Descargar Imprimir esta página

Jata 493 Instrucciones De Uso página 4

Publicidad

PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
• Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un
apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto.
• Le pile usate devono essere depositate nell'apposito cassonetto.
• Non buttare l'apparecchio né le pile usate nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla
protezione dell'ambiente.
• Le pile non vanno smaltite con gli altri residui domestici.
ACHTUNG
• Die Waage wird mit vier R3 Batterien betrieben (nicht mitgeliefert).
• Entfernen Sie zum Einsetzen der Batterien den Deckel am Batteriefach unter der Wage und setzen Sie die
Batterien gemäß der Polungsanzeige im innern des Batteriefachs ein.
• Mit dem „UNIT"-Schalter am unteren Teil der Waage können Sie die Gewichtseinheit auf „kg" (Kilogramm),
„lb" (Pfund) oder „st-lb" (Stone/Pfund) einstellen.
• Stellen Sie die Waage auf einen festen und ebenen Untergrund.
• Stellen Sie die Waage nicht auf weiche Bodenbeläge, wie Teppichböden oder Läufer, da in diesem Fall die
Anzeige oft nicht korrekt wiedergegeben werden kann.
• Stellen Sie die Waage nicht auf einen nassen Untergrund, und geben Sie acht, dass die Oberfläche der
Waage stets trocken ist, um ein Ausrutschen zu vermeiden.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf die Waage steigen.
• Bleiben Sie ruhig stehen, bis Ihr Gewicht auf der Anzeige erscheint. Die Anzeige blinkt zunächst und bleibt
dann stehen.
• Springen Sie nicht auf oder von der Waage herunter.
• Das Gerät schaltet sich nach der Benutzung automatisch nach ein paar Sekunden ab.
• Wiegen Sie sich möglichst immer zur gleichen Tageszeit, vorzugsweise vor dem Frühstück.
• Lassen Sie nichts auf der Waage liegen, damit das Gerät keine Energie verbraucht, wenn Sie sie nicht benutzen.
• Tauchen Sie die Waage nicht unter Wasser, sondern wischen Sie das Gerät, wenn nötig, lediglich mit einem
feuchten Tuch ab.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuer- oder chemischen Mittel, Metallschwämme oder ähnliches, um
die Oberfläche zu schonen und nicht zu beschädigen.
BITTE BEACHTEN SIE
• Zeigt die Waage „ERR" an, ist die Kapazität der Waage überschritten worden.
• Bei der Anzeige „Lo" sind die Batterien auszutauschen. Öffnen Sie hierzu den Deckel des Batteriefachs
unter dem Gerät.
• Das Gerät besitzt eine empfindliche Elektronik, sodass Mobiltelefone, Radios, Fernbedienungen,
Mikrowellenherde und andere Hochfrequenz-Geräte Störungen verursachen können, wenn die Waage
in deren Nähe benutzt wird. Entfernen Sie die Waage aus diesen Bereichen, wenn Sie Schwankungen auf
dem Display beobachten.
• Die Waage eignet sich weder für Handelstransaktionen noch für medizinische Zwecke.
• Nur für den häuslichen Gebrauch vorgesehen.
UMWELTSCHUTZ
• Um das Gerät zu entsorgen, führen Sie den Platten-Grill dem Recycling von elektrischen Geräten
zu oder entsorgen ihn im jeweiligen Container.
• Entfernen Sie die gebrauchten Batterien und tauschen Sie diese auf die beschriebene Weise aus.
• Das Gerät und die Batterien gehören grundsätzlich nicht in den Hausmüll. Durch ordnungsgemäßes
Recycling tragen Sie Ihren Teil zum Umweltschutz bei.
• Die Batterien dürfen nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden.
DEUTSCH
6
CONDICIONES DE GARANTÍA
• El presente certificado garantiza y da derecho a la reparación gratuita, durante el tiempo
indicado en el certificado de garantía, a partir de la fecha de compra.
• Quedan excluidos de esta garantía todos aquellos aparatos que presenten golpes o manipulaciones
incorrectas, así como las deficiencias ocasionadas por un uso anormal o abusivo.
• La empresa garante, se reserva el derecho a elegir entre reparar, sustituir o canjear por otro de
características similares, en función del tipo de avería o de las existencias de nuestros almacenes.
• Esta garantía sólo tendrá validez si está debidamente cumplimentada y con el sello del
establecimiento distribuidor.
• Para hacer uso de esta garantía, debe llamar al teléfono 902 200 160 (*), donde le indicarán el
procedimiento a seguir.
• Adicionalmente, el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos
que la legislación vigente le conceda.
(*) El ámbito de esta garantía es válido para España peninsular e Islas Baleares. Para otros ámbitos
o países, acudir al distribuidor o el establecimiento vendedor.
ESPAÑOL:
En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos
que su legislación vigente le conceda
PORTUGUÊS:
Nos restantes países, o titular da garantia disfrutará de todos os direitos que a
legislação vigente do seu país lhe conceder.
ENGLISH:
In the rest of countries, the holder of the guarantee will enjoy all the rights that
his legislation in force concedes.
FRANÇAIS:
Dans les autre pays, le titulaire de la garantie jouira de tous les droits que la
législation en vigueur lui concède.
ITALIANO:
Negli altri paesi, il titolare della garanzia, si avvarrà dei diritti che la legislazione
in vigore prevede e tutela.
DEUTSCH:
Im Rest der Länder, der Garantieinhaber, geniesst alle Rechte die ihn Ihre
rechtsgültige Gesetzgebung erteilt.
Mod. 493
7

Publicidad

loading