Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52

Enlaces rápidos

Model 36756
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RAWLINK 36756

  • Página 1 Model 36756 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2: Tekniske Data

    ELEKTRISK LØBEHJUL Introduktion Udstyr: støddæmper foran, ringeklokke, re� ekser og godkendt aftagelig forlygte og For at du kan få mest mulig glæde af dit nye baglygte (bruger hver 2 stk. 1,5 V AAA- elektriske løbehjul, beder vi dig gennemlæse batterier, som medfølger) denne brugsanvisning, før du tager Aldersgrænse: Børn under 15 år må...
  • Página 3 Pas på dig selv. Brug ikke løbehjulet i tæt eller Oplad batteriet helt inden første kørsel. hurtig tra� k, og kend dine begrænsninger, Det tager 5-8 opladninger, før batteriet opnår når du kører på det. den maksimale ydelse. Hvis du kører hurtigt, må du af hensyn til din Hvis batteriet ikke er blevet brugt i en sikkerhed ikke bruge forbremsen.
  • Página 4 bt bu cl bq bq Betjeningspanel 16. Display 17. Forbremsegreb 18. Knappen < 19. Tænd/sluk-knap 20. Knappen > 21. Ladestik 22. Gashåndtag bo bo Løbehjulets dele 1. Styr 2. Ringeklokke 3. Betjeningspanel 4. Aftagelig forlygte 5. Fast forlygte 6. Låseknap til sammenfoldning 7.
  • Página 5: Opladning Af Batteriet

    Udfoldning og sammenfoldning Udløserknappen skal � ugte med over� aden. Drej låseknappen til positionen RIDING for Drej låseknappen (6) til positionen FOLDING. at blokere udløserknappen, så den ikke Hold udløserknappen (7) inde, og vip styret utilsigtet kan trykkes. cirka 90 grader op eller ned, til det klikker på Du kan skrue håndtagene af eller på...
  • Página 6: Rengøring Og Vedligehold

    Batteriikonet på displayet angiver den • Vejforhold: Rækkevidden øges, hvis du resterende batterikapacitet. Blokkene i kører på � ad vej. Rækkevidden reduceres batteriikonet slukkes en efter en i takt med, ved kørsel på bakker eller på veje med at batteriet a� ades under kørslen. bump.
  • Página 7: Servicecenter

    Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets ELEKTRISK LØBEHJUL typeskilt. 36756 Når det gælder: 24 V - 250 W er fremstillet i overensstemmelse med følgende • Reklamationer standarder eller normative dokumenter: •...
  • Página 8 ELEKTRISK SPARKESYKKEL Innledning Utstyr: støtdemper foran, ringeklokke, re� ekser og godkjent avtakbar frontlykt og For at du skal få mest mulig glede av den nye baklykt (hver lykt bruker 2 stk. 1,5 V AAA- elektriske sparkesykkelen, bør du lese denne batterier, disse er inkludert) bruksanvisningen før du tar sparkesykkelen Aldersgrense: Barn under 15 år skal bare...
  • Página 9 Kjør sakte (3-10 km/t), eller gå med Hvis batteriet ikke er blitt bruk på sparkesykkelen hvis underlaget er glatt, lengre tid, vil oppladingen ta lengre tid, ujevnt eller hullete. som et sikkerhetstiltak for ikke å skade battericellene. Ikke kjør på steder der det er mer enn 2 cm vann i veibanen.
  • Página 10 bt bu cl bq bq Betjeningspanel 16. Display 17. Bremsehåndtak til forbrems 18. Knappen < 19. Av/på-bryter 20. Knappen > 21. Ladeplugg 22. Gasshåndtak bo bo Sparkesykkelens deler 1. Styre 2. Ringeklokke 3. Betjeningspanel 4. Avtakbar frontlykt 5. Fast frontlykt 6.
  • Página 11: Lading Av Batteriet

    Utfolding og sammenlegging Utløserknappen skal � ukte med over� aten. Drei låseknappen til posisjonen RIDING for å Drei låseknappen (6) til posisjon FOLDING. blokkere utløserknappen, slik at den ikke kan Hold utløserknappen (7) inne, og vipp styret trykkes inn utilsiktet. cirka 90 grader opp eller ned, til det klikker Du kan skru håndtakene av eller på...
  • Página 12: Rengjøring Og Vedlikehold

    Batteriikonet på displayet angir gjenstående • Veiforhold: Rekkevidden øker hvis du batterikapasitet. Strekene i batteriikonet kjører på � at vei. Rekkevidden reduseres slukner en etter en etter hvert som batteriet ved kjøring i bakker eller på humpete lades ut under kjøringen. veier.
  • Página 13 6000 Kolding, Danmark, erklærer herved at skal modellnummeret alltid oppgis. Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt. ELEKTRISK SPARKESYKKEL 36756 Når det gjelder: 24 V - 250 W • Reklamasjoner er produsert i samsvar med følgende standarder •...
  • Página 14: Tekniska Data

    ELEKTRISK SPARKCYKEL Inledning Utrustning: stötdämpare framtill, ringklocka, re� exer och godkänd avtagbar framlampa För att du ska få så stor glädje som möjligt av och baklampa (använder vardera 2 st. 1,5 V din nya elektriska sparkcykel rekommenderar AAA-batterier som medföljer) vi att du läser denna bruksanvisning Åldersgräns: Barn under 15 år får bara köra innan du börjar använda sparkcykeln.
  • Página 15 Kör långsamt 3–10 km/h) eller dra Det tar 5-8 uppladdningar för batteriet att sparkcykeln om underlaget är halt, ojämnt uppnå maximal kapacitet. eller har hål. Om batteriet inte har använts under en Kör inte på platser där det är mer än 2 cm längre period tar uppladdningen längre tid vatten på...
  • Página 16 bt bu cl bq bq Kontrollpanel 16. Display 17. Frambromsreglage 18. Knappen < 19. På/av-knapp 20. Knappen > 21. Laddningsuttag 22. Gashandtag bo bo Sparkcykelns delar 1. Styre 2. Ringklocka 3. Kontrollpanel 4. Avtagbar framlampa 5. Fast framlampa 6. Låsknapp för hopfällning 7.
  • Página 17: Laddning Av Batteriet

    Utfällning och hopfällning Frigöringsknappen ska vara i jämnhöjd med ytan. Vrid låsknappen (6) till läget FOLDING. Vrid låsknappen till läget RIDING för att Håll in frigöringsknappen (7) och fäll styret ca blockera frigöringsknappen så att den inte 90 grader uppåt eller nedåt tills det klickar på oavsiktligt kan manövreras.
  • Página 18: Rengöring Och Underhåll

    Batteriikonen på displayen anger den • Vägförhållanden: Körsträckan ökar om du resterande batterikapaciteten. Staplarna i kör på en jämn och plan väg. Körsträckan batteriikonen släcks en efter en i takt med att minskar vid körning i backar eller på batteriet laddas ur under körningen. vägar med bulor.
  • Página 19: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    6000 Kolding, Danmark, förklarar härmed att uppges vid kontakt med återförsäljaren. Modellnumret � nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens ELEKTRISK SPARKCYKEL märkplåt. 36756 När det gäller: 24 V - 250 W • Reklamationer är tillverkad i överensstämmelse med följande •...
  • Página 20: Tekniset Tiedot

    SÄHKÖTOIMINEN POTKULAUTA Johdanto Varusteet: iskunvaimennin edessä, soittokello, heijastimet ja hyväksytty Saat sähkötoimisesta potkulaudasta irrotettava etu- ja takavalo (käyttöön suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen tarvitaan kaksi 1,5 V:n AAA-paristoa, läpi ennen potkulaudan käyttöönottoa. toimitetaan tuotteen mukana) Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit Ikäraja: Alle 15-vuotiaat lapset saavat ajaa tarvittaessa palauttaa mieleesi potkulaudan julkisilla paikoilla vain täysi-ikäisen henkilön...
  • Página 21 Seuraa liikennettä koko ajan ja vältä Akku saavuttaa maksimaalisen kuulokkeiden käyttämistä, jos ne heikentävät suorituskykynsä noin 5–8 latauskerran kykyäsi kuulla ympärilläsi kuuluvia jälkeen. mahdollisia varoitussignaaleja tai -huutoja. Jos akkua ei ole käytetty pitkään aikaan, Aja hitaasti (3–10 km/h) tai kanna lataaminen kestää...
  • Página 22 bt bu cl bq bq Käyttöpaneeli 16. Näyttö 17. Etujarruvipu 18. Painike < 19. Virtapainike 20. Painike > 21. Latausliitäntä 22. Kaasukahva bo bo Potkulaudan osat 1. Ohjaustanko 2. Soittokello 3. Käyttöpaneeli 4. Irrotettava etuvalo 5. Kiinteä etuvalo 6. Kokoon taittamisen lukituspainike 7.
  • Página 23: Akun Lataaminen

    Auki ja kokoon taittaminen Vapautuspainikkeen täytyy olla pinnan tasolla. Käännä lukituspainike (6) asentoon FOLDING. Käännä lukituspainike asentoon RIDING, kun Pidä vapautuspainiketta (7) painettuna ja haluat lukita vapautuspainikkeen, jotta sitä ei taita runkoa noin 90 astetta ylös- tai alaspäin, voi painaa vahingossa. kunnes ne napsahtaa kiinni avattuun tai Ohjaustangon voi irrottaa rungosta kokoon taitettuun asentoon.
  • Página 24 Näytössä oleva akkukuvake osoittaa akun • Sääolosuhteet: Toimintasäde kasvaa jäljellä olevan lataustilan. Akkukuvakkeen tasaisella alustalla ajettaessa. palikat sammuvat yksitellen sitä mukaa, kun Toimintasäde lyhenee ajettaessa akku tyhjenee ajon aikana. mäkisellä ja epätasaiselle tiellä. Jos potkulautaa ei käytetä viiteen minuuttiin, • Nopeus ja ajotapa: Toimintasäde se sammuu automaattisesti.
  • Página 25: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Valmistaja: Schou Company A/S, Nordager 31, 6000 Kolding, Tanska, vakuuttaa täten, että mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. SÄHKÖTOIMINEN POTKULAUTA 36756 Kun asia koskee: 24 V - 250 W • Reklamaatioita on valmistettu seuraavien standardien mukaisesti: •...
  • Página 26: Technical Data

    ELECTRIC SCOOTER Introduction Equipment: front shock absorber, bell, re� ectors and approved removable front and To get the most out of your new electric rear lights (each use 2 x 1.5V AAA batteries, scooter, please read this instruction manual included) before use.
  • Página 27: Safety Instructions For The Battery

    Ride the scooter slowly (3-10 km/h) or push it If the battery has not been used for a if the ground is slippery, rough or uneven. prolonged period, charging will take longer in order to avoid damaging the battery cells. Do not use in locations where there is more than 2 cm of water on the roadway.
  • Página 28: Control Panel

    bt bu cl bq bq Control panel 16. Display 17. Front brake handle 18. < button 19. On/off button 20. > button 21. Charging connector 22. Throttle bo bo Main components 1. Handlebar 2. Bell 3. Control panel 4. Removable front light 5.
  • Página 29: Folding And Unfolding

    Folding and unfolding You can screw the handles on or off the handlebar by turning them clockwise or Turn the lock button (6) to the FOLDING anticlockwise. position. Press and hold the release button (7) and tilt the handlebar around 90 degrees up or down until it clicks into place in the folded or unfolded position.
  • Página 30: Cleaning And Maintenance

    The battery icon on the display indicates • Road conditions: The range increases the remaining battery capacity. The bars in when you ride on a � at road. The range the battery icon turn off one by one as the is reduced when you ride on hills or on battery discharges during operation.
  • Página 31: Service Centre

    6000 Kolding, Denmark, hereby declares that number in connection with all inquiries. The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate. ELECTRIC SCOOTER For: 36756 • Complaints 24 V - 250 W • Replacements parts has been manufactured in accordance with the •...
  • Página 32: Technische Daten

    ELEKTRISCHER ROLLER Einleitung Ausstattung: Stoßdämpfer vorne, Klingel, Rückstrahler und zugelassenes abnehmbares Damit Sie an Ihrem neuen elektrischen Vorderlicht und Rücklicht (benötigt Roller möglichst lange Freude haben, jeweils zwei 1,5 V AAA-Batterien, die im bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung Lieferumfang enthalten sind). und die beiliegenden Sicherheitshinweise Altersgrenze: Kinder unter 15 Jahren dürfen vor Ingebrauchnahme sorgfältig...
  • Página 33 Achten Sie darauf, dass Sie stets den Laden Sie den Akku vor der ersten Fahrt Überblick über den Verkehr behalten und vollständig auf. tragen Sie keine Kopfhörer, die Sie daran Der Akku erreicht erst nach 5-8 Lade- hindern, eventuelle Warnsignale oder -rufe in vorgängen seine maximale Leistung.
  • Página 34 bt bu cl bq bq Bedienblende 16. Display 17. Vorderbremsengriff 18. Taste < 19. Ein/Aus-Schalter 20. Taste > 21. Ladestecker 22. Gashebel bo bo Teile des Rollers 1. Lenker 2. Klingel 3. Bedienblende 4. Abnehmbares Vorderlicht 5. Festes Vorderlicht 6. Verriegelungsknopf zum Zusammenklappen 7.
  • Página 35: Laden Des Akkus

    Ausklappen und Zusammen- Der Entriegelungsknopf muss mit der Ober� äche bündig sein. klappen Drehen Sie den Verriegelungsknopf in die Drehen Sie den Verriegelungsknopf (6) in die Stellung RIDING, um den Entriegelungsknopf Stellung FOLDING. zu blockieren, damit dieser nicht unbeabsichtigt gedrückt werden kann. Halten Sie den Entriegelungsknopf (7) gedrückt und klappen Sie den Lenker um ca.
  • Página 36: Reinigung Und P� Ege

    Man schaltet das feste Vorderlicht ein, indem ODO: Zeigt die gesamte gefahrene Strecke man die Taste (20) > 2-3 Sekunden lang seit der Inbetriebnahme des Rollers. gedrückt hält. DST: Zeigt die gefahrene Strecke seit dem Schalten Sie den Roller aus, indem Sie den letzten Start des Rollers.
  • Página 37: Eg-Konformitätserklärung

    Rollers zerstören können. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Roller ELEKTRISCHER ROLLER anheben oder abstellen. 36756 Achten Sie darauf, dass er abgeschaltet und nicht an das Ladegerät angeschlossen ist. 24 V - 250 W in Übereinstimmung mit den folgenden Standards...
  • Página 38: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes Hergestellt in der Volksrepublik China © 2019 Schou Company A/S Altgeräte dürfen nicht in den Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Hausmüll! Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Sollte das Gerät einmal nicht mehr Genehmigung von Schou Company A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter benutzt werden können, so ist Verwendung elektronischer oder mechanischer...
  • Página 39: Dane Techniczne

    HULAJNOGA ELEKTRYCZNA Wprowadzenie Wyposażenie: przedni amortyzator, dzwonek, światła i zdejmowane przednie i tylne światła Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej z aprobatą (każde zasilane dwiema bateriami hulajnogi elektrycznej, przed użyciem należy 1,5 V AAA, w zestawie) uważnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi. Minimalny wiek użytkownika: Dzieci w wieku Zaleca się...
  • Página 40 Zawsze zwracać uwagę na ruch uliczny. Nie Przed pierwszym użyciem hulajnogi nosić słuchawek, które blokują wszelkie całkowicie naładować akumulator. sygnały ostrzegacze albo krzyki innych osób. Akumulator osiąga optymalną wydajność Jeździć hulajnogą powoli (3–10 km/godz.) dopiero po 5–8 cyklach ładowania. lub prowadzić ją, jeżeli grunt jest śliski, Jeżeli akumulator nie był...
  • Página 41: Panel Sterowania

    bt bu cl bq bq Panel sterowania 16. Wyświetlacz 17. Rączka hamulca przedniego 18. Przycisk < 19. Przycisk wł./wył. 20. Przycisk > 21. Złącze ładowarki 22. Spust przepustnicy bo bo Główne elementy 1. Kierownica 2. Dzwonek 3. Panel sterowania 4. Zdejmowane światło przednie 5.
  • Página 42: Ładowanie Akumulatora

    Składanie i rozkładanie Można wkręcać rączki w kierownicę i je z niej wykręcać, obracając je w prawo lub w lewo. Obrócić przycisk blokady (6) w pozycję FOLDING. Nacisnąć przycisk zwalniający (7) i przytrzymać go. Przechylić kierownicę około 90 stopni w górę lub w dół, aż zatrzaśnie się w pozycji złożonej lub rozłożonej.
  • Página 43: Czyszczenie I Konserwacja

    Zasięg Ikona akumulatora na wyświetlaczu wskazuje pozostałą pojemność akumulatora. Paski na Hulajnoga ma zasięg maksymalny wynoszący ikonie akumulatora gasną jedna po drugiej 8-12 km. Na zasięg może wpływać jednak w miarę rozładowywania się akumulatora wiele czynników, w tym: podczas pracy. •...
  • Página 44: Deklaracja Zgodności We

    Hulajnogę przechowywać w suchym miejscu w temperaturze pokojowej. Jeżeli hulajnoga HULAJNOGA ELEKTRYCZNA nie będzie używana przez dłuższy czas, nie 36756 należy zostawiać jej podłączonej do zasilania. 24 V – 250 W została wyprodukowana zgodnie z następującymi Punkt serwisowy...
  • Página 45: Informacje Dotyczące Środowiska

    Informacje dotyczące środowiska Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej © 2019 Schou Company A/S Sprzęt elektryczny i elektroniczny Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika (electrical and electronic użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać equipment – EEE) zawiera częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechanicznie materiały, elementy i substancje, (np.
  • Página 46: Tehnilised Andmed

    ELEKTRITÕUKERATAS Sissejuhatus Varustus: esiamort, kell, helkurid, eemaldatavad esi- ja tagatuli (kumbki Oma uue elektritõukeratta tõhusaimaks kasutab kaht 1,5 V AAA-patareid, mis on kasutamiseks lugege kõigepealt läbi kaasas) käesolevad juhised. Samuti soovitame Miinimumvanus: alla 15-aastased lapsed juhendi hiljem kasutamiseks alles hoida. võivad seadet avalikus kohas kasutada ainult Tõukeratas ei sobi äriliseks ega sportlikuks täiskasvanu juuresolekul.
  • Página 47 Ärge kasutage ratast, kui teel on enam kui Eeldatav laadimisaeg on 5–7 tundi, kuid 2 cm veekiht. jälgige akulaadijat tagamaks, et akut ei laeta liigselt. Ärge kasutage ratast mullapinnal, mudas ja märjal teerajal. Kui tõukeratast ei plaanita pikemat aega kasutada, tuleb see hoiule panna täislaaditud Ärge kasutage tõukeratast külmakraadidega.
  • Página 48 bt bu cl bq bq Juhtpaneel 16. Tähis 17. Esipiduri kang 18. < nupp 19. Sees/väljas-nupp 20. > nupp 21. Laadimisliitmik 22. Gaasipäästik bo bo bp bp Põhikomponendid 1. Juhtraud 2. Jalgrattakell 3. Juhtpaneel 4. Eemaldatav esituli 5. Külgeehitatud esituli 6.
  • Página 49: Aku Laadimine

    Kokkupanek ja lahtivõtmine Käepidemed saab päri- või vastupäeva keerates juhtraua küljest lahti võtta ja tagasi Keerake lukustusnupp (6) asendisse panna. FOLDING. Hoidke all avamisnuppu (7) ja kallutage juhtrauda 90 kraadi ulatuses üles või alla, kuni see kokkupandult või lahtivõetult oma kohale klõpsab.
  • Página 50: Puhastamine Ja Hooldus

    Kui tõukeratast 5 minutit ei kasutata, lülitub • Kiirus ja sõidustiil: vahemaa on pikem, see automaatselt välja. kui sõidate ühtlase kiirusega. Kui sõidate, peatute, kiirendate ja pidurdate Enne tõukerattaga sõitmist lülitage sisse pidevalt, siis vahemaa lüheneb. Mäest eemaldatavad esi- ja tagatuli. üles sõitmise korral on kiirus tunduvalt Nuppudega <...
  • Página 51 Kolding, Taani, kinnitab käesolevaga, et päringute puhul ära toote mudelinumber. Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi kaanel ning toote nimisildil. ELEKTRITÕUKERATAS Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega 36756 juhul kui: 24 V - 250 W • Kaebused on toodetud kooskõlas alljärgnevate standardite •...
  • Página 52: Introducción

    PATINETE ELÉCTRICO Introducción Equipamiento: amortiguador delantero, timbre, re� ectores y faros delanteros y Para sacar el máximo provecho a su nuevo traseros extraíbles homologados (cada uno patinete eléctrico, lea este manual de usa 2 pilas AAA de 1.5V, incluidas) instrucciones antes de usarlo. También le Edad mínima: Los menores de 15 años recomendamos que guarde las instrucciones solo pueden utilizar el aparato en lugares...
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad De La Batería

    Asegúrese siempre de mantener una buena Cargue completamente la batería antes de visión del trá� co y no use auriculares que le utilizar el patinete por primera vez. impidan escuchar señales de advertencia o La batería requiere 5-8 ciclos de carga para gritos a su alrededor.
  • Página 54: Panel De Control

    bt bu cl bq bq Panel de control 16. Pantalla 17. Accionamiento del freno delantero 18. < botón 19. Botón On/Off 20. > botón 21. Conector de carga 22. Acelerador bo bo bp bp Componentes principales 1. Manillar 2. Timbre 3.
  • Página 55: Plegar Y Desplegar

    Plegar y desplegar Puede enroscar o desenroscar las empuñaduras del manillar haciéndolas girar Gire el botón de bloqueo (6) hasta la posición en el sentido de las agujas del reloj o en el «FOLDING». sentido contrario. Mantenga pulsado el botón de desbloqueo (7) e incline el manillar unos 90 grados hacia arriba o hacia abajo hasta que encaje en su sitio en la posición plegada o desplegada.
  • Página 56: Limpieza Y Mantenimiento

    Alcance Apague el patinete manteniendo pulsado el botón on/off (19) hasta que se apague la El alcance máximo del patinete es de pantalla. 8-12 km, pero esto puede verse afectado por El icono de batería de la pantalla muestra la muchos factores, como por ejemplo: capacidad restante en la batería.
  • Página 57: Declaración De Conformidad Ce

    PATINETE ELÉCTRICO Centro de servicio 36756 24 V - 250 W Nota: Por favor, cite el número de modelo ha sido fabricado de acuerdo con los siguientes del producto relacionado con todas las estándares o documentos normativos:...
  • Página 58: Información Medioambiental

    Información medioambiental Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C) © 2019 Schou Company A/S Los dispositivos eléctricos y Todos los derechos reservados. El contenido de este electrónicos (AEE) contienen manual no puede ser reproducido, ni total ni tampoco materiales, componentes y parcialmente, de cualquier forma por medios electrónicos sustancias que pueden ser o mecánicos, por ejemplo, fotocopias o publicación,...
  • Página 59: Dati Tecnici

    MONOPATTINO ELETTRICO Introduzione Dotazione: ammortizzatore anteriore, campanello, catarifrangenti e luci anteriori/ Per ottenere le massime prestazioni del posteriori omologate e rimovibili (2 batterie vostro nuovo monopattino elettrico, leggere AAA da 1,5 V ciascuna, incluse) queste istruzioni prima dell’uso. Si consiglia Età...
  • Página 60: Istruzioni Di Sicurezza Per La Batteria

    Assicurarsi di avere sempre una buona Caricare completamente la batteria prima di visuale sul traffi co; non indossare cuffi e/ utilizzare il monopattino per la prima volta. auricolari che impediscono di sentire segnali Sono necessari 5-8 cicli di ricarica prima che o grida di avvertimento nell’ambiente la batteria raggiunga le massime prestazioni.
  • Página 61: Pannello Di Comando

    bt bu cl bq bq Pannello di comando 16. Schermo 17. Manopola freno anteriore 18. Pulsante < 19. Pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF) 20. Pulsante > 21. Presa di ricarica bo bo 22. Valvola bp bp Componenti principali 1. Manubrio 2. Campanello 3.
  • Página 62: Carica Della Batteria

    Sistema pieghevole Le impugnature del manubrio possono essere avvitate o svitate ruotandole in senso Ruotare il pulsante di blocco (6) portandolo orario/antiorario. in posizione FOLDING (PIEGA). Tenere premuto il pulsante di sblocco (7) e inclinare il manubrio di circa 90 gradi in alto o in basso �...
  • Página 63: Pulizia E Manutenzione

    Autonomia Spegnere il monopattino tenendo premuto il pulsante on/off (19) � nché non si spegne il La massima autonomia del monopattino è di display. 8-12 km. Tuttavia, questo dato può variare a L’icona della batteria sul display indica la causa di diversi fattori, ad es.: capacità...
  • Página 64: Centro Assistenza

    Se il monopattino deve rimanere inutilizzato MONOPATTINO ELETTRICO a lungo, non lasciarlo collegato alla corrente. 36756 24 V - 250 W Centro assistenza è stato fabbricato in conformità con le seguenti norme o documenti normativi:...
  • Página 65: Informazioni Ambientali

    Informazioni ambientali Fabbricato in P.R.C. © 2019 Schou Company A/S Le apparecchiature elettriche ed Tutti i diritti riservati. I contenuti di questo manuale elettroniche (AEE) contengono non possono essere riprodotti in parte o per intero, materiali, componenti e sostanze elettronicamente o meccanicamente (ad es. mediante che possono essere pericolosi e fotocopie o scansioni), tradotti o archiviati in sistemi di memorizzazione e recupero di informazioni senza il...
  • Página 66: Technische Gegevens

    ELEKTRISCHE STEP Inleiding linkse schroefdraad in één handgreep zit. Accessoires: schokdemper voorzijde, bel, Om het beste uit uw nieuwe elektrische re� ectoren en goedgekeurde, verwijderbaar step te halen, gelieve deze instructies voor voor- en achterlichten (die elk gebruikmaken gebruik door te lezen. Wij adviseren u ook van 2 x 1,5V AAA-batterijen, inbegrepen) om deze aanwijzingen te bewaren voor het Minimumleeftijd: Kinderen onder de 15...
  • Página 67 gebruiken. kan leiden tot schade aan de accu en de levensduur ervan beperken. Zorg dat u altijd een goed overzicht heeft van het verkeer en gebruik Laad de accu volledig op voordat u de step geen hoofdtelefoons waarmee u voor het eerst gebruikt. waarschuwingssignalen of geroep om u Het duurt 5 tot 8 laadcycli voordat de accu heen niet kunt horen.
  • Página 68 bt bu cl bq bq Bedieningspaneel 16. Display 17. Handgreep voorrem 18. Knop < 19. Aan/uit-knop 20. Knop > 21. Aansluiting oplader 22. Versnelling bo bo bp bp Basisonderdelen 1. Handgreep 2. Bel 3. Bedieningspaneel 4. Verwijderbaar voorlicht 5. Vast voorlicht 6.
  • Página 69: Inklappen En Uitklappen

    Inklappen en uitklappen U kunt de handgrepen van het stuur vast- of losschroeven door ze naar rechts of naar links Draai de vergrendelknop (6) naar de stand te draaien. FOLDING (Inklappen). Houd de ontgrendelingsknop (7) ingedrukt en kantel het stuur 90 graden omhoog of omlaag tot het vastklikt in de in- of uitgeklapte stand.
  • Página 70: Reiniging En Onderhoud

    Bereik Het batterijpictogram op het scherm geeft het resterende accuvermogen aan. De De maximale rijafstand van de step is balkjes in het batterijpictogram worden een 8-12 km. Deze afstand wordt echter door voor een uitgeschakeld naarmate de accu verschillende factoren beïnvloed, zoals: tijdens het gebruik wordt ontladen.
  • Página 71: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Bewaar de step op een droge locatie binnenshuis op kamertemperatuur. Als u ELEKTRISCHE STEP de step gedurende langere tijd niet gaat 36756 gebruiken, mag u deze niet aangesloten laten op de voeding. 24 V - 250 W geproduceerd is in overeenstemming met de...
  • Página 72 Milieu-informatie Vervaardigd in P.R.C. © 2019 Schou Company A/S Elektrische en elektronische Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze apparatuur (EEE) bevat materialen, handleiding mag op geen enkele wijze, noch componenten en substanties volledig noch in delen, elektronisch of mechanisch die gevaarlijk en schadelijk voor gereproduceerd worden, bijv.
  • Página 73: Données Techniques

    TROTTINETTE ÉLECTRIQUE Introduction Équipement : amortisseur de chocs avant, sonnette, ré� ecteurs et éclairages avant Pour pro� ter au mieux de toutes les et arrière approuvés et amovibles (chacun possibilités off ertes par votre nouvelle nécessite 2 piles AAA de 1,5V (fournies)) trottinette électrique, veuillez lire Âge minimum : Les enfants âgés de moins entièrement les instructions avant toute...
  • Página 74: Consignes De Sécurité Pour La Batterie

    Surveillez toujours bien la circulation et Veuillez complètement charger la batterie ne portez pas d’écouteurs qui pourraient avant d’utiliser la trottinette pour la première vous empêcher d’entendre des signaux fois. d’avertissement ou des cris. Il faut 5 à 8 chargements pour obtenir une Roulez lentement à...
  • Página 75: Panneau De Commande

    bt bu cl bq bq Panneau de commande 16. Affi chage 17. Poignée de frein avant 18. Bouton < 19. Bouton Marche/Arrêt 20. Bouton > 21. Prise de charge 22. Accélérateur bo bo bp bp Composants principaux 1. Guidon 2. Sonnette 3.
  • Página 76: Pliage Et Dépliage

    Pliage et dépliage Vous pouvez visser les poignées sur le guidon ou les dévisser en les tournant dans Tournez le bouton de blocage (6) sur la le sens des aiguilles d’une montre ou dans le position « FOLDING » (pliage). sens inverse.
  • Página 77: Nettoyage Et Entretien

    Autonomie L’icône de la batterie sur l’affi chage indique le niveau de charge de la batterie. Les barres L’autonomie de la trottinette est de 8-12 km. de l’icône s’éteignent l’une après l’autre Elle peut cependant être in� uencée par quand la batterie se décharge pendant le plusieurs facteurs dont : fonctionnement du véhicule.
  • Página 78: Centre De Service

    Rangez-la dans un endroit sec, à l’intérieur et à température ambiante. Si vous avez TROTTINETTE ÉLECTRIQUE l’intention de ne pas utiliser la trottinette 36756 pendant une période prolongée, ne la laissez pas raccordée à l’alimentation électrique. 24 V - 250 W est fabriquée conformément aux normes ou...
  • Página 79: Informations Relatives À L'eNvironnement

    Informations relatives à Fabriqué en R.P.C. l’environnement © 2019 Schou Company A/S Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel Les équipements électriques et ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou électroniques (EEE) contiennent partiellement, sous forme électronique ou mécanique (par exemple par photocopie ou numérisation), des matériaux, pièces et traduit ou sauvegardé...

Tabla de contenido