Epson PowerLite W16SK Guia De Instalacion
Epson PowerLite W16SK Guia De Instalacion

Epson PowerLite W16SK Guia De Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para PowerLite W16SK:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PowerLite® W16SK
Sistema de doble proyección en 3D • Sistema de dupla projeção 3D
Guía de instalacíon • Guia de instalação
Antes de utilizar el sistema de proyección, asegúrese de leer las instrucciones de seguridad incluidas en el Manual del usuário en línea.
Antes de usar o sistema de projeção, certifique-se de ler as instruções de segurança no Manual do usuário online.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson PowerLite W16SK

  • Página 1 PowerLite® W16SK Sistema de doble proyección en 3D • Sistema de dupla projeção 3D Guía de instalacíon • Guia de instalação Antes de utilizar el sistema de proyección, asegúrese de leer las instrucciones de seguridad incluidas en el Manual del usuário en línea. Antes de usar o sistema de projeção, certifique-se de ler as instruções de segurança no Manual do usuário online.
  • Página 2 Con este sistema de proyección usted puede…. Superponga imágenes de dos proyectores apilados para proyectar una sola imagen, y así obtener una imagen más brillante y clara. La proyección con proyectores apilados también permite la proyección de imágenes 3D que pueden ser vistas por un grande público.
  • Página 3 Imagen Imagen proyectada del proyectada del maestro receptor Este sistema viene equipado con una función que le permite superponer fácilmente dos imágenes. Consulte la sección ”Proyección de imágenes” en la página 14 para obtener más información sobre la superposición de Maestro imágenes.
  • Página 4: Contenido De La Caja

    (receptor) Gafas 3D pasivas (1 par) CD de documentación Adhesivo de protección mediante contraseña Puede comprar gafas adicionales para niños (número de pieza: V12H541B10) y adultos (número de pieza: V12H541A20) por medro de un distribuitor de productos EPSON.
  • Página 5: Nombres Y Funciones De Piezas

    Nombres y funciones de piezas (parte delantera y superior) Cuando se montan dos proyectores en una configuración apilada, el proyector en la parte superior se llama el “Maestro” y el proyector en la parte inferior se llama el “Receptor”. Cuando se suspenden desde el techo, el proyector superior es el receptor y el proyector inferior es el maestro. El maestro controla al receptor y se vinculan los proyectores entre sí...
  • Página 6: Parte Posterior

    Nombres y funciones de piezas (parte posterior y base) Use el cable USB que se proporciona para vincular el maestro y el receptor. Base Parte posterior Maestro Puerto USB-A Receptor Cable USB (incluido) Cable USB Esta explicación de la parte posterior usa el maestro como ejemplo. Puerto de audio I/D Puerto USB tipo A Puerto Computer1...
  • Página 7: Configuración E Instalación

    Configuración e instalación Solo para montaje de techo Necesita el soporte para montaje de techo opcional (número de pieza: ELPMBPJF) para suspender los proyectores desde el techo. Consulte el Manual del usuario que se proporciona con el soporte para montaje de techo para obtener más información acerca de cómo fijar e instalar el soporte para Configuración...
  • Página 8 Instale los filtros polarizadores en el maestro y el receptor. Advertencia Configuración Cuando monte una configuración apilada, Existen números asegúrese de seguir en las bases de los Apilamiento e los siguientes pasos. Si proyectores, montajes instalación del los pasos no se siguen de apilamiento y filtros maestro y el receptor correctamente, el...
  • Página 9 Precaución Cuando sujete el maestro al receptor, tenga cuidado de no atrapar sus dedos. Sujete el maestro al receptor deslizando los tornillos de montaje de apilamiento del maestro dentro de las ranuras del montaje de apilamiento del receptor. Luego, apriételos ligeramente (en ambos lados) para fijarlos.
  • Página 10: Conexión Del Maestro Y Utilizar Del Receptor

    Conexión del equipo Primero, conecte los cables de alimentación y el cable USB. Conexión del maestro y utilizar del Enchufe los cables de alimentación del maestro y del Conecte el cable USB suminstrado al puerto USB-A del receptor receptor. maestro y al puerto USB-B del receptor. Debe instalar un cable USB para conectar el Los proyectores no quedarán conectados si se...
  • Página 11: Conexión A Una Computadora

    • Primero, compruebe que el maestro y el receptor estén conectados correctamente con el cable USB. • Luego, obtenga los siguientes elementos (no incluidos): • 3 cables VGA Conexión a una • Cable de audio (cuando se requiera salida de señal de audio) computadora •...
  • Página 12 • Primero, compruebe que el maestro y el receptor estén conectados correctamente con el cable USB. • Luego, obtenga los siguientes elementos (no incluido): Conexión a una • 3 cables HDMI computadora • Divisor HDMI Conexión con cables HDMI Conecte el divisor a la computadora con el cable HDMI. Conecte el maestro y el receptor al divisor con cables HDMI.
  • Página 13: Conexión A Un Equipo De Video

    • Primero, compruebe que el maestro y el receptor estén conectados correctamente con el cable USB. • Luego, obtenga los siguientes elementos (no incluido): Conexión a un • 3 cables HDMI equipo de video • Divisor HDMI Conexión con cables HDMI Conecte el divisor al equipo de video con un cable HDMI.
  • Página 14 Superposición de imágenes Cuando suspenda los Proyección proyectores desde de imágenes un techo, cambie el modo Marco del maestro Marco del receptor Ajuste el enfoque del maestro y del receptor de Proyección antes de (blanco) (verde) superponer las imágenes. Superposición de las Para cambiar el modo de Proyección mantenga imágenes desde el...
  • Página 15 Ajuste la posición de Ajuste el enfoque del maestro y del receptor. proyección. Marco del Marco del maestro receptor El marco blanco se usa para Si el sistema de proyección está Use el anillo de enfoque del Seleccione Mostrar patrón de Seleccione el proyector que ajustar el maestro y el marco sobre un escritorio, extienda o...
  • Página 16 Corrija la distorsión trapezoidal para el marco del receptor (verde). Corrija las cuatro esquinas del marco del Corrección usando Corrección usando H/V-Keystone Quick Corner receptor (verde) individualmente. Seleccione H/V-Keystone. Pulse el botón [Esc] para finalizar Select Ejecute corrección Seleccione Quick Corner. Use los botones [ la realización de ajustes.
  • Página 17 Supproponga dos imágenes. Ajuste manualmente ambas imágenes proyectadas. Si necesita ajustar con más precisión las imágenes superpuestas Pulse el botón [Screen Fit]. Las imágenes desde el maestro Si necesita hacer ajustes más Si necesita hacer ajustes o receptor se superponen precisos, consulte la sección detallados, seleccione Sí...
  • Página 18: Tamaño De La Pantalla Y Distancia De Proyección

    Tamaño de la pantalla y distancia de proyección Rango de superposición de dos imágenes Distancia entre el proyector y la pantalla Ángulo horizontal Ángulo vertical Distancia de proyección • Pantalla plateada (para ver imágenes 3D) La distancia desde el centro de la lente del Tamaño de la receptor hasta la base de la pantalla (o parte pantalla:...
  • Página 19: Indicadores Led

    Rojo Advertencia de de corriente y comuníquese con Epson Error de energía temperatura alta Rojo Naranja Si el error continúa después de revisar los puntos anterioress desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y comuníquese con Epson.
  • Página 20: Solución De Problemas

    **Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP. Si su país no figura en la lista, comuníquese con la oficina de ventas de Epson del país más cercano. Puede incurrir en costos de llamada interurbana o de larga distancia.
  • Página 21: Soporte Por Internet

    Soporte por Internet Visite global.latin.epson.com/Soporte para soluciones de problemas comunes. Puede descargar utilidades y otros archivos, obtener respuestas a preguntas frecuentes y consejo para la solución de problemas, o puede enviar un correo electrónico a Epson con sus preguntas. Avisos Atención usuarios en la provincia de Buenos Aires, Argentina...
  • Página 22 FCC Compliance Statement (PowerLite W16SK stacked configuration) For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 23 Así mismo, la garantía cubrirá únicamente el periodo especificado en la sección “Cobertura de garantía limitada Epson”, la cual toma efecto a partir de la fecha de entrega del producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor autorizado Epson en el país donde compró...
  • Página 24 Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio EPSON de su país con una copia de su factura de compra, o llamar a los Centros de Asistencia Técnica EPSON (vea la lista por países, más adelante).
  • Página 25: Soporte Y Servicio De Garantía Extendida

    Soporte técnico y luego seleccione Registre su producto. Soporte y servicio de garantía extendida En algunos países, Epson le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía original de sus productos. Puede obtener detalles a través de los Centros de asistencia técnica.
  • Página 26 Com este sistema de projeção você pode... Sobrepor as imagens dos dois projetores empilhados para projetar uma imagem mais brilhante, mais clara. A projeção empilhada permite também a projeção de imagens 3D que podem ser vistas por uma platéia grande.
  • Página 27 Imagem do Imagem do controlador receptor projetada projetada Este sistema vem equipado com uma função que permite que você sobreponha facilmente duas imagens. Veja “Projetando Imagens” na página 14 para ter mais informações relativas a sobreposição de imagens. Controlador Receptor Óculos 3D passivos Tela prateada com um ganho Projete um estonteante conteúdo 3D de mídias como discos...
  • Página 28: Conteúdo Da Embalagem

    Projetor e suporte para empilhamento (receptor) Adesivo de aviso de Óculos 3D passivos CD-ROM com a proteção por senha (1par) documentação É possível comprar óculos adicionais para crianças (número de peça V12H541B10) e para adultos (número de peça V12H541A20) através da Epson.
  • Página 29 Nomes das peças e funções (Frente/Topo) Quando dois projetores estiverem montados em uma configuração empilhada, o projetor de cima é chamado de “Controlador” e o de baixo é chamado de “Receptor”. Quando suspenso no teto, o projetor de cima é o receptor e o de baixo é o controlador. O controlador comanda o receptor e os projetores estarão conectados entre si (com o cabo USB incluído).
  • Página 30 Nomes das peças e funções (Traseira/Base) Use o cabo USB fornecido para conectar o controlador e o receptor. Base Parte posterior Controlador USB-A Receptor Cabo USB USB-B Esta explicação da parte traseira usa o controlador como exemplo. Entrada de áudio L/R Entrada USB tipo A Entrada 1 para computador Pés ajustáveis traseiros...
  • Página 31: Configuração E Instalação

    Configuração e instalação Apenas para instalação no teto O suporte de montagem (número de peça ELPMBPJF) é necessário para instalar os projetores suspensos no teto. Veja o Manual do usuário que acompanha o suporte de teto, para mais informações sobre sua fixação e a instalação.
  • Página 32 Instale os filtros polarizadores no controlador e no receptor. Aviso Configuração Quando montar uma configuração empilhada, Existem números certifique-se de seguir nas bases dos Empilhamento estes passos. Se os passos projetores, suportes de e instalação do não forem seguidos empilhamento e filtros controlador e do corretamente, o produto polarizadores.
  • Página 33 Cuidado Quando juntar o controlador ao receptor, tome cuidado para não prender seus dedos. Junte o controlador ao receptor deslizando os parafusos do suporte de empilhamento do controlador para dentro das fendas do suporte de empilhamento do receptor. Aperte levemente os parafusos (nos lados esquerdo e direito) para fixar a união.
  • Página 34: Conexão Do Controlador Ao Receptor

    Conexão do equipmento Primeiro conecte os cabos de alimentação e o cabo USB. Conexão do controlador ao Conecte à tomada os cabos de alimentação do controlador receptor Conecte a entrada USB-A do controlador à entrada USB-B e do receptor. do receptor com o cabo USB fornecido. É...
  • Página 35: Conexão Ao Computador

    • Primeiro, verifique se o controlador e o receptor estão corretamente conectados pelo cabo USB. • Em seguida, providencie os seguintes itens Conexão ao (não incluídos): • 3 cabos VGA computador • Cabo de áudio (quando estiver usando áudio) Conexão com cabos de •...
  • Página 36 • Primeiro, verifique se o controlador e o receptor estão corretamente conectados pelo cabo USB. • Em seguida, providencie os seguintes itens (não incluídos): Conexão ao • 3 cabos HDMI computador • Divisor HDMI Conexão com cabos HDMI Conecte o divisor ao computador usando um cabo HDMI. Conecte o controlador e o receptor ao divisor com cabos HDMI.
  • Página 37: Conexão A Equipamentos De Vídeo

    • Primeiro, verifique se o controlador e o receptor estão corretamente conectados pelo cabo USB. • Em seguida, providencie os seguintes itens Conexão a (não incluídos): • 3 cabos HDMI equipamentos • Divisor HDMI de vídeo Conecte o divisor ao computador usando um cabo HDMI. Conecte o controlador e o receptor ao divisor com Conexão com cabos cabos HDMI.
  • Página 38 Sobreposição de imagens Quando instalar os Projeção de projetores no teto, imagens mude o modo de Projeção Quadro do controlador Quadro do receptor antes de sobrepor as Ajuste o foco do controlador e do receptor. (branco) (verde) imagens. O modo de Projeção pode ser mudado Sobreposição apertando o botão [A/V...
  • Página 39 Ajuste a posição de Ajuste o foco do controlador e do receptor. projeção. Quadro do Quadro do controlador receptor O quadro branco é usado para Se o sistema de projeção estiver Use o anel de foco de controlador Selecione Exibir o padrão de Selecione o projetor que deseja ajustar o controlador e o verde é...
  • Página 40 Corrija a distorção trapezoidal para o quadro do receptor (verde). Corrija individualmente os quatro cantos do Correção usando o Correção usando H/V-Keystone quadro do receptor (verde). Quick Corner Selecione H/V-Keystone. Pressione o botão [Esc] para Selecione Executar a correção Selecione Quick Corner. Use os botões [ ] para terminar os ajustes.
  • Página 41 Sobreposição de duas imagens. Ajuste manualmente ambas as imagens projetadas. Caso precise fazer um ajuste fino das imagens sobrepostas Aperte o botão [Screen Fit]. As imagens do controlador e do Caso precise fazer ajustes finos, Se precisar fazer um ajuste fino, receptor são automaticamente veja a próxima seção.
  • Página 42 Tamanho de tela e distância de projeção Alcance para sobreposição de duas imagens Distância entre o projetor e a tela Ângulo horizontal Ângulo vertical • Tela prateada (para exibir imagens 3D) Distância de projeção Tamanho da tela Distância entre o centro da lente do receptor e a base da tela (ou topo da tela se 97”-181”...
  • Página 43: Sobre Os Indicadores Led

    Vermelho Desconecte o cabo de alimentação da tomada e Erro da lâmpada e ligue o projetor. Se estiver danificada, entre Vermelho entre em contato com a Epson. em contato com a Epson. Falha da lâmpada Vermelho Vermelho Erro do ventilador •...
  • Página 44: Resolução De Problemas

    Para mais informação sobre o uso do projetor, clique nos ícones na sua área de trabalho para acessar o manual eletrônico (requer uma conexão à Internet). Caso não veja o ícone do Manual do usuário, você pode instalá-lo a partir do CD do projetor ou visitar o site da Epson, conforme descrito a seguir.
  • Página 45 Marketing Name: PowerLite W16SK FCC Compliance Statement (PowerLite W16SK stacked configuration) For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 46 Suporte Técnico Gratuito (para equipamentos em garantia): 0800-880-0094 Termo de garantia limitada A EPSON DO BRASIL IND. E COM. LTDA, doravante designada “EDB, garante, nos termos aqui definidos, os produtos Epson comercializados em todo território nacional através de seus Distribuidores e Revendas Oficiais”.
  • Página 47 Todo o processo de assistência técnica se inicia através do contato com o Suporte Técnico ao usuário Epson através do telefone 0800-880-0094 (gratuito) que ofereça as alternativas mais adequadas às necessidades do cliente ou reparação do produto.
  • Página 48 *412399600* CPD-38060 Impreso en XXXXXX País de impressão: XXXXXX *412399600*...

Tabla de contenido