Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

D: Gebrauchs- und Wartungsanleitung
GB: Instruction and maintenance
F:
Instructions de service et d' e ntretien
I:
Istruzioni per l'uso e per la manutenzi-
one
NL: Handleiding voor gebruik en onder-
houd
E:
Instrucciones de uso y mantenimiento
P: Instruções de utilização e manutenção
D: ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer
DK: Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
Aufsicht von Erwachsenen.
S:
Bruks- och Serviceanvisning
GB: WARNING! Only to be used under the di-
FIN: Käyttö- ja huolto-ohje
rect supervision of an adult.
N: Bruks- og vedlikeholdsveiledning
F:
ATTENTION ! Utilisation uniquement sous
H: Használati és karbantartási útmutató
surveillance directe et immédiate d'un
CZ: Návod k použití a údržbě
adulte.
PL: Instrukcja obsługi i konserwacji
I:
AVVERTENZA! Da usare solo sotto la diret-
GR: Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
ta sorveglianza di adulti.
RUS: Руководство по эксплуатации и уходу
NL: WAARSCHUWING! Gebruik onder direct
TR: Kullanım ve bakım talimatı
toezicht van volwassenen.
SI: Napotki za uporabo in vzdrževanje
HRV: Uputa za uporabu i održavanje
E:
¡ADVERTENCIA! Usar bajo la supervisión
SK: Návod na použitie a údržbu
de un adulto.
BG: Инструкция за употреба и поддръж-
P: ATENÇÃO! Utilizar sob a vigilância directa
ка
de um adulto.
RO: Instrucţiuni de folosire și întreţinere
DK: ADVARSEL! Brug kun under umiddelbart
UA: Керівництво з використання та
opsyn af voksne.
догляду
S:
VARNING! Användning under direkt up-
psikt av vuxna.
FIN: VAROITUS! Käyttö aikuisten välittömässä
valvonnassa.
N: ADVARSEL! Må kun brukes under umid-
delbart tilsyn av voksne.
H: FIGYELMEZTETES! Használat felnőtt köz-
vetlen felügyelete mellett.
D: Der Auf- und Abbau ist von Erwachsenen
CZ: UPOZORNĚNÍ! Používat pod přímým do-
durchzuführen.
hledem dospělé osoby.
GB: Assembly and disassembly by adults only.
PL: OSTRZEŻENIE! Użytkowanie tylko pod
F:
Montage et démontage à n' e ffectuer que
bezpośrednim nadzorem dorosłych.
par des adultes.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρήση υπό την άμεση
I:
Sia il montaggio che lo smontaggio deve
επίβλεψη του ενήλικα.
essere eseguito da persone adulte.
RUS: ВНИМАНИЕ! Пользование только под
NL: De montage en demontage moet door
непосредственным присмотром взрос-
volwassenen gebeuren.
лых.
E:
El montaje y desmontaje debe ser realizado
TR: UYARI! Doğrudan yetişkinlerin gözetimin-
por un adulto.
de kullanılır.
P: A montagem e desmontagem só podem ser
SI: OPOZORILO! Uporaba mora biti pod stro-
executada por pessoas adultas.
DK: Opbygning og adskillelse skal gennemføres
gim nadzorom odraslih.
af voksne.
HRV: UPOZORENJE! Korištenje samo uz nepo-
S:
Montering och demontering måste utföras
sredni nadzor odraslih.
av vuxna.
SK: UPOZORNENIE! Používanie pod priamym
FIN: Kokoaminen ja purkaminen tulee antaa
dozorom dospelých.
aikuisen henkilön tehtäväksi.
BG: ВНИМАНИЕ! Да се използва само под
N: Montasje og demontasje må kun foretas av
непосредствен надзор на възрастно
voksne.
лице.
H: Az eszköz fel- és leszerelését felnött
RO: AVERTISMENT! Folosirea sub supraveghe-
végezze.
rea nemijlocită a adulţilor.
CZ: Montáž a demontáž musí být provedeny
UA: УВАГА!
Користування
dospělou osobou.
безпосереднім наглядом дорослих.
PL: Montaż jak i demontaż musi być przepro-
wadzony przez dorosłych.
GR: Το μοντάρισμα και το ξεμοντάρισμα πρέπει
να γίνεται από ηλικιωμένους.
RUS: Сборка и разборка должна осущест-
вляться только взрослыми.
TR: Takma ve sökme işlemi yetişkinler tarafından
yapılmalıdır.
SI: Igračo naj sestavijo in razstavijo odrasli.
D: Bewahren Sie die Montage- und
HRV: Radove sastavljanja i rastavljanja trebaju
Gebrauchsanleitung auf.
provesti odrasle osobe.
SK: Montáž a demontáž musia vykonávať
dospelé osoby.
BG: Монтажът и демонтажът трябва да се
извърши от възрастни лица.
RO: Montarea și demontarea trebuie efectuată
de adulţi.
UA: Монтаж та демонтаж дозволяється
виконувати лише дорослим.
GB: Keep the assembly and instruction
utáhnout speciálním klíčem!
manuals.
PL: Elementy mocujące dociągnąć od czasu do
F:
Conservez les instructions de service et
czasu przy pomocy specjalnego klucza!
d' e ntretien.
GR: Κάπου-κάπου να σφίγγετε τα τεμάχια
I:
Conservare le istruzioni per il montaggio e
συγκράτησης με ειδικό κλειδί!
per l'uso.
RUS: Элементы крепления должны время от
NL: Bewaar de montage- en gebruikshandlei-
времени подтягиваться при помощи
ding.
специального ключа!
E:
Guarde las instrucciones de montaje y uso.
TR: Cıvatalı bağlantılar zaman zaman özel
P: Guardar as instruções de montagem e
anahtarla sıkılmalı!
utilização.
SI: Pritrdilne elemente občasno ponovno
DK: Opbevar montage- og brugsanvisning.
privijte z ustreznim ključem!
S:
Spara monterings- och bruksanvisningen.
HRV: Elemente za pričvršćivanje povremeno
FIN: Säilyttäkää kokoamis- ja käyttöohje.
pritegnite sa specijalnim ključem!
N: Oppbevar monterings- og bruksveilednin-
SK: Upevňovacie prvky občas dotiahnite
gen.
špeciálnym kľúčom!
H: Őrizze meg a használati és karbantartási
BG: Скрепителните елементи се донатягат от
útmutatót.
време на време със специален ключ!
CZ: Uschovejte návod k montáži a použití.
RO: A se strânge din când în când elementele de
PL: Instrukcję montażu i obsługi należy
fixare cu cheia specială!
zachować.
UA: Час від часу підтягувати кріпильні
GR: Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και μονταρί-
елементи спеціальним ключем!
σματος.
RUS: Сохраните у себя руководство по экс-
плуатации и монтажу.
TR: Montaj ve kullanım talimatını muhafaza
ediniz.
SI: Shranite navodila za montažo in uporabo.
HRV: Pohranite uputu za montažu i uporabu.
SK: Návod na montáž a na použitie si uschovaj-
te.
BG: Съхранявайте добре инструкцията за
D: Plane außerhalb der Reichweite von
Plane außerhalb der Reichweite von
монтаж и употреба.
Kindern aufbewahren!
RO: Păstraţi bine instrucţiunile de montare și
GB: Keep the covering sheet out of reach of
folosire.
children!
UA: Дбайливо зберігайте керівництво з
F:
Conserver la bâche hors de la portée des
монтажу та користування.
enfants !
I:
Conservare il telo fuori della portata dei
bambini!
NL: Dekzeil buiten het bereik van kinderen
2015
bewaren!
E:
¡Conserve, por favor, la lona fuera del
alcance de los niños!
P: Guarde a cobertura fora do alcance das
crianças!
D: Befestigungselemente von Zeit zu Zeit mit
DK: Opbevar presenningen uden for børns
Spezialschlüssel nachziehen!
rækkevidde!
GB: From time to time tighten nuts with tool!
S:
Förvara presenningen oåtkomligt för barn!
F:
Vérifier de temps en temps resserrer les
FIN: Säilytä peite poissa lasten ulottuvilta!
éléments montés avec la clé special !
N: Presenningen skal oppbevares utilgjengelig
I:
Di tempo in tempo ristringere gli elementi
for barn!
di fermaggio con la chiave speciale!
H: A ponyvát gyermekektől elzárva kell
NL: Van tijd tot tijd controleren en de
tárolni!
bevestigingselementen eventueel aanhalen
CZ: Plachtu uchovávejte mimo dosah dětí!
met de speciale sleutel!
PL: Plandekę należy przechowywać w miejscu
E:
¡Volver a apretar los elementos de fijación
niedostępnym dla dzieci!
de vez en cuando, utilizando una llave
GR: Φυλάσσετε το αδιάφροχο σκέπασμα μακρυά
especial!
από παιδιά!
P: Com a chave especial, reapertar
RUS Хранить защитную пленку в недоступ-
лише
під
regularmente os elementos de fixação!
ном для детей месте!
DK: Spæn fra tid til anden fastgørelses-
TR: Naylon örtüyü çocukların erişim alanı
elementerne efter med specialnøglen!
dışında saklayınız!
S:
Drag åt monteringselementen med jämna
SI: Ponjava hranite izven dosega otrok.
mellanrum med specialnyckeln!
HRV: Ceradu pohranite izvan dometa djece.
FIN: Kiristäkää kiinnityselementit aika ajoin
SK: Plachtu uschovajte mimo dosahu detí.
erikoisavaimen avulla!
BG: Брезентът трябва да се съхранява извън
N: Festeelementene må av og til skrues fast
обсега на деца.
med en spesialnøkkel!
RO: Nu lăsaţi prelata la îndemâna copiilor.
H: A rögzítő elemeket időnként speciális
UA: Зберігати тент у недоступному для дітей
kulccsal utána kell húzni!
місці.
CZ: Upevňovací prvky je potřeba občas
BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & Co. KG
Ernst-A.-Bettag-Allee 10 -30
96152 Burghaslach | Germany
Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 1
Fax.+49(0) 9552 - 93 01 86 6
service@big.de | www.big.de
BIG-BOBBY-CAR
www.big.de
A r t i ke l - N r. 8 0 0 0 5 6 7 2 6
1+

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BIG sandpit+cover

  • Página 1 Tel. +49(0) 9552 - 93 01 59 1 UA: Монтаж та демонтаж дозволяється виконувати лише дорослим. Fax.+49(0) 9552 - 93 01 86 6 service@big.de | www.big.de A r t i ke l - N r. 8 0 0 0 5 6 7 2 6 BIG-BOBBY-CAR...
  • Página 2 Ersatzteilübersicht / Spare parts overview / Vue d’ensemble des pièces détachées Tavola dei pezzi di ricambio DK: Reservedelsoversigt PL: Lista części zamiennych Pregled nad nadomestni- RO: Privire de ansamblu asupra NL: Onderdelenlijst Reservdelsöversikt GR: Αντικατάσταση μερικής mi deli pieselor de schimb...

Este manual también es adecuado para:

80 005 6726