualizar las licencias de la unidad de visualización es muy sencillo. 1. Póngase en contacto con su distribuidor de Easy-Laser si desea actualizar las ® licencias de su unidad de visualización. 2. Recibirá un mensaje de correo eléctrico con información sobre cómo descargar el archivo de actualización.
  • Página 25: Bluetooth

    ® 1. Seleccione para abrir la ventana Bluetooth ® 2. Seleccione para buscar las unidades Bluetooth ® 3. La vista se actualiza con las unidades Easy-Laser Bluetooth a las que puede ® ® conectarse. Buscando unidades Bluetooth ®...
  • Página 26 Unidad de visualización Utilizar una sola unidad Bluetooth ® Muchos de nuestros sistemas llevan dos unidades de medición. En algunos casos, es posible que quiera utilizar solamente una con un transmisor láser. Por omisión, ambas unidades están ajustadas en “Conectar ”.
  • Página 27: Elija El Programa

    ELIJA EL PROGRAMA Preparativos Antes de iniciar una medición, es conveniente efectuar algunas comprobaciones para asegurarse de que se obtendrá una medición correcta y precisa. • Procure realizar las mediciones en un entorno adecuado. La luz solar fuerte, las luces de emergencia, las vibraciones y las variaciones de temperatura pueden afectar a las lecturas.
  • Página 29: Programa Valores

    PROGRAMA VALORES Con el programa Valores se pueden consultar las lecturas de los detectores en tiempo real. De manera predeterminada, se muestran un objetivo y una tabla. Pulse para registrar valores. Valores verticales en tiempo real Valores reales, verticales y horizontales Detector o unidad de medición Detector o unidad de medición Valores...
  • Página 30 Programa valores Tolerancia 1. Seleccione para fijar la tolerancia. Se puede establecer una tolerancia distinta para la dirección vertical y horizontal. 2. Utilice los botones de navegación para despla- zarse entre los campos. 3. Pulse Los valores reales y las marcas se muestran Los valores en tiempo real y la marca se Los valores en tiempo real se muestran Los valores reales se muestran de color...
  • Página 31: Advertencia Por Proximidad Al Borde

    Programa valores Advertencia por proximidad al borde Cuando el haz láser está cerca del borde, el borde se “ilumina” a modo de advertencia. No es posible registrar valores cuando aparece esta advertencia. División por dos o ajuste cero de valores División de un valor Ajuste de un Valor absoluto...
  • Página 32: Registro Automático

    Programa valores Registro automático En el programa Valores se pueden registrar valores automáticamente. Es muy útil, por ejemplo, cuando se desean registrar valores durante un período de tiempo más prolon- gado. 1. Seleccione para iniciar el registro automático. 2. Seleccione Intervalo. 3.
  • Página 33: Valores Continuos

    Programa valores Valores continuos La función Valores continuos permite transferir datos desde la unidad de visualización. Para ello se necesita un cable de módem nulo USB a USB; el cable USB que se sumin- istra con el sistema no funciona con valores continuos. 1.
  • Página 34: Control De La Calibración

    Programa valores Control de la calibración Utilice el programa Valores para comprobar si las lecturas del detector están dentro de las tolerancias especificadas. Comprobación rápida 1. Ponga la tolerancia en 0,01 mm (0,5 mil). 2. Seleccione y mostrar objetivos de ambas unidades, M y S. Asegúrese de que la distancia se mantenga.
  • Página 35: Procedimiento

    HORIZONTAL Para máquinas montadas en horizontal. Seleccione entre los siguientes métodos de medición: EasyTurn Comience en cualquier punto de la vuelta. Las tres mediciones de posición pueden registrarse con solo 20º entre las posiciones. De forma predetermi- nada, se muestra el programa EasyTurn. 9-12-3 Las posiciones de medición se registran a las 9, las 12 y las 3 en punto.
  • Página 36: Montaje De Las Unidades

    Horizontal Montaje de las unidades 1. Monte la unidad S en la máquina fija y la unidad M en la máquina móvil. 2. Monte las unidades una frente a otra. Asegúrese de que sus ángulos de rotación y radio sean aproximadamente iguales. Varilla Mando de ajuste del láser Conectores para cables...
  • Página 37: Ajuste De Las Unidades De Medición

    Horizontal Ajuste de las unidades de medición Coloque las unidades de medición en las varillas, asegurándose de que su ángulo de rotación y su radio sean aproximadamente iguales. Tendrá que colocar las unidades de medición con cierta desviación (consulte la imagen). Asegúrese también de que el mando de ajuste se pueda mover en ambas direcciones.
  • Página 38: Introducir Las Distancias

    Horizontal Introducir las distancias Confirme cada distancia pulsando 1. Distancia entre el primer par de patas y el segundo. Opcional, seleccione para activar el campo. 2. Distancia entre el segundo par de patas y la unidad S. Opcional, seleccione para activar el campo. 3.
  • Página 39: Medición Con Easy Turn

    Horizontal Medición con Easy Turn™ Preparativos Realice los preparativos que se describen en las páginas anteriores. 1. Monte las unidades de medición. 2. Defina las distancias y confirme cada una de ellas pulsando Aceptar. 3. Si es preciso, lleve a cabo una alineación aproximada. 4.
  • Página 40: Medición Con El Método

    Horizontal Medición con el método 9-12-3 Preparativos Realice los preparativos que se describen en las páginas anteriores. 1. Monte las unidades de medición. 2. Defina las distancias y confirme cada una de ellas pulsando Aceptar. 3. Si es preciso, lleve a cabo una alineación aproximada. 4.
  • Página 41: Resultado Y Ajuste

    Horizontal Resultado y ajuste La pantalla muestra los valores angular, de desviación y de las patas. Las direcciones horizontal y vertical se muestran en tiempo real, lo que facilita el ajuste de la máquina. Los valores comprendidos en el intervalo de tolerancia se muestran en verde. Desviación horizontal y ángulo Desviación horizontal y ángulo Compensación térmica definida...
  • Página 42: Valores En Tiempo Real

    Horizontal Valores en tiempo real Al leer los valores, sitúese mirando a la máquina fija desde la máquina móvil. Las posiciones de las unidades de medición se ven desde la máquina móvil. Los valores reales se indican con un recuadro amarillo. Colóquese mirando a la máquina fija (S) desde la máquina móvil (M).
  • Página 43: Indicador De Posición

    Horizontal Ajustar Ajuste la máquina si es preciso. 1. Calce la máquina con arreglo a los valores verticales de las patas. 2. Ajuste la máquina lateralmente con arreglo a los valores horizontales reales. 3. Apriete las patas. 4. Seleccione para repetir la medición. Indicador de posición Para ajustar, debe colocar las unidades de medición en posición en tiempo real (9, 12, 3 o 6 en punto).
  • Página 44: Compensación Térmica

    Horizontal Compensación térmica Durante el funcionamiento normal, la maquinaria se ve afectada por distintos factores y fuerzas. Entre los más habituales se encuentran los cambios de temperatura de la máquina, que producen un incremento en la altura del eje. Este fenómeno se denomina dilatación térmica.
  • Página 45 Horizontal RefLock™ En la vista de resultados, puede seleccionar la función RefLock™. En ella puede bloquear dos pares de patas cualesquiera y, de ese modo, decidir qué máquina se usará como fija y cuál como ajustable. Para bloquear un par de patas de la máquina fija, tiene que introducir distancias.
  • Página 46: Tolerancia

    Horizontal Tolerancia 1. Seleccione . Se abre la ventana de tolerancias. 2. Seleccione una tolerancia y pulse Valores de ángulo y desviación Añadir tolerancia de usuario Botones de función Cerrar la vista de tolerancias. Consulte el apartado “Panel de control” en la página 15. Editar la tolerancia definida por el usuario.
  • Página 47: Tabla De Tolerancias

    Horizontal Tabla de tolerancias De la velocidad de rotación de los ejes dependen los requisitos de la alineación. La tabla de la derecha se puede utilizar como guía si el fabricante de las máquinas no recomienda otras tolerancias. Las tolerancias se han definido para la desviación máxima admisible a partir de valores precisos, sin tener en cuenta si hay que poner el valor a cero o compensar la dilatación térmica.
  • Página 48 Horizontal...
  • Página 49: Tren De Máquinas

    TREN DE MÁQUINAS (3) Para alineación de trenes de máquinas con tres máquinas. Puede seleccionar la máquina de referencia manualmente, o dejar que el programa elija una que minimice los ajustes necesarios. Procedimiento Introducir las distancias Medición Ajustar Resultado...
  • Página 50 Tren de máquinas (3) Introducir las distancias Confirme cada distancia pulsando Distancia entre el primer par de patas y el segundo. Distancia entre el segundo par de patas y la unidad S. Distancia entre la unidad S y el centro del acoplamiento. Distancia entre la unidad S y la unidad M.
  • Página 51: Advertencia De Proximidad Al Borde

    Tren de máquinas (3) Medición con EasyTurn™ De forma predeterminada, se muestra el método de alineación EasyTurn™. Si desea utilizar el método 9-12-3, seleccione Máquinas que están seleccionadas Unidad S Objetivo Línea láser Valores del detector Volver a definir distancias Botones de función Volver.
  • Página 52 Tren de máquinas (3) Medición con el método 9-12-3 1. Seleccione para cambiar al método 9-12-3. 2. Ajuste el láser en el centro de los objetivos. Si es preciso, ajuste las unidades en las varillas y, a continuación, utilice los mandos de ajuste del láser. 3.
  • Página 53: Resultado

    Tren de máquinas (3) Resultado Vista Gráfica Vista Tabla Puede elegir entre la vista de gráfica, la de tabla o la de máquinas. Vista Máquina La vista predeterminada es la de máquina. Para alternar entre las distintas vistas de resultados, utilice los botones de navegación. Resultados, vista Máquinas Seleccione .
  • Página 54: Resultados, Vista Tabla

    Tren de máquinas (3) Resultados, vista Tabla Seleccione . Se muestra la vista Tabla. Utilice los botones de navegación para desplazarse. Acoplamiento seleccionado Máquina seleccionada Valores de los acoplamientos Valores de las patas Botones de función Volver a medir el acoplamiento. Manténgalo pulsado para salir del programa.
  • Página 55: Resultado, Vista Gráfica

    Tren de máquinas (3) Consulte el apartado “Manipulación de archivos de medición” en la página 11. Resultado, vista Gráfica Seleccione . Se muestra la vista Gráfica. Máquina y acoplamiento seleccionados Par de patas seleccionado Desviación Ángulo Botones de función Volver a medir el acoplamiento. Manténgalo pulsado para salir del programa. Consulte el apartado “Resultados, vista Máquinas”...
  • Página 56: Bloquear Un Par De Patas

    Tren de máquinas (3) Bloquear un par de patas Esta función está disponible en las vistas de gráfica y de tabla. Le recomendamos que bloquee dos pares de patas para obtener la línea de referencia calculada más precisa posible. Si bloquea un solo par de patas, se mantiene la nivelación de la línea de má- quinas y se desvía el acoplamiento.
  • Página 57 Tren de máquinas (3) Ajustar Se puede ajustar una máquina aunque no se haya medido toda la línea. Introduzca las distancias Continúe hasta haber medido Medir todos los acoplamientos Ajustar Resultado 1. Seleccione la máquina que desea ajustar y pulse Si acaba de medir el acoplamiento, se mostrará...
  • Página 58 Tren de máquinas (3) Botones de función Volver a la vista de resultados. Consulte el apartado “Panel de control” en la página 15. Botón Alternar. Seleccione este botón para mostrar/ocultar el indicador de posición. Consulte el apartado “Valores en tiempo real” en la página 38. Continuar.
  • Página 59: Tolerancia

    Tren de máquinas (3) Tolerancia 1. Seleccione . Se abre la ventana de tolerancias. 2. Seleccione una tolerancia y pulse . Se selecciona el siguiente acoplamiento de la línea de máquinas. Añadir tolerancia de usuario Valores de ángulo y desviación Botones de función Cerrar la vista de tolerancias.
  • Página 61: Desajuste De Las Patas

    S. Alterna entre vista 3D y vista 2D. Añade un par de patas. Disponible únicamente en el sistema E530. En el sistema E710, se seleccionan las máquinas y el número de patas en la opción Personalizado.
  • Página 62: Medición Del Desajuste De Las Patas

    Desajuste de las patas Medición del desajuste de las patas 1. Apriete los tornillos de todas las patas. 2. Gire las unidades de medición hasta la posición de las 12. 3. Ajuste el láser en el centro de los objetivos. Si es preciso, ajuste las unidades en las varillas y, a continuación, utilice los mandos de ajuste del láser.
  • Página 63: Preparativos

    VERTICAL El programa Vertical se usar para las máquinas verticales montadas sobre bridas. Preparativos 1. Monte la unidad M en la máquina móvil y la unidad S en la máquina fija. 2. Seleccione para abrir el programa Vertical. 3. Defina las distancias. Confirme cada distancia con Si dispone de un lector de códigos de barras, lea el código de barras y dispondrá...
  • Página 64 Vertical Medición El programa Vertical utiliza el método 9-12-3. 1. Sitúe las unidades a las 9, en el tornillo uno. Asegúrese de que sea posible situar las unidades también a las 12 y a las 3. 2. Pulse para registrar la primera posición. La primera posición se pone a cero automáticamente.
  • Página 65 Vertical Resultado El resultado se muestra mediante los valores de desviación lateral del acoplamiento y de error angular entre los ejes. Live values in Live values in the 9-3 direction the 6-12 direction Valores reales Los valores se pueden mostrar en tiempo real en dos direcciones: •...
  • Página 66: Ajuste De La Máquina

    Vertical Vista de resultados del calzado Para verla, debe definir el número de tornillos y el diámetro del círculo de cada uno. 1. Seleccione para abrir la vista del valor de calzado. Los valores no se mues- tran en tiempo real. 2.
  • Página 67: La Imagen Muestra El Bta E180

    El sistema Easy-Laser BTA consta de un transmisor láser y un detector. ® Los soportes magnéticos del láser y el detector simplifican el montaje del equipo. Este sistema permite alinear poleas no magnéticas, pues las unida- des son muy ligeras y se pueden montar empleando cinta adhesiva de doble cara.
  • Página 68: Alineación Con Objetivos

    Preparativos • Compruebe si hay descentramiento radial en las poleas. Si los ejes están arqueados, resulta imposible efectuar una alineación precisa. • Compruebe si hay descentramiento axial en las poleas. Si es posible, ajuste con los tornillos de montaje de los cojinetes. •...
  • Página 69: Medición Con Unidad De Visualización

    Medición con unidad de visualización El E180 BTA puede usarse como una herramienta independiente, consulte “Medición sin unidad de visualización” en la página 68. Introducción de las distancias 1. Conecte a la unidad de visualización mediante cable o utilice la batería con Bluetooth ®...
  • Página 70 Medición Asegúrese de que la línea del láser incida en la apertura del detector. La unidad de visualización muestra la desalineación colineal y angular. Error angular vertical Error angular horizontal Desviación Ajuste Valor de compensación Botones de función Volver. Vuelva a definir distancias. Consulte el apartado “Panel de control”...
  • Página 71 Tolerancia Las tolerancias máximas recomendadas por los fabricantes de transmisiones de correa dependen del tipo de correa. Normalmente oscilan entre 0,25° y 0,5°. 1. Seleccione . Se abre la vista de tolerancia. mm/m <° mils/pulg. 1.75 3.49 5.24 6.98 Recomendada 8.73 10.47 12.22...
  • Página 72: Medición Sin Unidad De Visualización

    Medición sin unidad de visualización El E180 BTA puede utilizarse como una herramienta independiente. Medición 1. Pulse para encender el detector y ON para encender el transmisor láser. 2. Lea los valores. Se muestran la desviación, el ángulo horizontal y el ángulo vertical.
  • Página 73: Montaje Directo En La Máquina

    Por lo que respecta a la medición del nivel de vibraciones, el vibrómetro Easy-Laser® mide la velocidad efectiva (mm/s o pulgadas/s RMS) en el rango de frecuencias com- prendido entre 2 y 3.200 Hz.
  • Página 74 Vibrómetro Medición 1. Utilice el cable rojo estándar para conectar el vibrómetro directamente a la unidad de visualización. No es posible utilizar unidades inalámbricas. 2. Seleccione para abrir el programa del vibrómetro. • Indique las revoluciones por minuto (opcional). • Utilice los botones de navegación si desea registrar otro punto distinto al selec- cionado de forma predeterminada.
  • Página 75: Nivel De Vibraciones

    Vibrómetro Nivel de vibraciones En la unidad de visualización aparece una tabla de la norma ISO 10816-3. Esta norma se utiliza para maquinaria con una potencia superior a 15 kW y una velocidad nominal de entre 120 y 15.000 rpm. 1.
  • Página 76: Valor De Estado De Los Cojinetes

    Vibrómetro Valor de estado de los cojinetes El valor de estado de los cojinetes se utiliza para el análisis de tendencia. Si el valor de estado de los cojinetes aumenta con el paso del tiempo, puede tratarse de un indicio de que los cojinetes están insuficientemente lubricados, sobrecargados debido a una desalineación o dañados en la superficie.
  • Página 77 BATERÍAS Si no alimenta las unidades de medición por cable, puede usar nuestra batería recargable. Disponemos de dos modelos, con y sin Bluetooth ® Batería (N.º art. 12-0617) 1. Monte la batería en las varillas. 2. Conecte el cable rojo a la unidad de medición. La unidad de medición se carga y se pueden seguir efectuando mediciones.
  • Página 78: Carga De La Batería

    Baterías Carga de la batería Con la unidad de visualización Las baterías sin Bluetooth se pueden recargar, de una en una, a través de la unidad de ® visualización. Se puede cargar un detector y una batería a la vez conectando las unida- des como se muestra en la imagen.
  • Página 79: Contenido De Un Sistema Completo

    DATOS TÉCNICOS Sistema Easy-Laser® E530 Ejes, nº art. 12-0695 Contenido de un sistema completo Unidad de medición ELM Unidad de medición ELS Unidad de visualización Cables 2 m [78.7”] Soportes para eje con cadenas Cadenas de extensión Juego de varillas de 4x60 mm, 4x120 mm [4,72”, 2,36”] Cinta métrica, 3 m [9,8’]...
  • Página 80: Software De Base De Datos Easylink™ Para Pc

    Resolución en pantalla 0,001 mm / 0,05 mils Batería interna (fi ja) Li-Ion Autonomía Aprox. 30 horas (ciclo de funcionamiento normal) Conexiones USB A, USB B, unidades Easy-Laser® Memoria >100.000 mediciones Funciones de ayuda Calculadora, convertidor Grado de protección IP Clase 65...
  • Página 81: Unidades De Medición

    Datos técnicos Unidades de medición Unidades de medición ELM y ELS N.º art. 12-0697 N.º art. 12-0698 Conectores Apertura láser PSD (1 eje) Mando de ajuste Unidades de medición Tipo de pantalla/tamaño PSD 30 mm [1,18”] Resolución del detector 0,001 mm / 0,05 mils Errores de medición ±1% +1 dígito Rango de medición...
  • Página 82 Datos técnicos BTA E170 (opcional) BTA E170 (Opcional) N.º art. 12-0659 Limpie las unidades y las ventanas de las aperturas con un paño de algodón seco. Si no va a utilizar el sistema durante mucho tiempo, extraiga las pilas. Apertura del detec- Objetivos Apertura láser Conector...
  • Página 83 Datos técnicos Vibrómetro (opcional) Vibrómetro (Opcional) N.º art. 12-0654 Punta magnética Punta de medición Instrumento/Software Rango de medición 0–50 mm/s [0–2 pulg/s] RMS Resolución 0,1 mm/s [0,005 pulg/s] Rango de frecuencias Nivel total: 2–3200 Hz (Lp), 10–3200 Hz (Hp) Estado de cojinetes: 3200–20000 Hz Sonda Sensibilidad 100 mV/g ±10%...
  • Página 85 INDEX Acoplamiento dudoso 52 Licencia 20 Actualizar el sistema 19 Logo 14 Actualizar las licencias del sistema 20 Adaptador de corriente 9 Manipulación de archivos 11 Ajuste manual 52 Mantenimiento 3 Ajuste óptimo 52 Archivo elu 19 Paquete de fuentes 19 PDF 11, 16 Barra de estado 7 Plantilla 13...

Este manual también es adecuado para:

E420

Tabla de contenido