Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Schälprofi 500
D1070063 - Edición - 2008/01
Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Posch 500

  • Página 1 Instrucciones de servicio Schälprofi 500 D1070063 - Edición - 2008/01 Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria...
  • Página 2: Fabricante

    Número de máquina:................Número de serie:..................POSCH Austria: 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, Teléfono: +43 (0) 3452/82954, Fax: +43 (0) 3452/82954-53, Correo electrónico: leibnitz@posch.com POSCH Alemania: 84149 Velden/Vils, Preysingallee 19, Teléfono: +49 (0) 8742/2081, Fax: +49 (0) 8742/2083, Correo electrónico: velden@posch.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de materias Índice de materias Fabricante Prólogo Protección de la propiedad intelectual Responsabilidad por defectos Reserva de derechos Conceptos Indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos Indicaciones generales de seguridad Indicaciones de seguridad para máquinas descortezadoras Indicación sobre ruidos Riesgos residuales Uso previsto Generalidades...
  • Página 4 Índice de materias Cuchillas del disco de descortezar Cuchilla de avance Mantenimiento 10.1 Lubricación 10.2 Cuchillas del disco de descortezar 10.3 Cuchilla de avance 10.4 Cambiar el tornillo sinfín 10.5 Cambio de las correas trapezoidales 10.6 Limpieza Equipamiento adicional 11.1 Prolongación de eyección 11.2 Soporte para madera...
  • Página 5: Prólogo

    Prólogo Prólogo Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos. Esta máquina se ha construido conforme a las normas y disposiciones europeas vigentes. Las presentes instrucciones de servicio ofrecen indicaciones para un trabajo y un mantenimiento seguro y profesional. Toda persona encargada del transporte, montaje, puesta en servicio, manejo y mantenimiento de la máquina debe haber leído y comprendido: ▪...
  • Página 6 Prólogo Se considera operarios (usuarios) a las personas a quien el explotador de la máquina les ha encargado su manejo. Personal especializado Se considera personal especializado a las personas a quien el explotador de la máquina ha encargado trabajos especiales, como el montaje, el equipamiento, el mantenimiento y la eliminación de fallos.
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos e indicaciones utilizados en estas instrucciones advierten sobre posibles daños materiales o personales o bien ofrecen ayuda en el trabajo. Advertencia de zonas peligrosas Indicación sobre seguridad en el trabajo, la inobservancia de la cual constituye un peligro para el cuerpo y la vida de las personas.
  • Página 8: Indicaciones Generales De Seguridad

    Jamás se debe trabajar sin dispositivos de protección. En caso de trabajos de reequipamiento se debe desconectar el accionamiento de la máquina. Utilice exclusivamente piezas de recambio originales de POSCH. Únicamente electricistas especializados deberán realizar los trabajos en el equipamiento eléctrico.
  • Página 9: Uso Previsto

    Toda máquina presenta riesgos residuales, por lo que se exige siempre una gran precaución al llevar a cabo los trabajos. Los operarios son responsables de un trabajo seguro. Uso previsto La máquina Schälprofi 500 sirve únicamente para desconchar y afilar troncos de madera con un diámetro de hasta 20 cm.
  • Página 10: Generalidades

    Cuentahoras Descripción La máquina - Schälprofi 500 - es una máquina para trabajar madera, con la que se puede descortezar y afilar troncos de madera en un solo proceso de trabajo. La máquina se acciona por un motor eléctrico, o bien por un árbol de toma de fuerza.
  • Página 11: Los Componentes Más Importantes De La Máquina

    Generalidades Los componentes más importantes de la máquina Tubo de eyección Cerrojo elástico Manija para el tubo de eyección Dispositivo para chaflanes Tres puntos Cuchilla de avance Motor eléctrico o árbol de toma de Palanca de avance fuerza. Placa de características técnicas Soporte para madera Dispositivo de ajuste Cortina de protección...
  • Página 12: Pegatinas Y Su Significado

    Generalidades Pegatinas y su significado Z200 1357 Z205 0100 Z200 1320 Z205 0400 Z200 1220 Z200 1220 Z205 0400 = 700 min Z205 0190 Z204 0010 Retirar las virutas sólo con un medio auxiliar. Usar protección auditiva y de ojos. Punto de lubricación Sentido de giro del motor Sentido de giro del árbol de toma de fuerza...
  • Página 13: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Puesta en servicio Antes de la puesta en servicio, controle los dispositivos de seguridad. Accionamiento a través del motor eléctrico (tipo E) 5.1.1 Máquinas con motor de 400 V Sólo se debe operar la máquina en circuitos de corriente con una conmutación de protección FI de 30 mA.
  • Página 14: Accionamiento A Través Del Tractor Mediante Árbol Articulado (Tipo Pzg)

    Puesta en servicio Debido a una unión enchufable con dificultad de marcha se puede romper la clavija CEE de la carcasa de interruptor. ▪ Un remedio son las clavijas de marca y la utilización de un rociador de silicona. Los daños de este tipo que se produzcan en el interruptor están excluidos de la garantía.
  • Página 15: Accionamiento Por Motor Eléctrico O Mediante Eje Articulado

    Puesta en servicio Accionamiento por motor eléctrico o mediante eje articulado Cerrojo elástico Chapa de enclavamiento Ajustar variante de accionamiento: Posición de las tapas Accionamiento Chapa de enclavamiento plegada Accionamiento por medio de motor eléctrico Chapa de enclavamiento desplegada Accionamiento por medio de árbol de transmisión Girar la chapa de enclavamiento hasta que el pasador elástico encaje de forma perceptible.
  • Página 16: Manejo

    Manejo Manejo Proceso de afilado Pedal Tuerca moleteada Dispositivo de afilado Dispositivo de ajuste Gire el tubo de eyección regulable en la dirección deseada antes de comenzar el proceso de descortezamiento. Regulando la tapa de expulsión puede modificarse la zona de expulsión.
  • Página 17: Proceso De Descortezado

    Manejo Proceso de descortezado Tubo de eyección Soporte para madera Brazo de avance Palanca de avance Lanza de tracción Tapa de expulsión Dispositivo de afilado Gire el tubo de eyección regulable en la dirección deseada antes de comenzar el proceso de descortezamiento.
  • Página 18: Ajustar La Cuchilla De Avance

    Manejo 6.2.1 Ajustar la cuchilla de avance Palanca de avance La cuchilla de avance debe ajustarse de modo tal que durante el movimiento de avance el tronco gire uniformemente en su propio eje y no se resbale. ▪ La posición de la cuchilla de avance puede modificarse con ayuda de la palanca de avance: Posición Funcionamiento...
  • Página 19: Ajustar El Diámetro De Descortezar

    Manejo 6.2.3 Ajustar el diámetro de descortezar 10 cm - 25 cm 7,5 cm - 22,5 cm 5 cm - 20 cm El diámetro máximo de descortezar puede regularse entre los 20 y 25 cm, como máximo. ▪ Aflojar la tuerca hexagonal autofijadora y colocar el tubo de carrera en la posición deseada.
  • Página 20: Desconectar La Máquina

    Desconectar la máquina Desconectar la máquina Accionamiento a través del motor eléctrico (tipo E) Poner el interruptor en la posición 0. Accionamiento a través del tractor mediante árbol articulado (tipo PZG) Desacoplar el árbol articulado en el tractor. ▪ Antes del desacoplamiento, ajustar el acelerador manual del tractor al valor mínimo.
  • Página 21: Transporte

    Transporte Transporte Transporte manual Retirar el asa de transporte, levantar la máquina y desplazarla. Transporte en tres puntos del tractor Jalonar el asa de transporte con el pasador elástico en el lado interior del soporte, para que ésta quede fija durante el transporte. Preste atención a que no esté...
  • Página 22: Controles

    Controles Controles Resulta imprescindible desconectar el accionamiento y, en caso de accionamiento eléctrico, desconectar la máquina de la red de corriente antes de realizar trabajos de control. Dispositivos de protección Deben estar presentes todos los dispositivos de seguridad (cubiertas, rejilla protectora..). Uniones atornilladas Después de la primera hora de servicio se deben volver a apretar todos los tornillos y tuercas.
  • Página 23: Mantenimiento

    Jamás se debe dejar la máquina en marcha desatendida. Verwenden Sie nur original - POSCH - Ersatzteile. Jamás se debe trabajar sin dispositivos de protección. Únicamente electricistas especializados deberán realizar los trabajos en el equipamiento eléctrico.
  • Página 24: Cuchillas Del Disco De Descortezar

    Mantenimiento 10.2 Cuchillas del disco de descortezar 10.2.1 Cambiar o reajustar las cuchillas del disco de descortezar 0,7 mm 0,7 - 0,9 mm Cuchilla Disco de descortezar Tornillo hexagonal Calibre de ajuste de la cuchilla Si las cuchillas del disco de descortezar no están exactamente ajustadas entre sí, puede ocurrir que no pueda quitarse la corteza a los troncos de madera.
  • Página 25: Ajustar Los Limitadores De Profundidad

    Mantenimiento ▪ La cuchilla de avance no está ajustada correctamente. ▪ Las limitaciones de profundidad no están correctamente ajustadas frente a la cuchilla de avance. ▪ Las limitaciones de profundidad o la cuchilla de avance se utilizaron mucho y deben afilarse nuevamente.
  • Página 26: Cambiar El Tornillo Sinfín

    Mantenimiento 10.4 Cambiar el tornillo sinfín Cubierta protectora de soplado Tornillo hexagonal M8x20 Tornillo hexagonal M12x25 Tuerca ranurada Tornillo hexagonal M8x25 Tuerca hexagonal autofijadora Tornillo hexagonal M8x20 Cojinete de carcasa Cubierta del cojinete Sinfín largo Cubierta del tornillo sinfín Sinfín corto 1.
  • Página 27: Indicaciones Sobre El Cambio De Las Correas Trapezoidales

    Mantenimiento 10.5.1 Indicaciones sobre el cambio de las correas trapezoidales Se deben colocar las correas trapezoidales de forma suelta. Si se colocan las mismas "a la fuerza" sobre las poleas de la correa trapezoidal existe el peligro de que sufran daños y se rompan al cabo de poco tiempo.
  • Página 28: Cambiar Las Correas Trapezoidales Del Accionamiento A Través Del Árbol De Toma De Fuerza

    Mantenimiento 10.5.4 Cambiar las correas trapezoidales del accionamiento a través del árbol de toma de fuerza Alojamiento para el árbol de toma de Correas trapezoidales fuerza Tornillo hexagonal para el árbol de Tornillo hexagonal M12x20 toma de fuerza Tornillo tensor 1.
  • Página 29: Equipamiento Adicional

    Tornillo hexagonal Para alcanzar una mayor altura de eyección, puede montarse entre el soporte y el tubo eyección una prolongación de eyección con una longitud de 500 mm o 350 mm. Montaje: 1. Desmontar el tubo de eyección del soporte.
  • Página 30 Equipamiento adicional 3. Girar hacia adentro el brazo de apoyo y el pie de soporte y fijar con el perno. 4. Asegurar el perno con el pasador elástico. 5. Colocar la articulación en el brazo de apoyo por la perforación y suspender en la amortiguación de goma.
  • Página 31: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación El motor eléctrico no Línea de alimentación Encomendar la (ver) [⇨ 13] arranca o se defectuosa comprobación de la desconecta con línea de alimentación a frecuencia un experto Caída de los fusibles: la Utilizar fusibles protección por fusibles correctos...
  • Página 32 Eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación El pedal no tiene Amortiguador de Enganchar el resistencia presión de gas amortiguador de desenganchado presión de gas Amortiguador de Cambiar el presión de gas amortiguador de defectuoso presión de gas...
  • Página 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Tipo Accionamiento Tipo de accionamiento Motor eléctrico Árbol de toma de Árbol de toma de fuerza fuerza/motor eléctrico Potencia 9 / 11 Tensión Protección por fusible Número de 1500 1500 revoluciones del motor Número de revoluciones del árbol de toma de fuerza Datos de descortezado Número de...
  • Página 34: Servicio Técnico

    Servicio técnico Servicio técnico Producto POSCH Para realizar pedidos de piezas de recambio para su máquina, póngase en contacto directamente con el distribuidor local.
  • Página 35: Declaración De Conformidad Ce

    CE. Esta declaración dejará de ser válida en caso de cualquier cambio de la máquina que no haya sido acordado previamente con nosotros. Schälprofi 500 Esta máquina se ha construido según los siguientes principios: ▪ Directiva sobre máquinas CE 98/37/CE ▪...
  • Página 36 Su distribuidor especializado Posch:...

Tabla de contenido