Rechargeable LED Camping Lantern Contents CONTENTS Wall adapter On/Off switch with adjustable dimmer switch Screw off base with Car charger cover to open Socket for charging AFTER SALES SUPPORT service@801service.net 1 866 558 8096...
Rechargeable LED Camping Lantern Instructions CHARGING • Remove AC Adapter and/or Car Charger from the base of the lantern. • Charge the lantern for 6-7 hours. • Usage time after full charge is 5-10 hours, depending on brightness setting. • To improve battery life, do not switch the lantern on for 10 continuous hours after the battery has been fully charged.
Rechargeable LED Camping Lantern Safety WARNING! • Please charge the battery before initial use. • Do not turn on the unit when battery is low. If battery is low, turn lantern off. • Do not charge the battery for more than 16 hours. •...
Página 7
Contenido Contenido ..................8 Instrucciones ..................9 Seguridad..................10 Información de la garantía .............. 13 Tarjeta de garantía ................14...
Página 8
Farol recargable para acampar a LED Contenido CONTENIDO Adaptador de pared Interruptor de encender/ apagar con regulador de intensidad Desenroscar la base con cubierta para abrir Cargador de vehículo Toma para cargar SERVICIO POSVENTA service@801service.net 1 866 558 8096...
Página 9
Farol recargable para acampar a LED Instrucciones CARGA • Extraer el adaptador de CA y/o cargador de vehículo de la base del farol. • Cargar el farol durante 6-7 horas. • El tiempo de uso después de la carga completa es de 5-10 horas, dependiendo del ajuste del brillo.
Página 10
Farol recargable para acampar a LED Seguridad ¡ADVERTENCIA! • Cargar la batería antes de usar. • No encender la unidad cuando la batería está baja. Apague el farol si la batería está baja. • No cargar la batería por más de 16 horas. •...
AFTER SALES SUPPORT warranty card with receipt to: 1866 558 8096 service@801service.net EuroCentra, Inc. 801 Circle Ave. PRODUCT CODE: 44780 05/2016 Forest Park, IL 60130 service@eurocentra.net Phone lines available Monday - Friday, 10am - 6pm EST...
WARRANTY CONDITIONS Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 2 years from date of purchase with original, dated proof of purchase receipt. Costs: Free replacement product or refund at EuroCentra’s discretion. ADVICE: Please contact our service hotline by phone or e-mail should you need to make a claim or if you have a question regarding this product.
SERVICIO POSVENTA defectuoso a: 1866 558 8096 service@801service.net EuroCentra, Inc. 801 Circle Ave. PRODUCT CODE: 44780 05/2016 Forest Park, IL 60130 service@eurocentra.net Líneas telefónicas disponibles de lunes a viernes, 10 a.m. a 6 p.m. EST...
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Estimado cliente: La garantía Aldi le ofrece amplios beneficios en comparación con la obligación legal que se deriva de una garantía: Período de 2 años a partir de la fecha de compra con recibo original fechado de prueba de la compra. garantía: Costo: Sustitución gratis del producto o reembolso a discreción de EuroCentra.
Página 16
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 1 866 558 8096 service@801service.net PRODUCT CODE: 44780 05/2016...