MARTINDALE M26/400 Instrucciones Originales

Equipo de suministro de aire fresco

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

FRESH AIR SUPPLY EQUIPMENT - ORIGINAL INSTRUCTIONS
Unpowered Fresh Air Hose System or Powered Fresh Air Hose System (Powered by Mini-Turbine)
Selection of Systems
The Full Face Mask Fresh Air System can be used either as Unpowered (Negative Pressure), where the air is drawn
through the system by the lungs of the user, or as a Powered system where air is supplied by connecting a
Martindale Mini turbine to the end of the air supply hose.
The choice of which system to use is left to the user. Normally if the system is likely to be used for any significant
period of time (i.e. over an hour) then the powered option is preferable in terms of comfort to the user.
The unpowered system should be used if there is no power available for the turbine or if the atmosphere where the
turbine is to be sited does not permit the use of electrical equipment (for example a potentially explosive
atmosphere).
Both systems conform to the higher specification of EN 138, namely Fresh Air BA EN 138 Class2.
The Safe Operation of Mini Turbine Unit
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understanding the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
The powered system (M26/500, M26/500/EURO) may also be used
in a potentially flammable atmosphere provided the mini turbine
unit itself is not sited within or close to this flammable atmosphere.
The Mini-Turbine is NOT intrinsically safe and should not be sited in
an area which has a flammable atmosphere or may become
flammable. The Mini-Turbine should not be left unattended during
use.
Electrical Safety
Visually inspect the cable along its length for damage ie torn
Insulation, exposed conductors and Security and condition of the
plug fitted to the cable. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use the unit if any of the above conditions are found
Periodic electrical safety checks must be carried out by a
competent person. Should the turbine unit fail to operate check
the supply, the fuse in the plug (230volt UK version only) and the
fuse in the unit (Replacement fuse T 2.5amp 250V Anti-surge type
RS 537-1486).
WARNING – failure to use the correct type of replacement fuse
may cause permanent damage to the Unit.
023-001-058 REV C
Fresh Air Supply System Instructions
Page 1 of 41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MARTINDALE M26/400

  • Página 1 Powered system where air is supplied by connecting a Martindale Mini turbine to the end of the air supply hose. The choice of which system to use is left to the user. Normally if the system is likely to be used for any significant period of time (i.e.
  • Página 2 The unpowered system (M26/400) consists of: M26FFM/4 Full Face Mask + Twin Air Hose M26/003P Belt with hose connector M269MH 9 Metre Hose Assembly M26SA Strainer and Anchor pin assembly M26/004 Storage Case The unpowered system (M26/450) consists of: M26FFM/5...
  • Página 3: Fitting Instructions

    It is possible to join two reinforced hoses together if required using an M26A adaptor providing the limitations below are followed: • Only the approved Martindale M26A adaptor must be used. It should be checked for damage before use. • You should join a maximum of two hoses together. (I.e. Only one M26A may be used per user’s system).
  • Página 4 piece of the twin air hose into the top of the belt bracket, screwing down the retaining nut tightly by HAND; it should not be possible for the Y piece to rotate once the nut is tightened. Fit the belt and bracket around the waist, adjusting the belt to fit the user, and snap the belt buckle together. The belt should be tightened so that the belt bracket and comfort pad sit flat against the lower back.
  • Página 5 0086) All Martindale Fresh Air Units are guaranteed free from any faults in materials or workmanship. Should any such faults develop within 12 months of purchase then Centurion Safety Products Ltd will, at their discretion, repair or replace the unit without charge.
  • Página 6: Elektrische Veiligheid

    Systeem waar de lucht wordt aangeblazen door een Martindale Miniturbine te verbinden aan het einde van de aanvoerslang. De keuze welk Systeem te gebruiken wordt overgelaten aan de gebruiker. Normaal als het Systeem mogelijk lang gebruikt wordt (d.w.z.
  • Página 7 Het niet aangedreven Systeem (M26/400) bestaat uit: M26FFM/4 Volgelaatsmasker + dubbelle luchtslang M26/003P Riem met slang aansluiting M269MH 9 meter slang M26SA Zeef en ankerpin M26/004 Opbergkoffer Het niet aangedreven Systeem (M26/450) bestaat uit : M26FFM/5 Volgelaatsmasker + dubbelle luchtslang overdrukklep...
  • Página 8: Montage-Instructies

    Het gezichtshaar of een bril met oorveren die onder de gezichtsafsluiting van het masker doorgaan kan de afsluiting van het volgelaatsmasker beïnvloeden. Dit kan eventueel een lekkage veroorzaken en kan de prestaties van het systeem ernstig benadelen. Neem kontakt op met Centurion Martindale voor informatie van een geschikte bril die op het systeem kan worden gebruikt.
  • Página 9: Het Algemeene Onderhoud En Schoonmaken

    Zorg ervoor dat de slang van krommingen of knikken vrij is deze kunnen de luchtstoom belemmeren en dat ze zo wordt geplaatst/geïdentificeerd om te beveiligen/beschermen tegen platdrukken door gemotoriseerde voertuigen. Alle apparaten Verwijder alle beschermende kappen uit de riemsteun. Verbind het vrije einde van de versterkte slang met de fijne draad van de riemsteun door de bout van de schakelaar aan de riemsteun met de hand vast te schroeven, het mag niet mogelijk zijn om de slang te roteren wanneer de bout vastgedraaid is.
  • Página 10: Toepassingen En Gebruik

    Mocht de turbine eenheid falen controleer de aansluiting, en de zekering in de eenheid (Zekering vervanging. 1.5 amp 250V Anti- surge type RS 415-581) WAARSCHUWING Indien niet het correcte type van vervangingszekering gebruikt wordt, kan dit permanente schade aan de eenheid veroorzaken! Als de eenheid niet werkt kunt u de eenheid terugsturen naar Centurion Safety Products Ltd voor reparatie.
  • Página 11 Alle onderdelen van Martindale verse lucht systemen zijn gegarandeerd tegen fouten in materialen of vakmanschap. Mogen zich fouten ontwikkelen binnen 12 maanden na aankoop dan zal Centurion Safety Products Ltd, naar haar oordeel, het systeem zonder kosten repareren of vervangen.
  • Página 12: Sicurezza Elettrica

    Selezione del sistema Il sistema FRESH AIR con la maschera pienofacciale, può essere usato con respirazione naturale (detto a pressione negative perché esercitata dai polmoni) o con un ausilio di una miniturbina Martindale che spinge l’aria aspirata attraverso il tubo flessibile verde.
  • Página 13 Il sistema non motorizzato (M26/400) consiste di: M26FFM/4 Maschera pienofacciale e doppio tubo passante sulle spalle per la connessione alla cintura M26/003P Cintura con il connettore del tubo flessibile M269MH Tubo rinforzato flessibile di 9m M26SA Perno assembley dell'ancoraggio e del setaccio...
  • Página 14 È possibile unire due tubi rinforzati flessibili tra loro per mezzo di un adattatore codice M26A purche si rispettino le condizioni qui di seguito: • Si utilizza solo l'adattatore approvato da Martindale M26A. L’adattatore deve essere controllato affinché non ci siano Danni prima di uso.
  • Página 15 Tutti i sistemi Remuovere tutti i tappi protettivi dal connettore alla cintura. Collegare l'estremità libera del tubo rinforzato al connettore sulla cintura avvitando il dado sul connettore a MANO; Il tubo rinforzato non dovrebbe ruotare una volta che il dado è stretto. Colleghare la parte a Y del tubo doppio della maschera alla parte superiore del connetore sulla cintura avvitando strettamente il dado di ritegno a MANO;...
  • Página 16: Norme Di Riferimento

    Non utilizzare l'unità se tutte le condizioni richieste qui sopra non sono rispettate. I controlli elettrici periodici di sicurezza devono essere effettuati da una persona competente. Se la turbina non dovesse funzionalre controllare le condizioni del fusibile nell'unità (fusibile di ricambio tipo RS 415-581 1.5 amp 250Volt) AVVERTIMENTO l’uso di fusibile non corretto può...
  • Página 17 BSI BRITISH STANDARD INSTITUTION, PO BOX 6221 Kitemark Court, Davy Avenue, Milton Keynes. MK1 9EP (Notified Body No 0086) Tutte le unità FRESH AIR di Martindale sono garantite da difetti di materiali o di costruzione. Se qualsiasi difetti si presentasse entro 12 mesi dell’acquisto Centurion Safety Products Ltd a sua discrezione riparerà o sostituirà l'unità senza spese.
  • Página 18: Sécurité Électrique

    à travers le système par la respiration normale de l’utilisateur, ou avec turbine, et dans ce cas, la transmission d’air est effectuée par le biais d’une connexion de la mini-turbine Martindale à l’extrémité du tuyau d’admission d’air.
  • Página 19 Le système sans turbine (M26/400) comprend : M26FFM/4 Masque facial complet + tuyau double entrée M26/003P Ceinture avec connecteur de tuyau M269MH Flexible de 9 mètres M26SA Embout filtrant et boulon d’ancrage M26/004 Caisse de rangement Le système sans turbine (M26/450) comprend : M26FFM/5 Masque facial complet + tuyau double entrée et valve de trop plein...
  • Página 20: Avertissements

    En cas de besoin, il est possible de raccorder deux tuyaux renforcés en utilisant un adaptateur M26A et en respectant les règles énoncées ci-dessous. Seul l’adaptateur M26A approuvé par Martindale pourra être utilisé. Avant toute utilisation, il est nécessaire de vérifier que celui-ci n’a pas été endommagé.
  • Página 21: Entretien Général Et Nettoyage

    protection de l’une des sorties d’air de la turbine. Vérifier que le niveau d’énergie transmis à la turbine est situé dans les limites indiquées sur le mode d’emploi de la turbine. Allumer le courant et la turbine. Vérifier que la turbine fonctionne et que l’air est aspiré...
  • Página 22 Le niveau de sécurité des mécanismes de fixation du tuyau. Vérifier que le tuyau renforcé ne présente aucune perforation, déchirure, entaille, abrasion ni aucun nœud ou aplatissement. Masque facial complet Pour l’entretien et le nettoyage du masque facial complet, consulter les instructions spécifiques fournies avec le masque. Mini-turbine La turbine comprend un préfiltre primaire situé...
  • Página 23 BSI BRITISH STANDARD INSTITUTION, PO BOX 6221 Kitemark Court, Davy Avenue, Milton Keynes. MK1 9EP (Notified Body No 0086) Martindale Centurion garantit que l’ensemble des systèmes d’admission d’air sont exempts de tout défaut de fabrication et de matériau. Dans le cas où une défaillance surviendrait dans les 12 mois suivant l’achat, Centurion Safety Products Ltd s’engage, à...
  • Página 24: Elektrische Sicherheit

    Das Vollmasken-Frischluftsystem kann sowohl als nicht elektrische (antriebslose) Version (Unterdruck), bei welcher die Luft durch den Träger mittels seiner Lungenkraft angesaugt wird, als auch als elektrische (angetriebene) Version zum Einsatz kommen, bei welcher d ie Luft durch eine Martindale Miniturbine am Ende des Luftschlauches geliefert wird.
  • Página 25 Das nicht angetriebene System (M26/400) besteht aus: M26FFM/4 Vollmaske + Doppelatemschlauch M26/003P Koppel mit Schlauchadapter M269MH 9 m Schlauchleitung M26SA Siebfilter mit Steckeisen M26/004 Aufbewahrungskoffer Das angetriebene System (M26/450) besteht aus: M26FFM/5 Vollmaske + Doppelatemschlauch und Überschussventil M26/003P Koppel mit Schlauchadapter...
  • Página 26 Bei Bedarf können zwei robuste Schläuche mittels eines M26A-Adapters miteinander verbunden werden, sofern folgende Einschränkungen beachtet werden: • Es darf nur der zugelassene Martindale M26A-Adapter verwendet werden. Vor der Verwendung ist dieser auf Beschädigung zu prüfen. • Verbinden Sie maximal zwei Schläuche miteinander (d. h. pro Trägersystem ist nur ein M26A-Adapter zu verwenden).
  • Página 27 Sie den auf Seite 24 befindlichen Abschnitt „Elektrische Sicherheit“ zu Rate. Achten Sie darauf, dass Turbine/Schlauch nicht gebogen oder geknickt sind, um den Luftstrom nicht zu beeinträchtigen, und dass sie so platziert/gekennzeichnet werden, dass sie nicht von Kraftfahrzeugen zerstört werden können Alle Geräte Entfernen Sie etwaige Schutzkappen von der Koppelhalterung.
  • Página 28 Miniturbine Die Turbine enthält einen Grobfilter, der sich hinter der Abschlussplatte ohne Netzkabelanschluss befindet und nach Entfernen der 3 Schrauben zugänglich ist. Der Grobfilter besteht aus einer Schaumstoffscheibe, die mindestens alle 3 Monate geprüft und, wenn schmutzig oder beschädigt, ausgewechselt werden sollte. Die Turbine ist vor der Einlagerung zu reinigen und sollte trocken und warm, vorzugsweise in einem Schutzgehäuse, aufbewahrt werden.
  • Página 29 BSI BRITISH STANDARD INSTITUTION, PO BOX 6221 Kitemark Court, Davy Avenue, Milton Keynes. MK1 9EP (Notified Body No 0086) Für alle Martindale Frischluftgeräte wird eine Garantie für Ma terial- oder Herstellungsfehler gewährt. Bei Auftreten derartiger Mängel innerhalb von 12 Monaten nach Kauf des Produktes leistet Centurion Safety Products Ltd.
  • Página 30: Instrucciones Originales

    Todo el Sistema de la máscara de aire fresco se puede utilizar tanto sin alimentación (presión negativa), donde el aire llega al sistema mediante los pulmones del usuario, o como un sistema con alimentación, donde el aire es suministrado al conectar una mini turbina Martindale en el extremo del tubo suministrador de aire.
  • Página 31 El sistema sin alimentación (M26/400) consta de: M26FFM/4 Máscara completa + tubo de aire doble M26/003P Correa con conector para el tubo M269MH Tubo completo de 9 metros M26SA Ensamblaje de tornillos de anclaje y filtro M26/004 Maletín El sistema sin alimentación (M26/450) consta de: M26FFM/5 Máscara completa + tubo de aire doble y válvula de descarga...
  • Página 32 Es posible unir dos tubos reforzados si fuese necesario utilizando un adaptador M26A siempre que se sigan las siguientes limitaciones. • Únicamente se debe usar el adaptador M26A Martindale. Se debe comprobar que no presente daños antes de ser utilizado. • Tan sólo debería unir dos tubos. (Únicamente un M26A se puede utilizar para cada sistema).
  • Página 33: Inspección Y Pruebas De Ajuste Del Sistema

    Aparatos con alimentación (M26/500, M26/500/EURO) Coloque la turbina en una zona seca donde el aire sea de buena calidad para ser respirado (donde permanecerá durante el periodo intencionado de uso del aparato). La norma EN 132 establece la definición del aire respirable de calidad. Conecte la fuente de alimentación a la turbina y quite la tapa protectora de una de sus salidas.
  • Página 34: Aplicaciones Y Usos

    Tubo reforzado Compruebe la presencia y estado de los dos anillos O del tubo reforzado. Reemplace si fuera necesario. Compruebe la seguridad de las abrazaderas del tubo. Compruebe que no haya agujeros, cortes, grietas, quemaduras, deformaciones o aplanamientos en el tubo reforzado. Máscara completa Para el mantenimiento y limpieza de la máscara completa, consulte las instrucciones específicas suministradas.
  • Página 35 0086) Se garantiza que ninguna unidad de aire fresco de Martindale presenta fallos en los materiales o en la fabricación. En caso de que apareciera algún fallo en los 12 meses posteriores a la compra, Centurion Safety Products Ltd, a su discreción, reparará o reemplazará...
  • Página 36 Systemem dostarczania świeżego powietrza wykorzystujący maske przeciwgazową, może być używany jako system niezasilany (wykorzystujący podciśnienie), w którym powietrze jest zasysane przez system do do płuc użytkownika, lub jako system zasilany gdzie powietrze jest dostarczane przez mini turbine wyprodukowaną przez Martindale podłączoną do końca węża dostarczającego powietrze.
  • Página 37 Niezasilany system (M26/400) zawiera: M26FFM/4 Maska przeciwgazowa + bliźniaczy wąż M26/003P Pas wraz z przyłączem węż M269MH 9-cio metrowy wąż M26SA Zabezpieczenie otworu wlotowego wraz ze szpilą mocującą M26/004 Skrzynia do przechowywania. Niezasilany system (M26/450) zawiera: M26FFM/5 Maska przeciwgazowa + bliźniaczy wąż z zaworem zabezpieczajacym przed nadmiernym gromadzeniem się...
  • Página 38 Zarost lub okulary z ramiączkami, które przechodzą pod uszczelnieniem twarzy mają wpływ na szczelność maski. Może to spowodować nieszczelność oraz w znacznym stopniu ograniczyć wydajność systemu. Prosimy o kontakt z Centurion Martindale w celu zdobycia informacji o odpowiednich okularach, które mogą być używane w systemie.
  • Página 39 włącz turbine. Upewnij się, że turbina pracuje i że powietrze jest wydmuchiwane przez otwór wylotowy turbiny. Podłącz jeden koniec węża do otworu wylotowego turbiny, przez przykręcenie szczelnie nakrętki znajdującej sie na końcówce węża, po dokreceniu nakrętki nie powinno być możliwe obrócenie weża bezpośrednio przy nakrętce, czynność tą należy wykonać ręcznie bez użycia narzedzi (dla drugiego użytkownika powtórzyć...
  • Página 40: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Bliźniaczy wąż bez lub z zaworem zabezpieczajacym przed nadmiernym gromadzeniem się powietrza Wizualna inspekcja Zawór w zespole zabezpieczajacym przed nadmiernym gromadzeniem się powietrza z podwójnym wężem powietrza musi być sprawdzony pod kontem uszkodzeń i znieksztalceń. Spodnia powierzchnia zaworu oraz "O-ringu"powinny być całkowicie wolne od kurzu oraz innych zanieczyszczeń (w razie potrzeby wytrzeć...
  • Página 41 Aplikacje i zastosowania System ten jest przeznaczony do pracy w zakresie temperatur od -6°C do +50°C Turbiny zapewnia co najmniej 120 l / min powietrza do każdego z portów turbiny (jest to minimum wymagane dla tego systemu). Powietrze to można dostarczyć do 2 użytkowników w maksymalnej odległości 40 metrów każdy. Przepływ powietrza może być...

Este manual también es adecuado para:

M26/450M26/500M26/500/schukoM26/500/euro

Tabla de contenido