Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50

Enlaces rápidos

Model 75997
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Probuilder 75997

  • Página 1 Model 75997 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2 VÆRKSTEDSREOL MED 5 HYLDER Introduktion Værkstedsreolens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye Antal værkstedsreol, beder vi dig gennemlæse Stolpedele denne brugsanvisning, før du tager værkstedsreolen i brug. Vi anbefaler dig Tværstykke desuden at gemme brugsanvisningen, hvis Sidestykke du senere skulle få...
  • Página 3: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    Særlige sikkerhedsforskrifter Samling som høj smal reol Værkstedsreolen skal stå i vater på en stabil Saml et gavlstykke ved at montere et vandret � ade, der kan tåle belastningen. sidestykke (C) i de nederste huller på to stolpedele (A). Fastgør værkstedsreolen til muren, så den ikke kan vælte.
  • Página 4 Saml to øverste gavle ved at sætte et Monter de 2 øverste tværstykker i de 2 sidestykke (C) i de 2 øverste huller på 2 øverste huller på stolperne. stolpedele (A). Monter side- og tværstykker til de 2 sidste hylder i valgfri højde på reolen. Slå...
  • Página 5 Samling som lav bred reol Læg hylderne (D) på reolen, og sæt endepropper (E) i toppen på hver stolpe (A). Saml et gavlstykke ved at montere et sidestykke (C) i de nederste huller på to stolpedele (A). Den smalle kant på sidestykkerne skal vende opad, og den brede kant skal vende nedad.
  • Página 6: Rengøring Og Vedligehold

    Monter 2 sidestykker og 2 tværstykker i de 2 Skub reolerne helt sammen, og clips øverste huller på de samme stolpedele. stolperne sammen med clipsene (G). Monter derefter endnu 2 sidestykker og 2 tværstykker i valgfri højde. Saml den anden del af reolen ved at montere 2 sidestykker og 2 tværstykker i de 2 øverste huller på...
  • Página 7: Servicecenter

    Servicecenter Produceret i P.R.C. Fabrikant: Bemærk: Produktets modelnummer Schou Company A/S skal altid oplyses i forbindelse med din Nordager 31 henvendelse. DK-6000 Kolding Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled- typeskilt.
  • Página 8 VERKSTEDREOL MED 5 HYLLER Innledning Verkstedreolens deler For at du skal få mest mulig glede av Antall din nye verkstedreol, bør du lese denne Stolpedeler bruksanvisningen før du tar verkstedreolen i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på Tverrstykke bruksanvisningen hvis du skulle få...
  • Página 9 Spesielle sikkerhetsregler Montering som høy og smal reol Verkstedreolen må stå i vater på en stabil og Monter et gavlstykke ved å feste et vannrett � ate som tåler belastningen. sidestykke (C) i de nederste hullene på to stolpedeler (A). Fest verkstedreolen til veggen slik at den ikke kan velte.
  • Página 10 Monter de to øverste gavlene ved å sette Monter de 2 øverste tverrstykkene i de 2 et sidestykke (C) i de 2 øverste hullene på 2 øverste hullene på stolpene. stolpedeler (A). Monter side- og tverrstykker til de 2 siste hyllene i valgfri høyde på...
  • Página 11 Montering som lav, bred reol Legg hyllene (D) på reolen, og sett endepropper (E) i toppen av hver stolpe (A). Monter et gavlstykke ved å feste et sidestykke (C) i de nederste hullene på to stolpedeler (A). Den smale kanten på sidestykkene skal vende opp, og den brede kanten skal vende ned.
  • Página 12: Rengjøring Og Vedlikehold

    Monter 2 sidestykker og 2 tverrstykker i de 2 Skyv reolene helt sammen, og klips øverste hullene på de samme stolpedelene. stolpene sammen med klipsene (G). Monter deretter ytterligere 2 sidestykker og 2 tverrstykker i valgfri høyde. Monter den andre delen av reolen ved å montere 2 sidestykker og 2 tverrstykker i de 2 øverste hullene på...
  • Página 13 Servicesenter Produsert i Kina Produsent: Merk: Ved henvendelser om produktet, Schou Company A/S skal modellnummeret alltid oppgis. Nordager 31 Modellnummeret står på fremsiden av DK-6000 Kolding denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt. Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller Når det gjelder: delvis, på...
  • Página 14 VERKSTADSHYLLA MED 5 HYLLPLAN Inledning Verkstadshyllans delar För att du ska få så stor glädje som möjligt av Antal din nya verkstadshylla rekommenderar vi att Stolpdelar du läser denna bruksanvisning innan du börjar använda verkstadshyllan. Vi rekommenderar Tvärstycke dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall Sidostycke du behöver läsa informationen om de olika Hyllplan...
  • Página 15: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    Särskilda säkerhetsföreskrifter Montering som hög och smal hylla Verkstadshyllan ska placeras rakt på en stabil, Sätt ihop ett gavelstycke genom att plan yta som håller för belastningen. montera ett sidostycke (C) i de nedre hålen på två stolpdelar (A). Fäst verkstadshyllan mot väggen så att den inte kan välta.
  • Página 16 Montera två övre gavlar genom att sätta in Montera de två övre tvärstyckena i de två ett sidostycke (C) i de två övre hålen på två övre hålen på stolparna. stolpdelar (A). Montera sido- och tvärstycken till de två sista hyllplanen i valfri höjd på hyllan. Slå...
  • Página 17 Montering som låg och bred hylla Lägg hyllplanen (D) på hyllan och sätt på ändstycken (E) i överdelen på varje stolpe Sätt ihop ett gavelstycke genom att (A). montera ett sidostycke (C) i de nedre hålen på två stolpdelar (A). Den smala kanten på...
  • Página 18: Rengöring Och Underhåll

    Montera två sidostycken och två Skjut ihop hyllorna helt och � xera dem med tvärstycken i de två övre hålen på samma klämmorna (G). stolpdelar. Montera sedan ytterligare två sidostycken och två tvärstycken i valfri höjd. Sätt ihop den andra delen av hyllan genom att montera två...
  • Página 19 Servicecenter Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) Tillverkare: OBS! Produktens modellnummer ska alltid Schou Company A/S uppges vid kontakt med återförsäljaren. Nordager 31 Modellnumret � nns på framsidan i denna DK-6000 Kolding bruksanvisning och på produktens märkplåt. Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på...
  • Página 20: Tekniset Tiedot

    VARASTOHYLLYKKÖ, 5 HYLLYÄ Johdanto Varastohyllykön osat Saat parhaan hyödyn uudesta Tunnus Lukumäärä varastohyllyköstäsi lukemalla tämän Pystyosat käyttöohjeen huolellisesti ennen kuin aloitat sen käyttämisen. Säilytä tämä Poikkikappale käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa Sivukappale mieleesi varastohyllykön toiminnot. Hylly Päätytulpat Tekniset tiedot Liitoskappale Mitat: 1830 ×...
  • Página 21 Turvallisuusohjeet Kokoaminen korkeaksi ja kapeaksi hyllyköksi Aseta varastohyllykkö vaakasuoraan tasaiselle ja tukevalle alustalle, joka kestää Kokoa pääty asentamalla sivukappale (C) kuormitusta. kahden pystyosan (A) alimpiin aukkoihin. Kiinnitä varastohyllykkö seinään niin, ettei se kaadu. Älä koskaan astu hyllyille. Aseta raskaat esineet alemmille ja kevyet esineet ylemmille hyllyille.
  • Página 22 Kokoa kaksi ylempää päätyä asettamalla Asenna 2 ylintä poikkikappaletta pystyosien sivukappale (C) kahden pystyosan (A) 2 ylimpään aukkoon. ylimpiin aukkoihin. Asenna sivu- ja poikkikappaleet hyllykön 2 viimeiseen hyllyyn haluamallesi korkeudelle. Lyö liitoskappaleet (F) varovasti alimpien pystyosien päälle. Työnnä tai lyö ylimmät päädyt liitoskappaleisiin.
  • Página 23 Kokoaminen matalaksi ja leveäksi Aseta hyllyt (D) hyllykköön. Aseta päätytulpat (E) kunkin pystyosan (A) hyllyköksi yläosaan. Kokoa pääty asentamalla sivukappale (C) kahden pystyosan (A) alimpiin aukkoihin. Sivukappaleiden kapea reuna tulee ylöspäin ja leveä reuna alaspäin. Lyö osat kiinni toisiinsa kumivasaralla tai tavallisella vasaralla ja puukappaleella osien pintojen suojaamiseksi.
  • Página 24: Puhdistaminen Ja Kunnossapito

    Asenna 2 sivukappaletta ja 2 Työnnä hyllyköt kiinni toisiinsa. Kiinnitä poikkikappaletta samojen pystyosien 2 pystyosat kiinni toisiinsa kiinnikkeillä (G). ylimpään aukkoon. Asenna vielä 2 sivukappaletta ja 2 poikkikappaletta haluamallesi korkeudelle. Kokoa hyllykön toinen osa asentamalla 2 sivukappaletta ja 2 poikkikappaletta jäljelle jäävien 4 pystyosan 2 ylimpään aukkoon.
  • Página 25 Huoltokeskus Valmistettu Kiinassa Valmistaja: Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina Schou Company A/S mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Nordager 31 Mallinumeron voi tarkistaa tämän DK-6000 Kolding käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla Kun asia koskee: sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla •...
  • Página 26: Technical Data

    WORKSHOP SHELVING UNIT WITH 5 SHELVES Introduction Main components To get the most out of your new shelving Part Quantity unit, please read through these instructions Post parts before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later Cross-piece date.
  • Página 27: Special Safety Instructions

    Special safety instructions Assembly as a tall narrow shelving unit The shelving unit must stand level on a � at, stable surface that can bear the load. Assemble an end piece by � tting a side piece (C) into the bottom holes on the two post Secure the unit to the wall so that it cannot parts (A).
  • Página 28 Assemble two top ends by inserting a side Fit the 2 top cross-pieces in the 2 top holes piece (C) into the 2 top holes on the 2 post on the posts. parts (A). Fit side and cross-pieces to the last 2 shelves at any height in the unit.
  • Página 29 Assembly as a low wide shelving Place the shelves (D) in the unit and insert end plugs (E) into the top of each post (A). unit Assemble an end piece by � tting a side piece (C) into the bottom holes on the two post parts (A).
  • Página 30: Cleaning And Maintenance

    Fit the 2 side pieces and 2 cross-pieces in Push the unit together and clip the posts the 2 top holes on the same post parts. together using the clips (G). Then � t another 2 side pieces and 2 cross- pieces at any height.
  • Página 31: Service Centre

    Service centre Manufactured in P.R.C. Manufacturer: Note: Please quote the product model Schou Company A/S number in connection with all inquiries. Nordager 31 The model number is shown on the front of DK-6000 Kolding this manual and on the product rating plate. All rights reserved.
  • Página 32: Technische Daten

    WERKSTATTREGAL MIT 5 BÖDEN Einleitung Die Teile des Werkstattregals Damit Sie an Ihrem neuen Werkstattregal Teil Anzahl möglichst lange Freude haben, bitten wir Stützenteile Sie, die Gebrauchsanweisung und die bei- liegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauch- Querstück nahme sorgfältig durchzulesen. Ferner Seitenstück wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung Boden für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich...
  • Página 33: Besondere Sicherheitsvorschriften

    Besondere Sicherheitsvorschriften Das Werkstattregal kann auf zwei Arten montiert werden: Das Werkstattregal muss stets eben auf einer stabilen, waagerechten Fläche stehen, die die Belastung aushalten kann. Befestigen Sie das Werkstattregal an der Mauer, damit es nicht umkippen kann. Niemals auf die Regalböden treten. Stellen Sie schwere Gegenstände auf die unteren Regalböden und leichte Gegenstände auf die oberen Regalböden.
  • Página 34 Schlagen Sie ein Seitenstück zwischen den beiden letzten Stützenteilen fest. Montieren Sie die Teile in der Reihenfolge, die in der Abbildung mit den Nummern 1 bis 5 angegeben ist. Befestigen Sie 2 Seitenstücke und 2 Querstücke an den 2 mittleren Löchern an den montierten Giebeln, so dass sie an allen 8 Stützenteilen befestigt sind.
  • Página 35 Befestigen Sie die Seiten- und Querstücke Legen Sie die Böden (D) auf das Regal und an den letzten beiden Böden in optionaler setzen Sie die Endstopfen (E) oben auf jede Höhe am Regal. Stütze (A).
  • Página 36 Montage als niedriges breites Regal Montieren Sie ein Giebelstück, indem Sie ein Seitenstück (C) in den unteren Löchern an zwei Stützenteilen (A) montieren. Montieren Sie 2 Seitenstücke und 2 Querstücke in die 2 obersten Löcher an den gleichen Stützenteilen. Montieren Sie dann 2 weitere Seitenteile und 2 Querstücke in optionaler Höhe.
  • Página 37: Reinigung Und P� Ege

    Reinigung und P� ege Legen Sie die Böden (D) auf das Regal und setzen Sie die Endstopfen (E) oben auf jede Wischen Sie Werkstattregal regelmäßig mit Stütze (A). einem gut ausgewrungenen Tuch ab. Kratzer an der Ober� äche der Stützen müssen mit einem Rost hemmenden Mittel behandelt werden.
  • Página 38: Dane Techniczne

    5-PÓŁKOWY REGAŁ WARSZTATOWY Wprowadzenie Główne elementy Aby jak najlepiej wykorzystać swój nowy Poz. Część Liczba regał należy przed jego użyciem dokładnie Słupki przeczytać poniższe instrukcje. Instrukcje należy zachować również do użytku w Poprzeczka przyszłości. Część boczna Półka Dane techniczne Końcówka Wymiary: 1830 ×...
  • Página 39: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa

    Specjalne zasady bezpieczeństwa Montaż jako regał wysoki i wąski Ustawić regał na płaskiej, stabilnej Złożyć część końcową, umieszczając część powierzchni, która może utrzymać obciążenie. boczną (C) w dolnych otworach dwóch słupków (A). Przymocować konstrukcję do ściany, aby zapobiec przewróceniu. Nigdy nie stawać na półkach.
  • Página 40 Złożyć dwie górne części końcowe, Włożyć 2 górne poprzeczki do 2 górnych umieszczając część boczną (C) w dwóch otworów słupków. górnych otworach dwóch słupków (A). Włożyć części boczne i poprzeczki pozostających 2 półek na dowolnej wysokości regału. Ostrożnie wbić młotkiem łączniki (F) od góry w dolne części słupków.
  • Página 41 Montaż jako regał niski i szeroki Umieścić w regale półki (D) i włożyć końcówki (E) od góry do każdego ze Złożyć część końcową, umieszczając część słupków. boczną (C) w dolnych otworach dwóch słupków (A). Węższa krawędź części bocznych powinna być skierowana w górę, a szersza krawędź powinna być...
  • Página 42: Czyszczenie I Konserwacja

    Włożyć 2 części boczne i 2 poprzeczki do Przysunąć do siebie obie części regału i 2 górnych otworów tych samych części spiąć ze sobą słupki za pomocą klamry (G). słupków. Następnie zamontować na wybranej wysokości pozostałe 2 części boczne i 2 poprzeczki.
  • Página 43 Punkt serwisowy Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Producent: Uwaga: Zadając pytania dotyczące Schou Company A/S niniejszego produktu, należy podawać Nordager 31 numer modelu. DK-6000 Kolding Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika znamionowej.
  • Página 44: Tehnilised Andmed

    TÖÖKOJA RIIULISÜSTEEM, 5 RIIULIGA Sissejuhatus Põhikomponendid Oma uue riiulisüsteemi tõhusamaks Kogus kasutamiseks lugege palun käesolevad Postidetail juhised enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi. Samuti soovitame Ristdetail juhendi hiljem lugemiseks alles hoida. Külgdetail Riiul Tehnilised andmed Otsakork Mõõtmed: 1830 × 1238 × 476 mm (K×L×S) Konnektor Raam: Teras...
  • Página 45: Spetsiaalsed Ohutusjuhised

    Spetsiaalsed ohutusjuhised Kokkupanek kõrge kitsa riiulina Riiulimoodul tuleks paigaldada tasasele, Pange kokku otsadetail, paigaldades stabiilsele pinnale, mis talub koormust. külgdetaili (C) kahe postidetaili (A) alumistesse aukudesse. Kinnitage riiulimoodul seina külge, et see ei saaks ümber kukkuda. Ärge seiske kunagi riiulitel. Pange alumistele riiulitele raskemad ja kõrgematele riiulitele kergemad esemed.
  • Página 46 Pange kaks ülemist otsa kokku, sisestades Paigaldage 2 ülemist ristdetaili postide külgdetaili (C) 2 postidetaili (A) 2 ülemisse 2 ülemisse auku. auku. Paigaldage külgmised ja ristdetailid viimase 2 riiuli külge mooduli mis tahes kõrgusel. Lööge konnektorid (F) ettevaatlikult alumiste postidetailide ülaossa. Lükake või lööge ülemised otsad haamri abil kindlalt konnektorite külge.
  • Página 47 Kokkupanek madala laia riiulina Pange riiulid (D) moodulisse ja sisestage otsakorgid (E) iga posti ülaossa (A). Pange kokku otsadetail, paigaldades külgdetaili (C) kahe postidetaili (A) alumistesse aukudesse. Külgdetailide kitsas osa peaks olema suunaga üles ja lai osa suunaga alla. Kasutage osade kokkupanemiseks kummist vasarat või haamrit ja puitplokki, et kaitsta osade pinda.
  • Página 48: Puhastamine Ja Hooldus

    Paigaldage 2 külgmist ja 2 ristdetaili samade Lükake moodul kokku ja kinnitage postid postidetailide 2 ülemisse auku. klambrite (G) abil kokku. Seejärel paigaldage mis tahes kõrgusele veel 2 külgmist ja 2 ristdetaili. Paigaldage mooduli teine osa kokku, kinnitades 2 külgmist ja 2 ristdetaili ülejäänud 4 postidetaili 2 ülemisse auku.
  • Página 49 Teeninduskeskus Toodetud Hiina Rahvavabariigis Tootja: Pidage meeles: Palun märkide kõikide Schou Company A/S päringute puhul ära toote mudelinumber. Nordager 31 Mudelinumber on toodud ära käesoleva DK-6000 Kolding juhendi kaanel ning toote nimisildil. Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku juhul kui: nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult,...
  • Página 50: Estantería De Taller Con 5 Estantes

    ESTANTERÍA DE TALLER CON 5 ESTANTES Introducción Componentes principales Para sacar el mayor provecho a su nueva Pieza Cantidad estantería, por favor, lea estas instrucciones Postes antes de usarla. Además, guárdelas por si necesita consultarlas más adelante. Travesaño Pieza lateral Datos técnicos Estante Tope �...
  • Página 51: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Instrucciones especiales de La estantería de taller se puede montar de dos maneras: seguridad La estantería debe colocarse equilibrada en una super� cie plana y estable que pueda soportar el peso. Fije la estantería a la pared para que no pueda volcarse.
  • Página 52 Golpee una pieza lateral � rmemente entre Fije los extremos superiores en los los dos postes. conectores encajándolos o golpeándolos con el martillo. Coloque las piezas en el orden que muestran los números 1-5 de la ilustración. Coloque los 2 laterales y los 2 travesaños en los dos ori�...
  • Página 53 Coloque los laterales y los travesaños de los Coloque los estantes (D) en la estantería e 2 últimos estantes a cualquier altura de la introduzca los topes (E) en la parte superior estantería. de cada poste (A).
  • Página 54: Montaje Como Estantería Baja Y Ancha

    Montaje como estantería baja y Encaje los 2 laterales y los 2 travesaños en los 2 ori� cios superiores de los mismos postes. ancha A continuación, encaje 2 laterales y Monte un extremo insertando una pieza 2 travesaños a cualquier altura. lateral (C) en los agujeros superiores de los Monte la otra parte de la estantería postes (A).
  • Página 55: Centro De Servicio

    Centro de servicio Apriete las piezas de la estantería para � jarlas, y ciérrelas con los clips (G). Nota: Por favor, cite el número de modelo del producto relacionado con todas las preguntas. El número de modelo se muestra en la parte frontal de este manual y en la placa de características del producto.
  • Página 56: Componenti Principali

    UNITÀ SCAFFALE PER OFFICINA CON 5 RIPIANI Introduzione Componenti principali Per ottenere il massimo dalla vostra nuova Componente Quantità unità scaff ale, leggere le istruzioni prima Montanti dell’uso. Conservare le presenti istruzioni per un eventuale riferimento futuro. Traversa Pezzo laterale Dati tecnici Ripiano Angolare terminale...
  • Página 57 Istruzioni di sicurezza particolari È possibile montare l’unità scaff ale per offi cina in due modi: L’unità scaff ale deve poggiare in piano su una super� cie piana e stabile in grado di sostenere il carico. Fissare l’unità alla parete in modo che non possa ribaltarsi.
  • Página 58 Inserire un pezzo laterale saldamente fra Spingere o battere con un martello le parti gli ultimi due montanti battendo con un superiori sui connettori per � ssarle. martello. Montare i componenti nell’ordine indicato dai numeri 1-5 nella � gura. Montare i 2 pezzi laterali e 2 traverse nei 2 fori centrali delle estremità...
  • Página 59 Montare i pezzi laterali e le traverse sugli Posizionare i ripiani (D) nello scaff ale e ultimi 2 ripiani ad un’altezza a piacere dello inserire gli angolari terminali (E) nella parte scaff ale. superiore di ciascun montante (A).
  • Página 60 Montaggio come scaff ale basso e Montare i 2 pezzi laterali e 2 traverse nei 2 fori superiori sugli stessi montanti. largo Quindi montare altri 2 pezzi laterali e 2 Montare un elemento terminale � ssando traverse ad un’altezza piacere. un pezzo laterale (C) nei fori inferiori su due montanti (A).
  • Página 61: Centro Assistenza

    Centro assistenza Unire le parti dello scaff ale e � ssare i montanti con le chiusure a morsetto (G). Nota: indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta di assistenza. Il numero di modello è riportato sulla copertina di questo manuale e sulla targhetta del prodotto.
  • Página 62 STELLINGKAST MET 5 PLANKEN VOOR DE WERKPLAATS Inleiding Basisonderdelen Om optimaal gebruik te maken van Onderdeel Aantal uw nieuwe stellingkast, dient u deze Stijlen gebruiksaanwijzing voor gebruik door te lezen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing ook Breedtedrager voor het geval u deze op een later moment Dieptedrager wilt raadplegen.
  • Página 63: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    Speciale veiligheidsvoorschriften De stellingkast voor de werkplaats kan op twee manieren in elkaar gezet worden: Zet de stellingkast waterpas op een vlakke, stabiele ondergrond die het gewicht kan dragen. Bevestig de kast aan de muur zodat deze niet om kan vallen. Ga nooit op de planken staan.
  • Página 64 Timmer een dieptedrager stevig tussen de Duw of timmer de boveneindstukken goed laatste twee stijlen. op de verbinders. Plaats de onderdelen in de volgorde zoals staat aangegeven in het plaatje met de nummers 1 tot en met 5. Plaats de 2 dieptedragers en de 2 breedtedragers in de 2 middelste gaten van de verbonden uiteinden, zodat ze stevig verbonden zijn aan alle 8 stijlen.
  • Página 65 Plaats diepte- en breedtedragers voor de Leg de planken (D) in de kast en plaats laatste 2 planken op elke gewenste hoogte topdoppen (E) op de bovenkant van elke in de kast. stijl (A).
  • Página 66 Montage voor een lage, brede Plaats 2 breedtedragers en 2 dieptedragers in de 2 bovenste gaten van dezelfde stijlen. stellingkast Plaats daarna nog 2 breedtedragers en Zet een eindstuk in elkaar door een 2 dieptedragers op elke gewenste hoogte. dieptedrager (C) in de onderste gaten van twee stijlen (A) te plaatsen.
  • Página 67: Reiniging En Onderhoud

    Service centre Duw de 2 delen van de kast tegen elkaar en bevestig de stijlen aan elkaar met de Let op: Vermeld bij alle vragen het klemmen (G). productmodelnummer. Het modelnummer staat op de voorkant van deze handleiding en op het producttypeplaatje.
  • Página 68: Données Techniques

    ÉTAGÈRE D’ATELIER À 5 NIVEAUX Introduction Composants principaux Pour pro� ter au mieux de toutes les Pièce Quantité possibilités off ertes par votre nouvelle Montant latéral étagère d’atelier, veuillez lire entièrement les instructions avant toute utilisation. Veuillez Traverse également conserver ces instructions au Traverse latérale cas où...
  • Página 69: Consignes De Sécurité Particulières

    Consignes de sécurité particulières L’étagère d’atelier peut être assemblée de deux façons : L’étagère doit se tenir bien droite sur une surface plane, stable et qui peut supporter son poids. Fixez l’étagère au mur de manière qu’elle ne puisse pas se renverser. Ne grimpez jamais sur les étagères.
  • Página 70 Utilisez un marteau ou maillet pour installer Enfoncez les parties supérieures fermement une traverse latérale entre les deux dernières sur les raccords à la main ou au marteau/ traverses. maillet. Installez les éléments dans l’ordre indiqué (1 à 5) dans l’illustration. Installez les 2 traverses latérales et 2 traverses à...
  • Página 71 Installez les montants et les montants Placez les étagères (D) dans le meuble et latéraux pour les 2 dernières étagères à la insérez les embouts (E) dans l’extrémité hauteur désirée. supérieure de chaque montant.
  • Página 72 Étagère basse et large Installez les 2 traverses latérales et les 2 traverses au niveau des 2 trous supérieurs Assemblez le bas en positionnant une des mêmes montants. traverse latérale (C) au niveau des trous Puis installez encore 2 autres traverses inférieurs de deux montants (A).
  • Página 73: Centre De Service

    Centre de service Serrez bien les éléments du meuble et � xez les montants en utilisant les attaches (G). Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de demandes. Le numéro de modèle est indiqué sur la première page de ce manuel et sur la plaque signalétique du produit.

Tabla de contenido