Página 1
Ref. LLEDP56W UNDERWATER LED PAR56 LAMP LÁMPARA SUBACUÁTICA LED PAR56 LAMPE IMMERGÉE LED PAR56 UNTERWASSERLAMPE LED PAR56 LAMPADA SUBACQUEA LED PAR56 LÂMPADA SUBAQUÁTICA LED PAR56 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
Página 2
ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the Underwater LED PAR56 Lamp, follow the instructions provided below: 1.
Página 3
• All maintenance operations should be performed with the lamp disconnected from the Mains. • Do not handle with wet feet. • The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly, installation or start-up of any electric compo- nents which have been inserted or handled at locations other than its own premises. •...
ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato.
7. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: • Se debe evitar entrar en contacto con la tensión eléctrica. • Se deben respetar las normas vigentes para la prevención de accidentes. • A tal respecto, se deben cumplir las normas IEC 364-7-702: INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN EDIFICIOS. INSTA- LACIONES ESPECIALES.
Página 6
FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première im- portance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
• Il faut respecter les normes de prévention des accidents en vigueur. • Pour ce faire, il faut en particulier respecter les normes IEC 364-7-702 : INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS L’INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS. INSTALLATIONS SPÉCIALES. PISCINES. • Lampe apte pour être utilisée dans l’eau de mer sous réserve des conditions spécifiques du projecteur. •...
Página 8
DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden.
DIE VOM BENUTZER ABMONTIERT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN KÖNNEN. FALLS EINGRIFFE IM INNEREN DES PRODUKTES VORGENOMMEN WERDEN, ERLÖSCHT DIE GARANTIE 6. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (siehe Zeichnung seite 14) Der elektrische Anschluss der Lampen mit nur einem Licht besteht ausschließlich aus dem Ein- und Ausschalten des Systems.
Página 10
ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l’installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
Página 11
6. CONNEXIONS ELÉCTRIQUES (voir schéma p.14): Le branchement électrique des lampes monocouleur se limite à l’allumage et à l’extinction du système. 7. AVVERTEHZE DI SICUREZZA: • Si deve evitare di entrare in contatto con la tensione elettrica. • Si devono rispettare le norme vigenti per la prevenzione d’incidenti, •...
Página 12
PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o insta- lador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento. Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho.
7. ADVERTENCIAS DE SEGURANZA: • As pessoas que se encarreguem da montagem devem ter a qualificação exigida para este tipo de trabalho. • Dever-se-á evitar entrar em contacto com a tensão elétrica. • As normas vigentes para a prevenção de acidentes devem ser respeitadas. •...
Página 14
400-700 mm FIG.1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMA DE CONEXIONADO ELECTRICO DIAGRAMME DES CONNEXIONS ELECTRIQUES ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DIAGRAMMA DELLE CONNESSIONI ELETTRICHE DIAGRAMA DAS LIGAÇÕES ELÉTRICAS...
Página 15
PRODUCTS: UNDERWATER LED PAR56 LAMP PRODUCTOS: LÁMPARA SUBACUÁTICA LED PAR56 PRODUITS: LAMPE IMMERGÉE LED PAR56 PRODUKTE: UNTERWASSERLAMPE LED PAR56 PRODOTTI: LAMPADA SUBACQUEA LED PAR56 PRODUTOS: LÂMPADA SUBAQUÁTICA LED PAR56 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD DECLARATION CE OF CONFORMITY Los productos arriba enumerados se hallan The products listed above are in compliance with: conformes con: Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/...
Página 16
• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE ANGABEN • DATI TECNICI • CARACTERISTICAS TECNICAS Ref. LLEDP56W DESCRIPTION 16W (24VA) Power / Potencia / Pouvoir / Macht / Potere / Poder 12 V Rated voltage / Tension nominale / Tensión nominal / Anschlusspannung / Tensione nominale / Tensão nominal...