Página 5
- DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung WARNUN G W AR N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
- DE - Sicherer Betrieb • Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder ziehen. • Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann. • Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur öffnen, wenn in dieser Anleitung ausdrücklich dazu aufgefordert wird.
- DE - Bestimmungsgemäße Verwendung Aqua Oxy 4800 , im weiteren "Gerät" genannt, darf ausschließlich zum Anreichern von normalem Teichwasser mit Luft verwendet werden. Auch alle anderen Teile aus dem Lieferumfang dürfen nur in diesem Zusammenhang verwendet werden. Zulässige Außentemperatur: - 5 °C bis + 45 °C. Das Gerät darf für Teiche mit oder ohne Fischbesatz verwen- det werden.
Verschleißteile • Luftfilter • Membran • Ventileinheit Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unserer Internetseite. www.oase.com/ersatzteile Entsorgung H I N W E I S Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Página 9
- EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions WARN ING W AR N I N G • This unit can be used by children aged 8 and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
- EN - Safe operation • Never carry or pull the unit by the electrical cable. • Route cables such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard. • Only open the unit housing or its attendant components if this is explicitly specified in the operating instructions. •...
- EN - Intended use Aqua Oxy 4800 , in the following termed "unit", is exclusively intended to enrich normal pond water with air. This also applies to all other components being part of our scope of delivery. Permissible outside temperature: - 5 °C to + 45 °C. The unit may be used in ponds with and without fish.
• Air filter • Membrane • Valve unit Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase.com/ersatzteile Disposal N O T E Do not dispose of this unit with domestic waste.
Página 13
- FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT A V E R T I S S E M E N T • Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
- FR - Exploitation sécurisée • Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles électriques. • Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que personne ne puisse trébucher. • N'ouvrir le boîtier de l'appareil ou des éléments s'y rapportant que si cela est expressément sollicité dans la notice d'emploi.
- FR - Utilisation conforme à la finalité Aqua Oxy 4800 , appelé par la suite « appareil », doit être utilisé exclusivement pour assurer l'apport en air de l'eau normale de bassin. Tous les autres éléments faisant partie des fournitures ne doivent être utilisés que dans ce con- texte.
• Filtre à air • Membrane • L'unité de soupapes Pièces de rechange L'appareil continue à fonctionner de manière sécurisée et fiable avec des pièces d'origine OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase.com/ersatzteile Recyclage R E M A R Q U E Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
Página 17
- NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAAR SCHUWING W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
Página 18
- NL - Veilig gebruik • Apparaat niet aan het elektrische snoer dragen of trekken. • Snoeren beschermd tegen beschadigingen aanleggen en erop letten dat niemand erover kan struikelen. • De behuizing van het apparaat of bijbehorende delen alleen openen als dit in de handleiding uitdrukkelijk is vereist. •...
- NL - Beoogd gebruik Aqua Oxy 4800 , verder "apparaat" genoemd, mag uitsluitend worden gebruikt voor het van lucht voorzien van nor- maal vijverwater. Ook alle andere onderdelen uit de levering mogen slechts in deze samenhang worden gebruikt. Toe- gestane buitentemperatuur: - 5 °C tot + 45 °C.
• Luchtfilter • Membraan • Klepeenheid Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat veilig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase.com/ersatzteile Afvoer van het afgedankte apparaat O P M E R K I N G Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! •...
Página 21
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENC IA A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así...
- ES - Funcionamiento seguro • No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. • Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas. • Abra la caja del equipo o las partes pertenecientes sólo si esto se requiere expresamente en estas instrucciones. •...
- ES - Uso conforme a lo prescrito Aqua Oxy 4800 El , denominado a continuación "equipo", se puede utilizar exclusivamente para aumentar el conte- nido de aire en el agua de estanque normal. Todas las otras piezas contenidas en el suministro sólo se deben emplear en este contexto.
• La unidad de válvula Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.
Página 25
- PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais AVISO A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
- PT - Operação segura • Não transportar ou puxar o aparelho pelo cabo eléctrico. • Instalar os cabos e fios de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar. • Não abrir a carcaça do aparelho ou os componentes do mesmo, a menos que as instruções de uso autorizem ex- pressamente tal intervenção.
- PT - Emprego conforme o fim de utilização acordado Aqua Oxy 4800 , doravante designado "aparelho", só pode ser utilizado para oxigenar a água normal de lagos de jar- dim. O fim de utilização indicado também se refere a todos os demais componentes do aparelho. Temperaturas exte- rior permitida: - 5 °C até...
• Diafragma • Unidade de válvula Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e continua a operar perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website www.oase.com/ersatzteile...
Página 29
- IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
- IT - Funzionamento sicuro • Non trasportare né tirare l'apparecchio per il cavo elettrico. • Posare i cavi in modo che siano protetti contro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra. • Aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o dei relativi componenti solo se ciò è espressamente indicato nelle presenti istruzioni.
- IT - Impiego ammesso Il Aqua Oxy 4800 , chiamato "apparecchio" qui di seguito, può essere utilizzato solo per ossigenare la normale acqua di laghetto. Anche tutti gli altri componenti riportati nel volume di fornitura devono essere utilizzati solo per questi scopi. Temperatura esterna ammessa: - 5 °C fino a + 45 °C.
• Filtri aria • Membrana • Unità valvola Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet. www.oase.com/ersatzteile Smaltimento N O T A Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici! •...
Página 33
- DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning ADVARSEL A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
Página 34
- DA - Sikker drift • Apparatet må ikke bæres eller trækkes i den elektriske ledning. • Læg kablerne, så de er beskyttet mod skader, og sørg for, at ingen kan snuble over dem. • Apparatets kabinet eller tilhørende dele må kun åbnes, hvis du udtrykkeligt bliver opfordret til det i vejledningen. •...
- DA - Formålsbestemt anvendelse Aqua Oxy 4800 , herefter kaldt "apparatet", må udelukkende anvendes til at mætte almindeligt bassinvand med luft. Også alle andre dele i leveringen må kun anvendes i denne sammenhæng. Tilladt udetemperatur: - 5 °C til + 45 °C. Apparatet må...
Lukkedele • Luftfilter • Membran • Ventilenhed Reservedele Med originale dele fra OASE forbliver apparatet sikkert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase.com/ersatzteile Bortskaffelse O B S ! Dette apparat må ikke bortskaffes som husholdningsaffald.
Página 37
- NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ADVARSEL A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
- NO - Sikker drift • Ikke bær eller trekk apparatet etter den elektriske ledningen. • Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og pass på at ingen kan snuble i dem. • Åpne huset på apparatet eller tilhørende deler kun hvis det uttrykkelig oppfordres til det i bruksanvisningen. •...
- NO - Tilsiktet bruk Aqua Oxy 4800 , i fortsettelsen kalt "utstyret", må kun anvendes til beriking av normalt vann fra hagedammer med luft. Alle andre deler i denne leveransen må bare anvendes i denne sammenheng. Tillatt utetemperatur: + 5 °C til + 45 °C. Apparatet kan brukes i dammer både med og uten fiskebestand.
Página 40
Slitedeler • Luftfilter • Membran • Ventilenhet Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og driften forblir pålitelig. Reservedelstegninger og reservedeler finner du på vår internettside. www.oase.com/ersatzteile Kassering M E R K Dette apparatet må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall.
Página 41
- SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen VARNIN G V AR N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
Página 42
- SV - Säker drift • Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. • Dra kablarna så att de är skyddade och inte kan skadas, och se till att ingen kan snava över dem. • Öppna apparatens kåpa eller tillhörande delar endast när du uttryckligen uppmanas till detta i bruksanvisningen. •...
- SV - Ändamålsenlig användning Aqua Oxy 4800 , som i denna dokumentation betecknas som ”apparat”, får endast användas till anrikning av normalt dammvatten med luft. Alla andra delar som medföljer får endast användas till dessa syften. Tillåten yttertemperatur: + 5– 45°C. Apparaten får användas för dammar med eller utan fisk. •...
Página 44
Slitagedelar • Luftfilter • Membran • Ventilenhet Reservdelar Apparaten fungerar säkert och tillförlitligt med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår internetsida. www.oase.com/ersatzteile Avfallshantering A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
Página 45
- FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VAR OITU S V AR O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
- FI - Turvallinen käyttö • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. • Johdot on asennettava suojattuina vaurioitumiselta ja kiinnitettävä huomiota siihen, että kukaan ei kompastu niihin. • Laitteen kotelon tai siihen kuuluvat osat saa avata vain silloin, kun tässä käyttöohjeessa nimenomaisesti kehotetaan näin tekemään.
- FI - Määräystenmukainen käyttö Aqua Oxy 4800 , kutsutaan jatkossa "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan tavallisen lampiveden rikastamiseen ilmalla. Myös kaikkia muita toimituksen osia saa käyttää vain tässä yhteydessä. Sallittu ulkolämpötila: - 5 °C – + 45 °C. Laitetta voi käyttää lammissa, joissa on tai ei ole kalakantaa. •...
• Venttiiliyksikkö Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase.com/ersatzteile Hävittäminen O H J E Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. • Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen.
Página 49
- HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása FIGYELMEZT ET ÉS F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csök- kent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
- HU - Biztonságos üzemeltetés • A készüléket nem szabad az elektromos vezetéknél fogva hordozni vagy húzni. • A vezetékeket sérülésektől védetten fektesse le és ügyeljen arra, hogy senki ne eshessen el bennük. • Csak akkor nyissa fel a készülék vagy a hozzá tartozó részek házát, ha erre a jelen útmutató kifejezetten felszólítja. •...
- HU - Rendeltetésszerű használat Aqua Oxy 4800 , a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak normál tavi víz levegővel történő tisztítására használható. A csomagban lévő összes többi alkatrész is csak ezzel összefüggésben használható fel. Megengedett külső hőmérséklet: - 5 °C -tól + 45 °C -ig. A készülék halastóban és hal nélküli tóban is használható. •...
(szoba hőmérsékleten) kell tárolni. Kopóalkatrészek • Levegőszűrők • Membrán • Szelepegység Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase.com/ersatzteile Megsemmisítés Ú T M U T A T Á S A készüléket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani.
Página 53
- PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania OSTRZ EŻEN IE O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
- PL - Bezpieczna eksploatacja • Nie przenosić ani ciągnąć urządzenia chwytając za przewód elektryczny. • Przewody należy układać w sposób chroniony przed uszkodzeniami i tak, żeby nie stanowiły niebezpieczeństwa po- tknięcia się. • Obudowę urządzenia oraz należących do niego elementów wolno otworzyć tylko wtedy, gdy jest to wyraźnie zalecane w instrukcji.
- PL - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Aqua Oxy 4800 , zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie do wzbogacania normalnej wody stawo- wej w powietrze. Także wszystkie inne części wchodzące w zakres dostawy mogą być używane tylko w tym celu. Do- zwolona temperatura zewnętrzna: + 5°C do + 45°C.
Página 56
Części ulegające zużyciu • Filtr powietrza • Membrana • Jednostka zaworowa Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządzenie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie działać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej stronie internetowej. www.oase.com/ersatzteile Usuwanie odpadów W S K A Z Ó...
Página 57
- CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. VAR OVÁNÍ V AR O V ÁN Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i o- sobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
- CS - Bezpečný provoz • Nepřenášejte přístroj za elektrické vodiče ani jej za ně netahejte. • Vodiče instalujte tak, aby byly chráněné před poškozením a pamatujte, že o ně nesmí nikdo zakopnout. • Otevírejte kryt přístroje nebo příslušné díly pouze za předpokladu, že jste k tomu vysloveně vyzvání v návodu. •...
- CS - Použití v souladu s určeným účelem Aqua Oxy 4800 , dále jen přístroj, se smí používat výhradně k obohacení normální vody v jezírku vzduchem. Také všechny ostatní díly ze zásuvkového spojení smí být používány pouze k tomuto účelu. Přípustná venkovní teplota: – 5 °C až...
• Vzduchový filtr • Membrána • Ventilová jednotka Náhradní díly S originálními díly výrobce OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase.com/ersatzteile Likvidace U P O Z O R N Ě N Í...
Página 61
- SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie VÝSTRAH A V Ý S T R AH A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
Página 62
- SK - Bezpečná prevádzka • Prístroj neneste a neťahajte za elektrické vedenie. • Vedenia uložte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a dbajte na to, aby o ne nemohol nikto zakopnúť. • Kryt prístroja a príslušných dielov otvárajte len vtedy, ak je to výslovne uvedené v tomto návode. •...
- SK - Použitie v súlade s určeným účelom Aqua Oxy 4800 , ďalej len „prístroj“, sa smie používať iba na čistenie normálnej vody v jazierku so vzduchom. Tiež ostatné súčiastky z obsahu dodávky sa môžu používať iba v tejto súvislosti. Dovolená vonkajšia teplota: -5 °C až +45 °C.
Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Vzduchové filtre • Membrána • Ventilačná jednotka Náhradné diely S originálnymi dielmi od spoločnosti OASE zostane prístroj bezpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. www.oase.com/ersatzteile Likvidácia U P O Z O R N E N I E Tento prístroj sa nesmie likvidovať...
Página 65
- SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo OPOZORILO O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razu- mejo posledične nevarnosti.
- SL - Varna uporaba • Naprave med nošenjem ne držite ali vlecite za električni kabel. • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami, hkrati pa pazite, da nihče ne more pasti čez njih. • Ohišje naprave ali pripadajočih delov odpirajte samo, če ste v teh navodilih izrecno pozvani k temu. •...
- SL - Pravilna uporaba Aqua Oxy 4800 , v nadaljevanju imenovana "Naprava", se sme uporabljati izključno za obogatitev normalne vode v ribniku z zrakom. Tudi vse druge dobavljene dele smete uporabljati samo v tem sklopu. Dovoljena zunanja tempera- tura: – 5° C do + 45° C. Napravo smete uporabljati za ribnike z ali brez ribjega staleža. •...
• Zračni filter • Membrana • Enota ventilov Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase.com/ersatzteile Odlaganje odpadkov O P O M B A Te naprave ne smete zavreči med gospodinjske odpadke.
Página 69
- HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu UPOZ ORENJ E U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proiz- laze.
- HR - Siguran rad • Uređaj nemojte nositi ili povlačiti na električnim vodovima. • Vodove položite tako da se ne mogu oštetiti i pripazite da nitko preko njih ne može pasti. • Kućište uređaja ili pripadajućih dijelova otvarajte samo ako se u uputama to izričito zahtijeva. •...
- HR - Namjensko korištenje Aqua Oxy 4800 , nadalje „uređaj”, smije se isključivo primjenjivati za obogaćivanje normalne jezerske vode zrakom. Svi ostali dijelovi u isporuci smiju se koristiti samo za tu primjenu. Dopuštena vanjska temperatura: - 5°C do + 45°C. Uređaj se smije upotrebljavati u poribljenim i ne poribljenim jezercima.
Potrošni dijelovi • Zračni filtar • Membrana • Jedinica ventila Pričuvni dijelovi S originalnim dijelovima tvrtke OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Crteže rezervnih dijelova i rezervne dijelove naći ćete na našoj internetskoj stranici. www.oase.com/ersatzteile Zbrinjavanje Napomena Uređaj se ne smije bacati u kućni otpad.
Página 73
- RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale AVERTIZ ARE A V E R T I Z AR E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi peste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau a- bilităţi mentale, ori cu experienţă...
- RO - Funcţionare sigură • Nu purtaţi sau nu trageţi aparatul prin prindere de cablul electric. • Pozaţi cablurile protejate împotriva deteriorărilor şi aveţi grijă ca nimeni să nu cadă peste acestea. • Deschideţi carcasa aparatului sau a componentelor aferente numai în cazul în care se solicită explicit acest aspect în instrucţiuni.
- RO - Utilizarea în conformitate cu destinaţia Aqua Oxy 4800 , denumit în cele ce urmează „aparat”, va fi utilizat exclusiv la impregnarea apei normale din iazuri cu aer. Și toate celelalte componente din pachetul de livrare vor fi utilizate numai în acest sens. Temperatura exterioară admisă: + 5 °C până...
• Membrană • Unitate de supapă Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură și funcționează în continuare ireproșabil. Desene pentru piesele de schimb și piese de schimb găsiți pe pagina noastră de internet.
Página 77
- BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и...
- BG - Безопасна работа • Не използвайте електрическия проводник за пренасяне на уреда и не го дърпайте. • Полагайте проводниците по начин, който ги предпазва от увреждания и не позволява спъване в тях. • Отваряйте корпуса на уреда или на принадлежащите му части само ако това се изисква изрично според ръко- водството.
- BG - Употреба по предназначение Aqua Oxy 4800 , по-нататък наричан „Уред", може да се използва само за обогатяване с въздух на нормална вода от градински езера. Също така всички други детайли от обема на поръчката могат да се използват само в тази...
• Въздушните филтри • Мембрана • Вентил Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. www.oase.com/ersatzteile Изхвърляне У К А З А Н И Е...
Página 81
- UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації ПОПЕРЕДЖЕННЯ П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
- UK - Безпечна робота • Забороняється тягнути або нести пристрій за електричні кабелі. • Кабелі слід прокладати так, щоб захистити їх від ушкоджень і не створювати небезпеку падіння для людей. • Відкривайте корпус пристрою або його компонентів лише за наявності чітких вказівок щодо цього в інструкції. •...
- UK - Використання пристрою за призначенням Aqua Oxy 4800 , надалі – «Пристрій», може використовуватись тільки для насичення повітрям звичайної став- кової води. Всі інші деталі з обсягу поставки повинні використовуватися тільки для цього. Допустима темпера- тура навколишнього середовища: Від - 5 °C до + 45 °C. Пристрій можна використовувати у ставках, як з рибою, так...
Деталі, що швидко зношуються • Повітряні фільтри • Мембрана • Клапанний блок Запасні частини З оригінальними запчастинами OASE пристрій знаходиться у безпечному стані і продовжує надійно працювати. Інформацію про запасні частини можна знайти на нашому Інтернет-сайті. www.oase.com/ersatzteile Утилізація В К А З І В К А...
Página 85
- RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими...
- RU - Безопасная эксплуатация • Запрещается носить или тянуть устройство за кабель • Прокладку кабеля выполняйте с защитой от повреждений и так, чтобы через него нельзя было споткнуться. • Открывайте корпус устройства или принадлежащие к нему части только тогда, когда в настоящем руководстве по...
- RU - Использование прибора по назначению Aqua Oxy 4800 , далее именуемый «прибор», может использоваться исключительно для очистки нормальной прудовой воды с помощью воздуха. Все остальные детали из объема поставки должны быть использованы только в вышеуказанных целях. Допустимая наружная температура: от + 5°C до + 45°C. Прибор можно исполь- зовать...
Изнашивающиеся детали • Воздушный фильтр • Мембрана • Блок клапанов Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в ра- боте. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей интернет-странице. www.oase.com/ersatzteile Утилизация У К А З А Н И Е...
Página 93
Technische Daten Abmessungen Gewicht Anschlussspannung Leistungsaufnahme Luftfördermenge Druck Ausgänge Technical data Dimensions Weight Mains voltage Power consumption Quantity of conveyed air Pressure Outlets Caractéristiques tech- Dimensions Poids Tension de raccordement Puissance absorbée Débit d'air de la pompe Pression Sorties niques Technische gegevens Afmetingen Gewicht...
Página 94
Symbole auf dem Vor direkter Sonneneinstrahlung Schutz gegen das Eindringen von Spritz- Im Innenraum verwenden. Nicht mit normalem Hausmüll entsor- Achtung! Lesen Sie die Gebrauchs- Gerät schützen wasser. gen! anweisung Symbols on the Protect from direct sun radiation. Protection against the ingress of splash For indoor use.