Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Model ● Modèle ●Modell ● Modello ● Modelo ● Malli:
CM359

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Polar CM359

  • Página 1 Model ● Modèle ●Modell ● Modello ● Modelo ● Malli: CM359...
  • Página 2 Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance with the regulations of local authorities  If the power cord is damaged, it must be replaced by a POLAR agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard ...
  • Página 3 Product Description CM359 Polar Wine Chiller – 54 Bottle Capacity Pack Contents Polar Wine Chiller Keys Instruction Manual Installation Before using your wine chiller 1) Remove all the exterior and interior packaging 2) Before connecting the chiller to the power supply, let the chiller stand upright for...
  • Página 4 Operating you wine chiller NB: the chiller should be placed in an area where the ambient temperature is between 16-35°C  When using the chiller for the first time, or re-starting it after a long period of time, there may be a few degrees variance between the selected temperature and what is shown on the LED readout.
  • Página 5 Water Reservoir Box Your Polar Wine Cooler is supplied with a water reservoir box, positioned on the top shelf of the unit. Adding water to this box will help maintain the humidity levels within the cabinet and reduce the drying out / shrinkage of natural corks.
  • Página 6 Defrosting 1) The unit defrosts automatically Reversing the door swing of your appliance 1) Open the glass door 4 and remove the two lock screws 2 that hold the door shaft assembly to the door. Make sure that you hold the door firmly once the screws have been removed (Fig.
  • Página 7: Troubleshooting

    Set light switch to “ON” Unit may not be plugged in or Plug in and switch on chiller. switched on The air temperature sensor has Contact Polar agent or qualified The display shows “EL” or “EH” failed technician Technical Specifications...
  • Página 8 Alternatively, call the POLAR helpline for details of national disposal companies within the EU The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as household waste.
  • Página 9  Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een POLAR technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen  Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met lichamelijke, zintuiglijke of...
  • Página 10 Productbeschrijving CM359 Polar Wijnklimaatkast – Capaciteit voor 54 flessen Verpakkingsinhoud POLAR Wijnklimaatkast Sleutels Handleiding Installatie Voordat u uw wijnklimaatkast gaat gebruiken 1) Verwijder al het intern en extern verpakkingsmateriaal 2) Voordat u de wijnklimaatkast op de stroomvoorziening aansluit, dient u de kast gedurende ongeveer 12 uur rechtop te laten staan.
  • Página 11 Uw wijnklimaatkast gebruiken NB: men dient de wijnklimaatkast te plaatsen waar de omgevingstemperatuur tussen de 16-35°C ligt  Wanneer u de wijnklimaatkast voor de eerste keer gebruikt of deze na een lange periode van stilstaan opstart, kan er een afwijking van enkele graden zijn tussen de geselecteerde temperatuur en de weergegeven temperatuur van de LED-meting.
  • Página 12 Instellen van de temperatuurregeling 1) Wanneer u de temperatuurknoppen voor de eerste keer gebruikt, zal de LED de voorgaande temperatuur weergeven (de fabrieksinstellingen zijn 12°C) 2) De temperatuurinstellingen van elk deel is aan te passen binnen een bereik van 5-18°C (40- 65°F).
  • Página 13 Waterreservoir Doos Uw Polar wijnkoeler wordt geleverd met een waterreservoir doos, geplaatst op de bovenste plank van de unit. Het toevoegen van water aan de box zal helpen de luchtvochtigheid in de kast te behouden en vermindering van de verdroging / krimp van natuurlijke kurken.
  • Página 14 De kast staat niet waterpas Zorg dat de wijnklimaatkast op een maakt teveel geluid vlakke en even ondergrond staat De display geeft aan “EL” of De luchttemperatuursensor is Neem contact op met een Polar- “EH” defect vertegenwoordiging of een erkende technicus...
  • Página 15 De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te verwerken maar kunnen u informeren waar u het apparaat kunt afgeven U kunt ook de POLAR helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU Het WEEE-logo op dit product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt.
  • Página 16 Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños. Elimine el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales.  Si el cable de alimentación estuviera dañado, un agente de POLAR o un técnico cualificado recomendado debe cambiarlo para evitar riesgos. ...
  • Página 17 Advertencia: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante Descripción del producto CM359 Refrigerador para Vinos Polar – Capacidad para 54 botellas Contenido del paquete Refrigerador para vinos Polar Llaves Manual de instrucciones Instalación...
  • Página 18 Utilización de la nevera de vinos NOTA: la nevera deber ser ubicada en una zona donde la temperatura ambiente esté entre los 16 y los 35°C  Cuando utilice la nevera por primera vez, o la reinicie tras un largo periodo de tiempo, puede haber una variación de unos pocos grados entre la temperatura seleccionada y la que se muestra en la lectura del LED.
  • Página 19 Caja de depósito de agua Su Polar enfriador de vino se suministra con una caja de depósito de agua, colocado en el estante superior de la unidad. La adición de agua a este cuadro de le ayudará a mantener los niveles de...
  • Página 20 Cambio de la apertura de la puerta de su aparato 1. Abra la puerta de cristal 4 y quite los dos tornillos de la cerradura 2 que sujetan el conjunto del eje de la puerta a la puerta. Asegúrese de sujetar la puerta firmemente una vez que los tornillos hayan sido quitados (Fig.
  • Página 21: Solución De Problemas

    Compruebe y asegúrese de que la demasiado ruido / La puerta nevera está sobre una superficie no cierra bien plana y nivelada El visualizador muestra “EL” Fallo del sensor de Contacte con un agente de Polar o o “EH” temperatura del aire técnico cualificado...
  • Página 22 Las autoridades municipales no están obligadas a eliminar los equipos comerciales de refrigeración pero pueden ofrecerle consejos sobre cómo desechar los equipos localmente. También puede llamar a la línea de ayuda de POLAR para obtener información sobre las empresas nacionales de eliminación de residuos de la UE.
  • Página 23 Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali.  Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente POLAR o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. ...
  • Página 24 Attenzione: Non usare apparecchi elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore Descrizione del prodotto Refrigeratore per vini Polar – Capacità: 54 bottiglie Contenuto Refrigeratore per vini Polar Chiavi...
  • Página 25 Montaggio della maniglia 1) Rimuovere la guarnizione dell'anta dal lato su cui si desidera montare la maniglia: vi sono due fori designati per il montaggio della maniglia. 2) Fissare saldamente la maniglia con le due viti, le rondelle di arresto e le rondelle piatte fornite.
  • Página 26 Solo estrarre 1 ripiano alla volta. Scatola serbatoio d'acqua Il Polar Wine Cooler è fornito con una scatola di riserva d'acqua, posizionati sul ripiano superiore dell'unità. L'aggiunta di acqua in questa sezione vi aiuterà a mantenere i livelli di umidità all'interno...
  • Página 27 Inversione dell'apertura dell'anta dell'apparecchio 1) Aprire l'anta di vetro 4 e rimuovere le due viti di arresto 2 che fissano il gruppo asse all'anta. Assicurarsi di mantenere l'anta saldamente una volta rimosse le viti (fig. 1). 2) Tirare verso il basso per rimuovere l'anta e riporla su una superficie imbottita per impedire che si graffi.
  • Página 28: Risoluzione Dei Problemi

    Verificare che di refrigeratore per Il refrigeratore per vini non vibrante o rumoroso livello vini è su una superficie piana e livellata Il display mostra "EL" o "EH" Il sensore di temperatura Contatto Polar agente o tecnico dell'aria non è riuscito qualificato...
  • Página 29 Conformità I componenti POLAR sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali. I prodotti POLAR sono stati autorizzati a esporre il seguente simbolo:...
  • Página 30 Conserver tous les emballages hors de la portée des enfants. Jeter les emballages conformément aux réglementations émises par les autorités locales.  Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un agent POLAR ou un technicien qualifié agréé afin d'éviter tout danger. ...
  • Página 31 Description du produit CE217 Armoire à vin Polar – Capacité de 54 bouteilles Contenu de l'emballage Armoire à vin Polar Clés Mode d'emploi Installation Avant toute utilisation de votre armoire 1) Retirez tous les emballages extérieurs et intérieurs. 2) Avant de mettre l'armoire sous tension, laissez-la debout pendant environ 12 heures.
  • Página 32 Fonctionnement de votre armoire à vin NB : l'armoire doit être positionnée dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 16°C et 35°C.  Lors de la première utilisation de l'armoire, ou d'un redémarrage après une longue période d'inactivité, il pourra y avoir une légère différence entre la température sélectionnée et la température affichée à...
  • Página 33 1 étagère à la fois. Boîte de réservoir d'eau Votre Polar Wine Cooler est livré avec une boîte de réservoir d'eau, positionné sur l'étagère du haut de l'appareil. L'ajout d'eau à cette boîte aidera à maintenir les niveaux d'humidité dans l'armoire et...
  • Página 34 Inversement de la porte de votre appareil 1) Ouvrez la porte en verre 4 et retirez les deux vis de blocage 2 qui maintiennent le montant de la porte en place. Veillez à bien tenir la porte une fois les vis retirées (Fig. 1). 2) Tirez vers le bas pour démonter la porte et placez-la sur une surface protégée afin d'éviter toute rayure.
  • Página 35 Nettoyage, entretien et maintenance Nettoyage de l'armoire à vin 1) Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le. Retirez ensuite tous les éléments, y compris les étagères et les grilles. 2) Nettoyez les surfaces intérieures à l'eau chaude avec un produit détergent doux. 3) Lavez les étagères avec un produit détergent doux.
  • Página 36 Les autorités locales ne sont pas obligées de prendre en charge le matériel de réfrigération commercial, mais elles peuvent vous conseiller sur la manière de le faire localement. Vous pouvez également appeler le service d'assistance téléphonique de POLAR pour obtenir les coordonnées de sociétés d'élimination nationales au sein de l'Union européenne.
  • Página 37 Conformité Les pièces POLAR ont subi des tests de produits rigoureux afin de garantir la conformité aux normes et aux spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales. Les produits POLAR ont été approuvés pour porter le symbole suivant.
  • Página 38 Kindern aufbewahren. Verpackungsmaterial gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen.  Aus Sicherheitsgründen müssen beschädigte Stromkabel von einem POLAR-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden.  Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen...
  • Página 39 Produktbeschreibung CE217 –Polar Weinkuhlvitrin - 54 Flaschen Lieferumfang Polar Weinkuhlvitrin Bedienungsanleitung Schlüssel Einbau Vor dem Gebrauch Ihres Weinkühlers Die gesamte Verpackung innen und außen entfernen Vor dem Anschließen des Kühlers an das Stromnetz den Kühler ca. 12 Stunden lang aufrecht stehen lassen Den Kühler außen mit einem weichen Tuch und lauwarmem Wasser reinigen...
  • Página 40 Betrieb des Weinkühlers Achtung: Der Kühler sollte nur in einem Bereich mit einer Umgebungstemperatur von 16 bis 35°C eingesetzt werden.  Beim ersten Gebrauch des Kühlers oder erneuten Gebrauch nach einer langen Ruhepause können einige Grad Unterschied zwischen der gewählten Temperatur und dem angezeigten Wert bestehen.
  • Página 41 Bord auf einmal heraus. Wasserreservoir Box Ihr Polar Weinkühler ist mit einem Wasserspeicherbehälter zugeführt wird, auf dem obersten Regal des Gerätes positioniert. Zugabe von Wasser zu dieser Box wird dazu beitragen, die Luftfeuchtigkeit im Schrank zu halten und reduzieren die Austrocknung / Schrumpfung von Naturkorken.
  • Página 42 Reinigung, Pflege und Wartung Weinkühler reinigen 1) Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und alle Artikel (einschließlich Ablagen) herausnehmen 2) Die Innenflächen mit einem milden Reinigungsmittel abwaschen . 3) Die Ablagen mit einem milden Reinigungsmittel abwaschen a. Achtung: Beim Reinigen rund um die Tasten und Anzeige darauf achten, dass das Reinigungstuch zunächst ausgewrungen wird 4) Die Außenflächen des Weinkühlers mit einem milden Reinigungsmittel abwaschen.
  • Página 43 Temperatur wählen eingeschaltet Der Weinkühler vibriert oder Kühler steht nicht Darauf achten, dass der Kühler auf macht Geräusche eben/gerade einer flachen und ebenen Fläche steht Display zeigt „EL“ oder „EH“ Lufttemperatursensor ist POLAR-Mitarbeiter oder defekt qualifizierten Techniker anrufen...
  • Página 44 Kommunalbehörden sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen. Oder rufen Sie die POLAR-Helpline an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EU- Staaten. Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation deuten darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Página 45  Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído por um agente da POLAR ou por um técnico qualificado recomendado de forma a evitar o risco de perigo.
  • Página 46 Aviso: Não use aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que eles são o tipo recomendado pelo fabricante Descrição do produto CM359 – Expositor de Vinhos refrigerado – 54 Garrafas Conteudos da Embalagem Expositor de Vinhos refrigerado Chaves Manual de instruções...
  • Página 47 Instalar a pega Retire o vedante da porta do lado no qual deseja instalar a pega – existem dois orifícios concebidos para a instalação da pega. Instale a pega firmemente com os parafusos, anilhas de bloqueio e anilhas planas fornecidos. Volte a colocar o vedante da porta.
  • Página 48 Só arranque 1 prateleira de uma vez. Caixa de reservatório de água Seu Polar Wine Cooler é fornecido com uma caixa de reservatório de água, posicionado na prateleira de cima do aparelho. Adicionando água para essa caixa vai ajudar a manter os níveis de umidade dentro do gabinete e reduzir a secagem / encolhimento de rolhas naturais.
  • Página 49 Limpar o refrigerador de vinho 1) Desligue a alimentação, desligue o aparelho e retire todas as garrafas, as prateleiras e os suportes. 2) Limpe as superfícies interiores com um detergente suave. 3) Lave as prateleiras com um detergente suave. Nota: certifique-se de retirar o excesso de água ao limpar a área de qualquer um dos controlos. 4) Lave o exterior do refrigerador com um detergente suave.
  • Página 50 Verifique se o refrigerador está a vibrar ou a fazer ruído. nivelado. assente numa superfície plana e nivelada. O visor apresenta “EL” ou O sensor da temperatura do ar Contacte um agente da Polar ou um “EH”. está avariado. técnico qualificado.
  • Página 51 à eliminação dos mesmos. Em alternativa, contacte a linha de assistência da POLAR para obter informações acerca das empresas de recolha de resíduos a nível nacional na UE.
  • Página 52: Declaration Of Conformity

    Dichiarazione di conformità •• Declaración de conformidad • Declaração de conformidade Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Wine Cooler Gerätetyp •Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo CM359 Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli LVD 2014/35/EU Application of Council Directives(s)
  • Página 56 CM359_ML_v1...