Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
U.S.: 1-800-955-0959
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48-(22)-2052110
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836800
Australia: 1-800-33-1177
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com
B r a n d s
© 2016 Fellowes, Inc. | Part #872223 RevB
Easy Glide
PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT DISCARD.
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
NE PAS JETER.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO TIRAR.
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG
DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN.
BITTE GUT AUFBEWAHREN.
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
NON GETTARE.
Sit-Stand Work Platform
LEES VÓÓR GEBRUIK DE INSTRUCTIES DOOR.
NIET WEGGOOIEN.
LÄS DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING.
KASSERA EJ.
PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZY TAĆ NINIE JSZĄ
INSTRUKCJĘ. NIE WYRZUCAĆ.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОСЬБА ОЗНАКОМИТЬСЯ
С ИНС ТРУКЦИЯМИ. НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ.
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO.
NÃO AS DEITE FORA.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fellowes Easy Glide Sit-Stand Work Platform

  • Página 1 DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN. С ИНС ТРУКЦИЯМИ. НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ. BITTE GUT AUFBEWAHREN. 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com B r a n d s LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO. LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
  • Página 2: Parts Required

    ASSEMBLY ENGLISH STEP 1 Easy Glide™ Sit-Stand Work Platform Assemble Base and Attach to Table • Attach the base to the Front 90 Degree Bracket using four M6 x 16mm Counter Sunk Screws SAFETY INSTRUCTIONS/WARNING • Attach the Rubber Gasket Ensure that the sit stand is anchored tightly to the desk/table before using it to prevent injury or damage to the product! •...
  • Página 3 4-5 mm STEP 4 STEP 7 Attach the Rubber Bumper Attach VESA Plate • Attach the Rubber Bumper to the underside of the Keyboard • Attach the VESA plate to your monitor using a Phillips 5 mm Platform using two M6 x 25mm Counter Bore Screws Screwdriver and four M4 x 10mm Pan Head Phillips Screws STEP 5 STEP 8...
  • Página 4 1/4” Drive Fellowes, Inc. (the “Company”) warrants this product to be free from defects in material and workmanship appearing within 2 years from the date of the original purchase of the product. If such a defect appears during the warranty period, the Company will (at its sole option) either repair or replace the defective product with no charge for service or parts or refund the purchase price, provided that the unit is sent to the Company at the customer’s expense to the address on the...
  • Página 5: Consignes De Sécurité/Avertissement

    ASSEMBLAGE FRANÇAIS ÉTAPE 1 Plate-forme assis-debout Easy Glide™ Assemblez le socle et fixez-le à la table • Fixez le socle au support à 90 degrés avant à l'aide de quatre vis à tête fraisée M6 x 16 mm CONSIGNES DE SÉCURITÉ/AVERTISSEMENT •...
  • Página 6 4-5 mm ÉTAPE 4 ÉTAPE 7 Fixez le joint en caoutchouc Fixer la plaque VESA • Fixez le pare-chocs en caoutchouc sur la face inférieure • Fixez la plaque VESA à votre moniteur à l'aide d'un 5 mm du support de clavier à l'aide de deux vis contre-alésage tournevis cruciforme et de quatre vis à...
  • Página 7: Garantie Limitée De 2 And De La Plate-Forme Assis-Debout Easy Glide™ Fellowes

    • Faites passer les cordons à travers l'orifice sur le socle Fellowes, Inc. (la « Société ») garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de main d'œuvre pendant 2 ans à compter de la date d'achat original du produit.
  • Página 8: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE ESPAÑOL PASO 1 Plataforma de trabajo sentado/de pie Easy Glide™ Ensamble la base y fíjela a la mesa • Fije la base al Soporte frontal de 90 grados con cuatro tornillos avellanados M6 x 16 mm INSTRUCCIONES/ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD •...
  • Página 9 4-5 mm PASO 4 PASO 7 Fije el tope de goma Fije la placa VESA • Fije el tope de goma a la parte inferior de la plataforma para • Fije la placa VESA a su monitor mediante un destornillador 5 mm teclado con dos tornillos contrataladro M6 x 25 mm Phillips y cuatro tornillos Phillips de cabeza pan M4 x 10 mm...
  • Página 10 1/4” Drive enganchada Fellowes, Inc. (la “Empresa”) garantiza que este producto no presentará defectos de material y mano de obra durante 2 años desde la fecha de compra original • Guíe los cables a través del agujero de la base del producto.
  • Página 11 MONTAGE DEUTSCH SCHRITT 1 Easy Glide™ Sitz-Steh Plattform Basisteil montieren und am Tisch anbringen • Bringen Sie das Basisteil mit vier M6 X 16 mm-Senkkopfschrauben an der vorderen 90-Grad-Halterung an SICHERHEITSHINWEISE/WARNHINWEIS • Bringen Sie den Gummidichtungsring an Stellen Sie vor der Verwendung der Sitz-/Stehkonsole sicher, dass diese fest auf der Tischplatte verankert ist, um Verletzungen oder •...
  • Página 12 4-5 mm SCHRITT 4 SCHRITT 7 • Bringen Sie den Gummipuffer an VESA-Platte anbringen • Befestigen Sie den Gummipuffer an der Unterseite der • Befestigen Sie die VESA-Platte mit einem 5 mm Tastaturablage mit zwei M6 x 25 mm-Schrauben mit Kreuzschraubenzieher und vier M4 x 10 mm-Flachkopf- Gegenverschraubung Kreuzschlitzschrauben an Ihrem Monitor...
  • Página 13 1/4” Drive an, bis sie einrastet Fellowes, Inc. (das „Unternehmen“) garantiert für die Dauer von 2 Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum des Produkts, dass dieses frei von Material- und • Führen Sie die Kabel durch die Öffnung auf dem Basisteil Herstellungsfehlern ist.
  • Página 14 ASSEMBLAGGIO ITALIANO FASE 1 Easy Glide™ Piattaforma Sit-Stand Assemblare la base e fissarla al tavolo • Fissare la base alla staffa anteriore a 90° usando quattro viti a testa svasata M6 x 16 mm ISTRUZIONI DI SICUREZZA/AVVERTENZE • Fissare la guarnizione in gomma Per evitare lesioni personali o di danneggiare il prodotto, accertarsi che la postazione sia fissata saldamente alla scrivania/al tavolo •...
  • Página 15 4-5 mm FASE 4 FASE 7 Fissare il paracolpi in gomma Fissare la piastra VESA • Fissare il paracolpi in gomma al lato inferiore della piattaforma • Fissare la piastra VESA al monitor usando un cacciavite 5 mm per tastiera usando due viti a testa allargata M6 x 25 mm a stella e quattro viti a testa troncoconica a croce M4 x 10 mm FASE 5...
  • Página 16 • Far passare i cavi attraverso l'apertura sulla base Fellowes, Inc. (l'“Azienda”) garantisce che il prodotto è esente da difetti materiali e di manodopera per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto originale del prodotto. Nel caso in cui dovessero presentarsi difetti durante il periodo di garanzia, l'Azienda (a propria discrezione) provvederà a riparare o sostituire il prodotto difettoso senza spese di manutenzione o di parti di ricambio, oppure rimborserà...
  • Página 17 ASSEMBLAGE NEDERLANDS STAP 1 Easy Glide™ Sit-Stand Werkplek De voet in elkaar zetten en aan de tafel bevestigen • Gebruik vier M6 x 16mm-schroeven om de voet vast te zetten aan de 90-graden-beugel VEILIGHEIDSINSTRUCTIES/WAARSCHUWING • Breng de rubber pakking aan Controleer of de zit/sta-arm stevig aan het bureaublad of de tafel is bevestigd voordat u deze in gebruik neemt, ter voorkoming •...
  • Página 18 4-5 mm STAP 4 STAP 7 De rubber stootrand aanbrengen De VESA-plaat bevestigen • Bevestig de rubber stootrand aan de onderkant van het • Gebruik een Phillips-schroevendraaier en vier M4 x 10mm 5 mm toetsenbordplatform met twee M6 x 25mm-schroeven Phillips-panschroeven om de VESA-plaat op uw monitor vast te zetten STAP 5...
  • Página 19 1/4” Drive drukken tot deze dicht klikt Fellowes, Inc (het "Bedrijf") garandeert dat dit product gedurende 2 jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product vrij blijft van materiaal- en • Haal de kabels door de opening in de voet productiefouten.
  • Página 20 MONTERING SVENSKA STEG 1 Easy Glide™ Sit-Stand Arbetsplattform Montera basen och fäst vid bordet • Fäst basen vid det främre 90-gradersfästet med hjälp av fyra M6 x 16mm försänkta skruvar SÄKERHETSINSTRUKTIONER/VARNING • Fäst gummipackningen Se till att sitt/stå-stället är fast förankrat i skrivbordet eller bordet före användning, för att undvika skador på dig eller produkten! •...
  • Página 21 4-5 mm STEG 4 STEG 7 Montera gummidämparen Montera VESA-plattan • Montera gummidämparen på tangentbordsplattformens • Montera VESA-plattan på din skärm med hjälp av en 5 mm undersida med hjälp av två M6 x 25mm försänkta skruvar kryssmejsel och fyra M4 x 10mm krysskruvar STEG 5 STEG 8 4-5mm...
  • Página 22 1/4” Drive snäpper fast Fellowes, Inc. ("Bolaget") garanterar att denna produkt är fri från fel i material och tillverkning som framstår inom 2 år från produktens ursprungliga inköpsdatum. • Led sladdarna genom basens öppning Om ett sådant fel uppträder under garantiperioden kommer företaget (efter eget omdöme) att antingen reparera eller ersätta den bristfälliga produkten utan att ta betalt för service eller delar, eller återbetala inköpspriset, förutsatt att enheten skickas till företaget på...
  • Página 23 MONTAŻ POLSKI KROK 1 Easy Glide™ stanowisko do pracy Sit-Stand Zmontować podstawę i przymocować do blatu • Przymocować podstawę do przedniej obejmy z kątem 90 stopni, wykorzystując cztery śruby z łbem stożkowym z gniazdem krzyżowym M6 x 16 mm INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / OSTRZEŻENIE • Przymocować gumową uszczelkę Aby zapobiec obrażeniom ciała lub uszkodzeniu produktu, należy upewnić się, że stanowisko do pracy na siedząco lub stojąco •...
  • Página 24 4-5 mm KROK 4 KROK 7 Przymocować gumowy ochraniacz Przymocować płytę VESA • Przymocować gumowy ochraniacz do dolnej części półki pod • Przymocować płytę VESA do monitora, wykorzystując 5 mm klawiaturę, wykorzystując dwie śruby z  łbem walcowym wkrętak z  grotem typu Phillips oraz cztery śruby z  łbem M6 x 25 mm walcowym typu Phillips M4 x 10 mm KROK 5...
  • Página 25 • Poprowadzić kable przez otwór w podstawie Fellowes, Inc. (dalej „Firma”) udziela gwarancji na brak wad materiałowych i wad wykonania na okres 2 (dwóch) lat od dnia pierwotnego zakupu niniejszego produktu. Jeśli powyższe wady zostaną wykryte przed upływem okresu gwarancji, Firma (według własnego uznania) naprawi lub wymieni wadliwy produkt bez dodatkowych opłat za usługi lub części lub zwróci klientowi koszt zakupu, o ile wadliwa jednostka zostanie wysłana Firmie na koszt klienta na adres podany na...
  • Página 26 СБОРКА РУССКИЙ ШАГ 1 Платформа для работы сидя-стоя Easy Glide™ Сборка основания и установка на стол • Установить основание на переднюю скобу (90 градусов) с помощью четырех винтов M6 x 16 мм с потайной головкой ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Установить резиновую прокладку Во...
  • Página 27 4-5 mm ШАГ 4 ШАГ 7 Установка резинового упора Установка пластины VESA • Установить резиновый упор на нижнюю сторону полки для • Установить пластину VESA на монитор с помощью 5 mm клавиатуры с помощью двух винтов M6 x 25 мм с головкой крестообразной...
  • Página 28 1/4” Drive Компания Fellowes, Inc. (далее «Компания») гарантирует отсутствие дефектов материалов и качество изготовления настоящего изделия в течение 2 лет с даты его приобретения. В случае появления таких дефектов в течение срока действия гарантии, Компания на безоплатной основе (по своему...
  • Página 29 MONTAGEM PORTUGUÊS PASSO 1 Plataforma de trabalho sentado/de pé Easy Glide™ Monte a base e fixe-a à mesa • Fixe a base ao suporte dianteiro a 90º utilizando quatro parafusos de cabeça escareada M6 x 16 mm INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA/ADVERTÊNCIA •...
  • Página 30 4-5 mm PASSO 4 PASSO 7 Fixe o batente de borracha Fixar a placa VESA • Fixe o batente de borracha à parte inferior da plataforma de • Fixe a placa VESA ao seu monitor utilizando uma chave de 5 mm teclado utilizando dois parafusos rebaixados M6 x 25 mm fendas Philips e quatro parafusos Philips de cabeça panela M4 x 10 mm...
  • Página 31: Garantia Limitada De 2 Anos Da Plataforma De Trabalho Sentado/De Pé Easy Glide™ Da Fellowes

    • Oriente os cabos através da abertura na base A Fellowes, Inc. (doravante "Companhia") garante que este produto está livre de defeitos de material e de fabrico durante os 2 anos seguintes à data da compra original do produto. Se um tal defeito aparecer durante o período de garantia, a Companhia irá (a seu exclusivo critério) reparar ou substituir o produto defeituoso sem encargos pelo serviço ou partes, ou reembolsar o valor da compra, desde que a unidade seja enviada à...