Página 3
Gracias por elegir Profoto Le agradecemos la confianza demostrada al invertir en una unidad ProTungsten Air. Hemos estado buscando la luz perfecta durante más de cuatro décadas. Lo que nos motiva es nuestra convicción de que podemos ofrecer mejores herramientas para los fotógrafos más exigentes.
¡El equipo siempre deberá estar conectado a una salida de suministro de la red eléctrica con toma de tierra! ¡Utilice exclusivamente cables de alargue y cables de red Profoto! ¡No abra ni desmonte el foco! El equipo funciona con alto voltaje. ¡Desconecte el cable eléctrico para cambiar la bombilla! ¡Precaución –...
Mantenimiento .......................15 Cambio de bombilla ..................15 Cambio de fusible ..................15 Localización y corrección de averías ...............16 Relación de herramientas de corrección de luz Profoto compatibles .......17 Ficha técnica ......................18 Garantía .........................18 Información reglamentaria ..................19 Declaración de conformidad – ProTungsten Air .........19...
Página 6
Estados Unidos y Canadá ..................20 F.C.C. e Industry Canada ................20 Advertencia (parte 15.21) ................20 Japón ........................21 www.profoto.com...
PC o Mac mediante conexión inalámbrica. Profoto studio 3 Profoto Studio 3 es una solución de software para PC y Mac que le ofrece el control total de todas sus unidades ProTungsten Air desde su ordenador. Puede controlar cada unidad individualmente, o agruparlas para controlar múltiples unidades al mismo tiempo.
7. Empuñadura 3a. Botón de radio 8. Cable de alimentación 3b. Indicador de radio 9. Botón de bloqueo 4. CONTROL DE REFRIGERACIÓN 10. Adaptador de posición 4a. Botón de refrigeración 11. Tapa de vidrio de protección 12. Escala de zoom www.profoto.com...
La unidad ProTungsten Air está equipada con una tapa de vidrio de protección que protege la lámpara contra roturas. No es posible activar la unidad ProTungsten Air sn que la tapa de vidrio esté correctamente montada (vea la página 11).
El temporizador se usa para facilitar el seguimiento de la vida útil de la lámpara. Hay también otro temporizador que no se puede poner a cero desde la interfaz de panel. Este temporizador sólo se puede leer y poner a cero mediante el sistema Profoto Air. www.profoto.com...
Montaje del soporte 1. Monte y fije la unidad ProTungsten Air en el soporte, utilizando el botón de bloqueo en el adaptador de soporte [10]. 2. Cuando se suelta el botón de bloqueo [9], se puede orientar la unidad hacia arriba/ abajo.
Montaje del reflector 1. Suelte el cierre del reflector externo. 2. Deslice el reflector en la unidad ProTungsten Air. Utilice la escala zoom [12] para situar el reflector en la posición deseada. 3. Fije el reflector bloqueando el cierre. conexión de corriente 1.
Apagar la unidad 1. Pulse el botón de encendido/apagado [2a] para desactivar la unidad ProTungsten Air. 2. El indicador de alimentación eléctrica [2b] estará en rojo, indicando que la unidad está recibiendo energía pero que está en modo de espera.
Para el control remoto utilizando Profoto Air USB y Profoto Studio Air, se debe configurar el mismo canal de radio en la unidad ProTungsten Air y en el programa Profoto Studio Air. Para la configuración de canal y grupo de radio en los dispositivos Profoto Air y en el programa Profoto Studio Air, consulte la guía de usuario correspondiente.
¡AdVerTenciA de seGuridAd! No toque la bombilla con las manos desprotegidas. La bombilla entregada por Profoto incluye un paño de limpieza. 1. Compruebe que el cable de alimentaciónn [8] no está conectado. 2. Si la unidad ProTungsten Air se ha usado, deje que se enfríe.
Fusible interno defectuoso • Revise el fusible. Si el problema permanece después de cambiar el fusible, póngase en contacto con el centro de servicio Profoto más cercano. La unidad Unidad sobrecalentada. • Mejore la ventilación.
Profoto compatibles ProTungsten Air se puede usar con las siguientes herramientas de corrección de luz Profoto: • HR Softboxes • Linternas HR, excepto 1.3x1.8 RF (40 x 50 cm); linterna HR 1.7’ FLAT (máx. 400 W) •...
39 x 13 x 18 cm (15 x 5 x 7,1 pulgadas) Peso 2,7 kg (6 lbs) sin cable Todos los datos se deben considerar como nominales. Profoto se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. Garantía Todos los productos Profoto son probados individualmente antes de salir de fábrica y tienen una garantía de dos años, excepto tubos de flash, tapas de vidrio, lámparas de modelado,...
– ProTungsten Air ProTungsten Air se ha diseñado para cumplir con las partes relevantes de las Directivas europeas: Directiva 2006/95/CE (Baja Tensión) y Directiva 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética). ProTungsten Air es una luminaria para finalidades fotográficas.
Les lettres ‘IC’ n’ont aucune autre signification ni aucun autre but que d’identifier ce qui suit comme le numéro de certification/d’enregistrement d’Industrie Canada. Profoto AB Transmisor / Receptor MODELO: Profoto Air RMI REFERENCIA DE PRODUCTO: PNZ1808-0000 FCC ID: W4G-RMI IC: 8167A-RMI Hecho en Suecia.
RF, usando: • Un cerramiento que requiera herramientas especiales para abrirlo. • Una pantalla RF que proteja el transceptor, el amplificador y VCO. El producto debe estar etiquetado con el siguiente número de registro: R 202WW08109201 www.profoto.com...